-
41 μιεῖν
μιεῖν· ἐσθίειν, Hsch. -
42 μνίειν
μνίειν· ἐσθίειν, Hsch., cf. Gal.19.123. -
43 οἰκοδομέω
A : but later [dialect] Att. [tense] pf. [voice] Pass.οἰκοδομημένοι IG22.1627.398
:— build a house: generally, build, νεὼν καὶ βωμόν ib.12.24.13 ;νηόν Hdt.1.21
; οἰκίας ib. 114 ; γέφυραν ib. 186 ;πυραμίδας Id.2.101
, cf. Telecl.42 ;[αἱ μέλιτται] οἰ. τὰ κηρία Arist.HA 623b27
: abs., Pl.Chrm. 161e, 165d :—also in [voice] Med., οἰκοδομέεσθαι οἴκημα build oneself a house, have it built, Hdt.2.121.α', cf. 148 ;νεωσοίκους And.3.7
;τείχη Th.7.11
; , etc.: —[voice] Pass., to be built, Hdt.2.126, 127 ; [full] τὰ .b generally, fashion,καταπέτασμα LXX 3 Ki.6.36
.2 metaph., build or found upon,ἔργα ἐπί τι X.Cyr.8.7.15
; .3 metaph., build up, edify, IEp.Cor.8.1, 10.23, etc. ; οἰ. εἰς τὸν ἕνα IEp.Thess.5.11: but also in bad sense, οἰκοδομηθήσεται εἰς τὸ ἐσθίειν will be emboldened, IEp.Cor.8.10 ; cf. ἀνοικοδομέω.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > οἰκοδομέω
-
44 παμφάγος
II omnivorous, ζῷα (opp. ζῳοφάγα, καρποφάγα) Arist. Pol. 1256a25, cf. HA 488a15, 593b25;τῶν π., οἷς πάντα ἐσθίειν νόμος Jul.Or.6.192d
: [comp] Comp.,τὰ -ώτερα ποικιλώτερα Arist. GA 786a34
: [comp] Sup.,- ώτατον πάντων ὁ βοῦς Thphr.HP9.15.4
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παμφάγος
-
45 πλησμονή
πλησμον-ή, ἡ,A a being filled, satiety, opp. ἔνδεια, κένωσις, Pl.R. 571e, Smp. 186c; esp. with food, repletion, surfeit, Hp.Aph.2.4;οὔτε π. οὔτε μέθη X.Cyr.4.2.40
, cf. Phld.Mus.p.62K.;ἐς πλησμονάς E.Tr. 1211
;ἐν πλησμονῇ τοι Κύπρις, ἐν πεινῶντι δ' οὔ Id.Fr. 895
;ἐσθίειν εἰς π. LXXEx.16.3
: c. gen.,τῶν μὲν γὰρ ἄλλων ἐστὶ πάντων π. Ar.Pl. 189
, cf. Isoc.1.20;π. ὑγροῦ Hp.Aph.7.62
;τιμῆς τε καὶ νίκης Pl.R. 586d
, etc.; alsoπ. περί τι Id.Lg. 837c
;π. ἀπό τινος Luc.Nigr.33
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πλησμονή
-
46 πρόσφορος
A serviceable, useful,τὰ π. τῇ στρατιῇ Hdt.7.20
, cf. S.OC 1774 (anap.), etc.: abs.,ἐκπορίζεσθαι ἃ πρόσφορα ἦν Th.1.125
, cf. 7.62.2 suitable, fitting, κόσμος, κόμπος, Pi.N.3.31, 8.48, cf. E. Heracl. 480, etc.;π. καὶ οἰκεῖον Epicur.Fr. 250
(= Metrod.Fr.1 K.): c. dat., Pi.N.7.63, E.Supp. 338, Hec. 1246, Ar.V. 809, Av. 124 ([comp] Comp.), prob. in Pi.N.9.7;τροφαί Antiph.62
