-
61 θεσπέσιος
Grammatical information: adj.Meaning: `divine, superhuman, enormous, wunderfull' (Il.).Derivatives: from there θεσπίζω, aor. θεσπίσαι, - ίξαι (Theoc.) `prophesy, give an oracle' (Hdt., trag.,) with θεσπίσματα pl. (rarely sg.) `oracle (pronunciation)' (trag.), θεσπιστής `fortune-teller, prophet' (Man.). Also θέσπις, ιος, - ιν, - ιδα `id.' (Od.). Here also Θεσπιαί pl. town in Boeotia and other GN.Etymology: Like e. g. ἀμβρόσιος from ἄμβροτος is θεσπέσιος derived from *θέσ-σπ-ετος, a compound of *θεσ- `god' (s. θεός) and the verb ( ἐνι-)σπεῖν `proclaim' (s. ἐν(ν)έπω) with το-suffix (cf. ἄ-σπ-ετος); so prop. `proclaimed by a god'. So θέσπις for *θέσ-σπ-ις, evtl. as shortened form. - Details in Bechtel Lex. s. vv.; also Schwyzer 450 and 458.Page in Frisk: 1,667Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > θεσπέσιος
-
62 ἴ̄δη
ἴ̄δηGrammatical information: f.Meaning: `wood, wooded hill' (Hdt., Theoc.).Other forms: Dor. (Theoc.) ἴδαDerivatives: As GN Ἴδη wooded hill in westerm Mysia (Il.) and on Crete (D. P., Paus.); from it Ἴδηθεν, Ίδαῖος (Il.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Pre-Greek word without further etymology. (Wrong Prellwitz Wb. and Fay Class. Quart. 11, 214f. to οἶδος `swelling' etc.)Page in Frisk: 1,709Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἴ̄δη
-
63 καλαϊς
καλαί̈ς, - ιδοςGrammatical information: f.Meaning: `hen', as masc. `cock'? (IG 4, 914, 3; 21; Epid.Va).Other forms: only acc. - ιδα.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: - No etymology. Mostly taken from καλεῖν (Meister Sächs. Ber. 1899, 153f., Dittenberger SIG 998). Acc. to Bechtel Dial. 2, 510f. from *καλαϜίς, f. from *καλαϜός, prop. "the one calling"; cf. Skt. uṣā-kala- "who calls early", `cock' (s. ἠϊκανός). Fraenkel Glotta 4, 33f. too connects καλαϊς with καλεῖν, but takes the second element as the zero grade (?) of ἀείδειν; i.e. "call-singer"; almost impossible. However, fom καλέω we cannot get *καλα- (as the root ended in -h₁). - Pagliari Arch. glottol. it. 39, 145ff. identifies καλαϊς `hen' with κάλλαϊς `turquoise' (and with κάλαϊς τὸ ἱστίον H.) and also καλάϊνος, and κάλλαιον. - Fur. 125 n. connects Lat. gallus.Page in Frisk: 1,759-760Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > καλαϊς
-
64 κάλπις
Grammatical information: f.Compounds: καλπο-φόρος `carrying a pitcher' (Epigr.)Derivatives: κάλπη ( κάλπην as v. l. for - πιν Plu., Hdn.) name of a constellation (Vett. Val.; Scherer Gestirnnamen 173 a. 190); κάλπος ποτηρίου εἶδος H. Dimin. κάλπιον (Pamphil. ap. Ath. 11, 475c).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Like so many vase-names without certain explanation. Mostly connected with a Celtic word for `urn, bucket', e. g. OIr. cilornn (\< * kelpurno-), which does not explain the - α-. Acc. to others to Assyr. karpu `vase, pot' or to OHG hal(a)p `handle'. From κάλπη Lat. calpar (formation unclear). - See Bq s. v., W.-Hofmann s. calpar. - Fur. 146 connects κελέβη, for which I see no reason. But the word is quite possibly Pre-Greek.Page in Frisk: 1,767-768Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κάλπις
-
65 κερᾱΐς
κερᾱΐςGrammatical information: f.Meaning: `a small bird' (Lyc. 1317.).Other forms: acc. - ΐδαOrigin: IE [Indo-European]X [probably] [574] *ḱerh₂-u̯- `horn'Etymology: Acc. to the scholl. name of a small bird, that was substituted in the place of Medea. To this refers the H.-glosse κεραΐς κορώνη. - Prop. fem. of κεραός `horned' and so a bird of the Horn-birds(?) ( Bucerotidae). But this etymology would give a short - α-, while DELG gives a long α (s.v. 2. κερᾱίς), but not s.v. κεραός.Page in Frisk: 1,822Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κερᾱΐς
-
66 κλείς
Grammatical information: f.Meaning: `bar, bolt' (sec. `rowing bench', Leumann Hom. Wörter 209), ` hook, key, collar bone' (Il.).Other forms: κλειδός, κλεῖν (late κλεῖδα), older κλῄς, κλῃδός, κλῃ̃δα (on the notation Schwyzer 201f.), ep. Ion. κληΐς, - ῖδος, - ῖδα, Dor. κλᾱΐς, - ῖδος beside - ίδος (Simon., Pi.; Aeol.?, cf. Schwyzer 465), besides κλᾳξ (Theoc.), κλαικος, - κα (Epid., Mess.)Dialectal forms: Myc.. karawiporo = κλαϜι-φόροςCompounds: Compp., e. g. κλειδ-οῦχος ( κλῃδ-) m. f. `key-holder' (inscr.), κατα-κλείς, - κληΐς `lock, case, quiver' (Att.; from κατα-κλείω);Derivatives: Diminut. κλειδίον (Ar., Arist.); κλειδᾶς m. `lock-smith' (pap., inscr., Empire); late denomin. κλειδόω (Smyrna, pap.) with κλείδωσις (sch.), - ωμα (Suid.). - Old denomin. κλείω, Oldatt. κλῄω, Ion. κληΐω (Hdt.), late κλῄζω ( Hymn. Is., AP), Theoc. κλᾳζω, aor. ep. Ion. κληϊ̃σαι, κληΐσσαι (Od.), Oldatt. κλῃ̃σαι, Att. κλεῖσαι, pass. κληϊσθῆναι, κλῃσθῆναι, κλεισθῆναι (Ion. resp. Att.), κλᾳσθῆναι (Theoc.), fut. κλῄσω (Th.), κλείσω, perf. κέκλῃκα (Ar.), κέκλεικα (hell.), midd. κέκλῃμαι (-ήϊμαι), κέκλειμαι, Dor. κέκλᾳνται (Epich.); after it Dor. aor. ( κλαΐξαι) κλᾳ̃ξαι, pass. κλαιχθείς, fut. κλᾳξῶ (Theoc., Rhod.), backformed present ποτι-κλᾳγω (Heracl.), often with prefix, esp. ἀπο-, κατα-, συν-, `shut, block'. From there κλήϊθρον, κλῃ̃θρον, κλεῖθρον, κλᾳ̃θρον `lock, block' (IA. h. Merc. 146, Dor.) with κλειθρίον (Hero), κλειθρία `key-hole' (Luc.; cf. Scheller Oxytonierung 54), κλάϊστρον (Pi.), κλεῖστρον (Luc.) `lock', κλῃ̃σις, κλεῖσις (Th., Aen. Tact.), κλεῖσμα, κλεισμός (hell.; also ἀπόκλῃσις etc. from ἀπο-κλείω etc.); verbal adj. κληϊστός, κλῃστός, κλειστός (ep. IA.), κλαικτός ( κλᾳκτός) `what can be locked' (Argiv., Mess.). - On κλεισίον s. κλίνω.Etymology: Ion. Att. κλη(Ϝ)ῑ-δ- and Dor. κλᾱ(Ϝ)ῑ-κ- are dental- resp. velar enlargements of an ῑ-stem, which can still be seen in κληΐω. (Diff. Debrunner Mus. Helv. 3, 45ff.: κληΐω backformation from κληι̃̈̈ (δ)-σαι, from κληϊ̄δ-, cf. κληϊσ-τός). Att. κλεῖν can be easily explained (with Debrunner l. c.; also Schulze Kl. Schr. 419) as analogical to κλείς ( ναῦς: ναῦν a. o.). The ῑ-stem is based on a noun *κλᾱϜ(-ο)- like e. g. κνημί̄-δ- on κνήμη, χειρί̄-δ- on χείρ (Schwyzer 465, Chantraine Formation 346f.). - An exact agreement of the basic word can be found in Lat. clāvus `nail, pin', beside which, with the same meaning as the derived κληΐς, clāvis `key, block'; because of the semantic identity a loan from Greek has been considered, cf. Ernout-Meillet s. v. and (rejecting) W.