; οὐχὶ πρόσφορος ἁμερίῳ γέννᾳ suitable to, agreeing with, E.Ph. 129 (lyr.): c. inf., οὐ πρόσφορον μολεῖν 'tis not fit or meet to go, A.Eu. 207, cf. Pi.O.9.81, Ocell.4.12;ζῴοις πρόσφορα ἐσθίειν J.BJ6.3.3
.3 πρόσφορον, τό, what is fitting or suitable, Arist.EN 1180b12;ἡ φύσις αὐτὴ ζητεῖ τὸ π. Id.HA 615a26
: c. gen., μακρᾶς κελεύθου.. τὰ π. attendance meet after a long journey, A.Ch. 711, cf. 714;τὰ π. τῆς νῦν παρούσης ξυμφορᾶς E.Hel. 509
: abs., τὰ πρόσφορα things meet or due, esp. for the dead, Hdt.4.14, E.Alc. 148; (lyr.): τὰ π. as Adv., fitly, E.Hipp. 112, cf. 1361 (anap.): regul.Adv.,- ρως ἔχειν τινί Thphr.CP4.7.2
, cf. Phld. Herc.1457.7.II πρόσφορα, τά, that which is taken or eaten, f.l. in Hp.VM24; cf.προσφορά 111.2
.III πρόσφορα, τά, revenues, rents, PTeb.88.15 (ii B.C.), POxy.1208.22 (iii A.D.), 1829.4 (vi A.D.), etc.; τὰ Ἀριστίππου λεγόμενα π. the place called Aristippus's Rents, PPetr. 2p.56 (iii B.C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πρόσφορος
-
47 σῖτος
σῖτος, ὁ, heterocl. pl. σῖτα, τά, Xenoph.2.8, Hdt.4.128, 5.34 (neut. sg. σῖτον only Delph.3(5).3 ii 19 (iv B.C.)):—A grain, comprehending both wheat ([etym.] πυρός ) and barley ([etym.] κριθή), ἐν [Ἰθάκῃ] σ. ἀθέσφατος ἐν δέ τε οἶνος γίγνεται Od.13.244
; περὶ σίτου ἐκβολήν about the shooting of the corn into ear, Th.4.1; τοῦ σ. ἀκμάζοντος at its ripening, Id.2.19;πρὶν τὸν σ. ἐν ἀκμῇ εἶναι Id.4.2
;τὸν νέον σ. σὺν τῇ καλάμῃ ἀποκείμενον X.An.5.4.27
; σ. ἀληλεσμένος or - εμένος ground corn, Hdt.7.23, Th.4.26;σ. ἀπηλοημένος D.42.6
;σῖτον ἐσαγαγεῖν Th.2.6
, etc.;σ. ἐπείσακτος D.18.87
; σίτου εἰσαγωγή, ἐξαγωγή, Arist.EN 1133b9, IG12.57.35;συγκομιδή X.HG7.5.14
;ἐγδοχεία PMich.Zen.23
(iii B.C.); comprehending πυρός, κριθή, ὄλυρα, and φακός, PTeb.66.41 (ii B.C.);περὶ τοῦ σ. καὶ τοῦ σησάμου PMich.Zen.43.3
(iii B.C.); ὁ σ. καὶ τὰ λάχανα as examples of πόα, Thphr.HP1.3.1.2 food made from grain, bread, opp. flesh-meat,σ. καὶ κρέα Od.9.9
, 12.19, cf. Hdt.2.168; σῖτον ἔδοντες, a general epith. of men as opp. to beasts, ὅσσοι νῦν βροτοί εἰσιν ἐπὶ χθονὶ σ. ἔδ. Od.8.222, cf. 9.89; of savages, who eat flesh only,οὐδέ τι σῖτον ἤσθιον Hes.Op. 146