-Hofmann 1, 230. (But clātrī pl. `lattice-work' from pl. Dor. κλᾳ̃θρα). Further there is a Celtic word, e. g. OIr. clō, pl. clōi `nail' (Lat. LW [loanword]?). Slavic has a few words with an eu-diphthong, IE. *klē̆u-, e. g. OCS a. Russ. ključь `key', SCr. kljȕka `hook, ey, clamp'. - The original meaning of the word was prob. `nail, pin, hook', instruments, of old use for locking doors. - More forms in Pok. 604f., W.-Hofmann s. claudō, Fraenkel Lit. et. Wb. s. kliū́ti.Page in Frisk: 1,867-868Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κλείς
-
67 κόκκος
Grammatical information: m.Meaning: 1. `kernel of fruits, esp. of the pomegranate' (h. Cer., IA.; cf. Strömberg Theophrastea 185); 2. `berry (gall) of the kermes oak, scarlet, the kermes oak' (Thphr., Gal., Dsc.; Michell ClassRev. 69, 246); 3. metaph. `pill' (medic.).Compounds: Compp., e. g. κοκκο-βαφής `painted with scarlet' (Thphr.), καλλί-κοκκος `with beautiful kernes' (Thphr.); κοκκό-δαφνον, δαφνό-κοκκον (medic.) = κόκκος δάφνης, δαφνίς (Strömberg Wortstudien 7).Derivatives: Diminut. κοκκίον, κοκκάριον (medic.); κόκκων, - ωνος m. `kernel of the granate' (Sol., Hp.), `mistletoe-berry' (H.), κόκκαλος m. `kernel of the stone pine' (Hp., Gal.; Chantraine Formation 247); κοκκίδες pl. `scarlet slippers' (Herod.), - ίδα αἴγειρον H.; κόκκινος `scarlet' (Herod., pap., Arr.) with κοκκινίζω `be scharlet' (Sch.), κοκκηρός `made of scarlet' ( Edict. Diocl.; like οἰνηρός, ἐλαιηρός); κοκκίζω `take out the kernel' (A., Ar.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Etymology unknown, prob foreign; note the popular gemination (Chantraine Formation 7). - Alessio Studi etr. 18, 126 (s. also Belardi Doxa 3, 210) reminds of Span. cuesco `note' and considers a Mediterranaean * cosco-, from which κόκκος(? rejected by Fur. 293 n. 4). - Prob. Pre-Greek.Page in Frisk: 1,895Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κόκκος
-
68 νῆϊς
Grammatical information: adj.Meaning: `unknowing, nescius' (since H 198, θ 179).Other forms: second. - ιν.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: One might compare Lat. nescius from ne-scio, νῆϊς (with metr. lengthening for *νέϜις in νήϜιδ-ος, -α?; diff. Debrunner Wortbildung $56), but our form can hardly be a univerbation from *νε Ϝοῖδα with the IE sentence negation *ne, of which there is no trace in Greek; s. Wackernagel Syntax 2, 252. Diff. Sturtevant Lang. 16, 85. After cases with following laryngeal (see on νη- etc.)?Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > νῆϊς
-
69 ὄπις
Grammatical information: f.Meaning: `revenge, punishment, retribution of the gods' (Hom., Hes.), `help, assistance from the gods' (Pi. P. 8, 71); 2. `awe, obedience, worry' (Hdt., Pi., Mosch.).Derivatives: ὀπίζομαι, also with ἐπι-, (Il.), Lac. epigramm ὀπίδδομαι, late aor. ὠπίσατο (Q. S.) `to entertain awe, to dread, to shy', posthom. `to worry about'; adj. ὀπιδνός `awesome' (A. R. 2, 292), rather verbal than nominal, cf. Chantraine Form. 193 a. 195. PN Δηϊ-οπίτης, Όπίτης m. (Λ 420 u. 301), cf. Fraenkel Nom. ag. 2, 128 n. 2 with wrong conclusions on the stemformation.Etymology: The hardly to be rejected connection with ὀπ- in ὄψομαι etc. (s. ὄπωπα) implies an oldest meaning `sight, look glance' ('harming glance'? Porzig Satzinhalte 352), from where partly `animadversio, punishment', partly `consideration, respect, recerence'. Details in Kaufmann - Bühler Herm. 84, 285f. The meaning-development of the noun was partly influenced by ὀπίζομαι. -- Cf. ἐνιπή w. lit.; older lit. (with wrong etymology) in Bq.Page in Frisk: 2,403Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὄπις
-
70 οὑρανός
Grammatical information: m.Meaning: `heaven, sky' (Il.), also personified (Hes.).Compounds: Often as 1. member, e.g. οὑρανο-μήκης `sky-high' (ε 239); in hypostases like ἐπ-ουράν-ιος `in the sky' (Il.).Derivatives: 1. Dimin. οὑρανίσκος m. `tent-roof, palate' (hell.), also name of a constellation (sch.; Scherer Gestirnnamen 193); 2. οὑράν-ιος `heavenly' (Pi., IA.), - ίς f. (AP); - ία f. name of one of the Muses (Hes.); 3. Οὑραν-ίωνες ( θεοί) m. pl. `the heavenly (gods)' (Hom., Hes.), also `the Titans' (Ε 898; from Οὑρανός); - ίδης, Dor. -ίδᾱς `son of Ouranos', pl. `the Titans', also `the heavenly' (Hes., Pi.; Fraenkel Nom. ag. 2, 20); 4. Οὑραν-ιάς f. `game to worship Ourania' (Sparta); 5. οὑραν-ίζω or - ίζομαι `to go up high' (A.Fr. 766 M.), - ιάζω `to toss up high' (H. s. οὑρανίαν), - οῦσθαι `raised up into the sky, to become deified' with - ωσις (Eust.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: As the Aeol. variation ὠρ-, ὀρ- prob. represents a geminated ὀρρ- (Wackernagel Unt. 136 n. 1), the basis will have been *(Ϝ)ορσανός with accent as ὀρφανός and so perh. from a noun *(Ϝ)ορσό- = Skt. varṣá- n. m. `rain' (cf. Wackernagel KZ 29, 129 = Kl. Schr. 1,632). As e.g. ὄχανον, ξόανον can go back to ἔχω, ξέω, οὑρανός can as nom. ag. belong to a primary verb *Ϝερσ- = Skt. várṣati `rain'; it can however also be derived from the iterative οὑρέω (s. v.), like Indo-Ir. nouns in - ana are connected with second. verbs in - ayati ( = Gr. - έω, Wack.-Debrunner II: 2, 198ff.); meaning then "rainmaker" or metaph. "moistener, impregnator" (Wackernagel l.c.; cf. ἕρση). -- After Specht KZ 66, 199ff. (with Schulze), Fraenkel (s.Wb. s. viršùs) a.o. as "der zur Höhe in Beziehung stehende" to Skt. varṣman- m. n. `hight', Lith. viršùs `upper, highest seat', to which one connected also Ἔρρος ὁ Ζεύς H. (IE *u̯er-s- WP. 1, 267, Pok. 1151f.?); neither factually nor formally to be preferred. It has also been suggested that the word is of foreign, i.e. Pre-Greek, origin (DELG); note that - αν- is difficult to account for if the word were of IE origin. -- Against the old, often repeated but certainly wrong identification with the Skt. gods name Varuṇaḥ s. except Wackernagel l.c. also Thieme Mitra and Aryaman (Trans. Connecticut Acad. 41 [1957]) 60.Page in Frisk: 2,446-447Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > οὑρανός
-
71 πέπᾱμαι
πέπᾱμαιGrammatical information: v.Meaning: `to acquire' (Argos Va).Other forms: Aor. πά̄σασθαι, fut. πά̄σομαι `to possess, to acquire' (Dor., Arc., poet. since Pi., Sol.). Pres. ἐμ-πιπάσκομαι.Derivatives: 1. πᾶμα n. (Arc., Arg., Cret.), ἔππαμα n. (\< ἐμ-π-; Boeot.) `possession' with several continuants: πολυ-πάμων `wealthy' (Δ 433), ἐχέ-πᾱμον ( γένος) `having possessions, inheritor' (Locr.), ἔκ-παμον ἀκλήρωτον H; with transition in the o-stems: ἐμ-πάμῳ (cod. ἐμπαγμῶ) πατρώχῳ; ἐπι-\<πα\> ματ-ίδα την ἐπίκληρον H.; παμῶχος ὁ κύριος H. with παμωχέω `to possess' (Tab. Heracl.). 2. ἔμπᾱσις (Corc., Meg.), ἴνπ. (Arc.), ἔππ. (Boeot.) f. `acquisition', πᾶσις κτῆσις H. 3. παμ-πη-σία f. `full possession' (A., E., Ar.); cf. παρ-ρη-σία (Schwyzer 469). 4. πάτορες κτήτορες Phot., πᾱτήρ `possessor' (Critias; Fraenkel Nom.ag. 1, 182). 5. With analog. - σ- (Solmsen KZ 29, 114; diff. Fraenkel l.c.): πάστας m. `possessor, lord' (Gort.); also PN: Εὔ-παστος (Argiv.), Γυνο-, Θιό-ππαστος (Boeot.), prob. also πέπασται (Thgn. 663).Origin: IE [Indo-European] [592] *ḱu̯eh₂- `swell'(?)Etymology: From τὰ ππάματα (Boeot.), Γυνό-ππαστος a.o. appears an orig. IE *ḱu̯, from where - ππ- (cf. ἵππος), anlaut. π- (from there πέ-παμαι etc.). So πέ-πᾱ-μαι, πά̄-σασθαι, πά̄-σομαι with monosyll. full grade (IE *ḱu̯ā-) as in μέ-μνη-μαι, (Dor. -μνᾱ-), μνή-σασθαι, μνή-σομαι. To the perfect of the situation reached and to the ingressive aorist came quite isolated the reduplicated pres. ἐμ-πι-πά-σκομαι like μιμνήσκομαι (cf. Kretschmer Glotta 4, 320). -- An exact non-Greek agreement is not known. As beside μέμνημαι there is the noun μένος, one might reconstruct beside πέπᾱμαι a noun *κέϜος, which is found in Skt. as śávas- n. `strength, power, superiority'. To the nouns πά̄-τωρ, πᾱ-τήρ OInd. has an agreement in the themat. śvā-tr-á- `thriving, powerful', n. `strength, strengthening'. The zero grade ḱū- which correponds with IE ḱu̯ā is found in ἄ-κῦ-ρ-ος, κύ̄-ρ-ιος `lord, possessor'; s. v. w. further references. The group πέπᾱμαι a. cognates has developed formally and semantically independently ('have power over' = `be lord, possess'); details in Brugmann Totalität 60ff., Persson Beitr. 1, 192ff. against J. Schmidt Pluralbild. 411f., who like Hoffmann Dial. 2, 503, Kretschmer KZ 31, 424 a. o. wanted to identify πέπᾱμαι with Ion. Att. ἔκτημαι, κέκτημαι (s. κτάομαι). -- (Not here πᾶς, s. v.).Page in Frisk: 2,507-508Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πέπᾱμαι
-
72 σύριχος
Grammatical information: m.Meaning: `basket' (Alex.). Also συρίσκος ἀγγεῖόν τι πλεκτόν, εἰς ο σῦκα ἐμβάλλουσι. τινες δε ὑρίσκον H.Other forms: Here also ὕριχος (Porson; cod. - ισός Ar. Fr. 569, 5), ὕρισχος and βρίσχος (Phryn. PS), σύρισσος (Poll.), ὑρίσσος (H.), - ός (Theognost.); also ὑρρίς σπυρίς (Zonar.); cf. ὑρίσιδα (for ὑρίς, - ίδα?) σπυρίδιον, σπυρίς H.; ὑρράδα (cod. ὕρρ-) σπυρίδιον (Theognost.), ὕρραχα πρίσχη H. (cf. βρίσχος in Phryn.). With other anlaut: ἄρριχος (s. v.) and ἀρίσκος κόφινος H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: The suffixes - ιχος and - ίσχος both show the popular character of the above words, which have clearly never reached the stabilising level of the literary language; (of course there may also be mistakes in the tradition). Etymol. unclear. Analytical attempt by Güntert Reimwortbild. 143; cf. also ῥίσκος and the lit. on ἄρριχος; further Hiersche Ten. aspiratae 22 f. w. further details and hypotheses. Furnée 135, 241, 392, 300Page in Frisk: 2,822Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σύριχος
-
73 Ἶρις
Grammatical information: f.Meaning: Iris, daughter of Thaumas and Elektra, messenger of the gods (Il., Hes.).Derivatives: As appellative ἶρις, - ιδος, - ιδα, - ιν f. `rainbow' (Il.), aso of an halo of the moon etc. (Arist., Thphr., Gal.), as plant-ame `purple Iris' etc. (Arist., Thphr.; Strömberg Pflanzennamen 49), also name of a stone (Plin.). - ἴρινος (Com., Thphr., Plb.), - εος (Nic.) `made of the Iris'; ἰρώδης `rainbow-like' (Arist.), ἰρῖτις f. name of a stone (Plin.; Redard Les noms grecs en - της 55); denomin. ἰρίζω `to be iridescent' ( PHolm. 7, 6).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: The original form Ϝῖρις appears both from an inscription (Cor.) and from the epic metrics (Chantraine Gramm. hom. 1, 152). The appellative (Ϝ)ῖρις is by Bechtel Hermes 45, 156f. a. 617f. (thus Jacobsohn Herm. 44, 91 n. 2), Lex. 181 (where rather improbably the byform Εἶρις is explained from Ἔ-Ϝῑρις) on good grounds derived from averb `bow', which is also seen in ἰτέα and ἴτυς; an r-suffix is also seen in Germanic, e. g. OE wīr, OWNo. vīrr `metallic wire, twisted ornament' (Kretschmer Glotta 2, 354). Diff. Osthoff Arch. f. Religionswiss. 11, 44 (to (Ϝ)ί̄εμαι `move forward'). With the appellativum the name of the goddess is no doubt identical, s. Bechtel l. c. against Maaß IF 1, 159ff. and Solmsen Unt. 148. - Fur. 356 compares ἔριδας τὰς ἐν οὐρανῳ̃ ἴριδας H., and concludes to Pre-Greek origin; does Εἶρις point to the same?Page in Frisk: 1,735Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Ἶρις
-
74 Κύπρος
Grammatical information: f.Meaning: `Cyprus' (Il.)Derivatives: Κύπρις, - ιδος, - ιδα, - ιν f. name of Aphrodite (Il.; on the accent Schwyzer 385); Κύπριος `Cyprian' (IA.), Κυπριακός `id.' (D.S.). On PN with Κυπρο-, - κυπρος Κυπρ. Σμουδαί 23 (1964) 3-12.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Origin unknown; Lat. LW [loanword] cuprum, older ( aes) cyprium `copper'. The similarity with Sumer. zabar `copper' (prop. "gleaming stone"), from where Assyr. siparru \> Elam. čupar `id.', is accidental, s. Ipsen IF 39, 232 ff. against Pokorny KZ 49, 127, who argues for Caucasian origin. - New attempt by Deroy Mél. Isidore Levy 87 ff. (cf. Krahe Beitr. z. Namenforsch. 7, 103). Neu, Der indogerm. Wortschatz ed. W. Meid, Innsbruck 1987, 181f. (also in Das Hurritische, Wiesbaden 1988, 37) points to Hurr. kab\/pali- from a root kab\/p- `copper' as the poss. origin of the name (but it is remarkable that this word has no -u-); Cyprus was famous in antiquity for its copper. - From Latin originate Fr. cuivre, Eng. copper, Gerrm. Kupfer. - In the Bronze Age the island was called Alas(h)iya; the name lives on in the suername ᾽Αλασιώτης of Apollo.Page in Frisk: 2,52Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Κύπρος
См. также в других словарях:
Ἴδα — Ἴδᾱ , Ἴδη timber tree fem nom/voc/acc dual Ἴδᾱ , Ἴδη timber tree fem nom/voc sg (doric aeolic) Ἴδᾱ , Ἴδης masc nom/voc/acc dual Ἴδης masc voc sg Ἴδᾱ , Ἴδης masc gen sg (doric aeolic) Ἴδης masc nom sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
-ιδα — και ίδα κατάληξη θηλυκών ονομάτων τής Νέας Ελληνικής, που προήλθε από την αιτιατική –ιδα ( ίδα) τών τριτόκλιτων ονομάτων σε ις, ιδος ( ίς, ίδος) τής αρχαίας, τής μεσαιωνικής ή τής καθαρεύουσας, είτε προσηγορικών [πρβλ. καρυάτ ις, ιδος, ιδα >… … Dictionary of Greek
Ἴδᾳ — Ἴδαι , Ἴδη timber tree fem nom/voc pl Ἴδᾱͅ , Ἴδη timber tree fem dat sg (doric aeolic) Ἴδαι , Ἴδης masc nom/voc pl Ἴδᾱͅ , Ἴδης masc dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ίδα — Ημιορεινόςοικισμός(υψόμ.190μ.,735κάτ.)στην πρώηνεπαρχίαΑλμωπίαςτουνομούΠέλλης.Βρίσκεται στα ΒΑ της Αριδαίας. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Εξαπλατάνου … Dictionary of Greek
ἴδα — ἴ̱δᾱ , ἴδη timber tree fem nom/voc/acc dual ἴ̱δᾱ , ἴδη timber tree fem nom/voc sg (doric aeolic) ἴ̱δᾱ , ἶδος sweat neut nom/voc/acc pl (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἴδᾳ — ἴ̱δᾱͅ , ἴδη timber tree fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Βαυκίς/-ίδα — Μυθολογικό πρόσωπο. Γριά της Φρυγίας, που μαζί με τον σύζυγό της Φιλήμονα φιλοξένησαν τον Δία και τον Ερμή, που γύριζαν την οικουμένη ως κοινοί θνητοί για να τη γνωρίσουν. Το ζευγάρι ήταν το μόνο, απ’ όλους τους κατοίκους της Φρυγίας, που δέχτηκε … Dictionary of Greek
πυξίς (-ίδα) — Π. ονομαζόταν αρχικά στην αρχαία Ελλάδα,το μικρό κουτί από ξύλο πύξου που χρησιμοποιούσαν οι γιατροί για να αποθηκεύουν και να διατηρούν τις αλοιφές τους. Αργότερα ονομαζόταν έτσι κάθε είδους κιβώτιο που χρησίμευε για την τοποθέτηση κοσμημάτων… … Dictionary of Greek
τυραννίς (-ίδα) — Μορφή διακυβέρνησης, στην οποία η εξουσία ενός μόνου ανθρώπου, που κατακτά τα ανώτατα αξιώματα, ασκείται κατά τρόπο αυθαίρετο και ανεξέλεγκτο. Ο Πλάτων έβλεπε την τ. ως το σοβαρότερο κίνδυνο στον οποίο ήταν εκτεθειμένη η πολιτεία και ο… … Dictionary of Greek
Χλωρίς (-ίδα) — Όνομα μυθολογικών προσώπων. 1. Θεά της βλάστησης, ιδιαίτερα των λουλουδιών, που τη θεωρούσαν κόρη της Περσεφόνης. Οι Λατίνοι την μετονόμασαν σε Φλόρα. Στους ελληνιστικούς χρόνους οφείλεται ο μύθος του έρωτά της στον Ζέφυρο. 2. Κόρη του Αμφίωνα… … Dictionary of Greek
Ἴδας — Ἴδᾱς , Ἴδη timber tree fem acc pl Ἴδᾱς , Ἴδη timber tree fem gen sg (doric aeolic) Ἴδᾱς , Ἴδης masc acc pl Ἴδᾱς , Ἴδης masc nom sg (epic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)