; of civilized men,σῖτον καὶ σπείρουσι καὶ σιτέονται Hdt.4.17
;σωρὸν σίτου κεχυμένον Id.1.22
;ἐσθίειν ἐπὶ τῷ σ. ὄψον X.Mem.3.14.2
; κάρδαμον ἔχειν ἐπὶ τῷ ς. Id.Cyr.1.2.11; πίνειν ὕδωρ ἐπὶ τῷ ς. ib.6.2.27, cf. Plu. Them.29, with Id.2.328f.3 in a wider sense, food, as opp. to drink,σ. ἠδὲ ποτής Od.9.87
, cf. Il.19.306;σ. καὶ οἶνος Od.3.479
, Il.9.706;σ. καὶ μέθυ Od.4.746
, etc.; even of porridge ([etym.] κυκεών), 10.235;σῖτα καὶ ποτά Hdt.5.34
, X.An.2.3.27;σ. ποιεῖν καὶ οἶνον Pl.R. 372a
;ἄκμηνος σίτοιο Il.19.163
, cf. A.Fr. 182; εὐνὴ καὶ ς. Od. 20.130, cf. Il.24.129;ὕπνον καὶ σ. αἱρεῖσθαι Th.2.75
; provisions,σῖτα ἀναιρέεσθαι Hdt.4.128
;παρέχειν σῖτα καὶ νέας Id.7.21
; παρέχειν μέχρι τριάκοντα ἡμερῶν ς. Foed. ap. Th.5.47.4 rarely of beasts, fodder, Hes.Op. 604, E.HF 383 (lyr.), X.Eq.4.1.—In the general sense of food, Prose writers prefer the dim. form σιτία, τά.II in [dialect] Att. Law, allowance of grain made to widows and orphans. σῖτον διδόναι, ἀποδιδόναι, D.27.15, 28.11, Arist.Ath.56.7.2 δίκην σίτου δικάσασθαι, bring an action under the Athen. Corn-law against regraters and monopolists, Is.3.9, cf. D.59.52.4 public distribution of corn in Rome, Lat. frumentatio,τὸν ἐπὶ τοῦ σίτου ὄντα ἐν Ῥώμῃ Arr.Epict.1.10.2
. -
48 τέφρα
A ashes, as of the funeral pile, Il. 23.251; ; ὁ ἀὴρ ὁ ἐγκατακλειόμενος ἐν ταῖς θήκαις (coffins).. διαλύει πάντ' εἰς τ. Thphr. Ign.47; τ. πηγνυμένη νιφετὸν [σημαίνει] Id.Sign.42; κἠπὶ τὴν τέφρην οἰχνεῖ (sc. τὸ πῦρ) Call. in PSI11.1216.35; καταπάσας τέφραν, ἐμπάσαι τῆς τέφρας, Ar.Nu. 177, Pl.Ly. 210a; δόξαι τινὰ ψάμμον ἢ τ.ἐσθίειν Gal.6.782
;ἐκκρίνασα τὴν οἷον τ. τῶν ὑπεροπτηθέντων χυμῶν Id.18(2).279
; τέφρᾳ τιλθῆναι, prob. lime, Ar.Nu. 1083 ( τίτανος is a form of τ. acc. to Gal. 12.140); ἡ τ. ἡ Φρυγία was used for eye-disease, Arist.Mir. 834b30 (cf. Pl. l.c.); soτ. κληματίνη Dsc.5.117
; τῆς τ. πλυθείσης ἡ κονία (cf.κονία 11
)γίνεται Gal.12.222
, cf. Thphr.HP5.9.5: prov.,ὅρκους.. εἰς τέφραν γράφειν Philonid.7
; tefre, = nugacitas, Gloss. (With τεφ- [from θεφ-] cf. Skt. dáhati, Lith. degù 'burn', Lat. favilla, Gr. θέπτανος.) -
49 τίλλω
τίλλω, Il.22.78, etc.: [tense] fut. τῐλῶ ([etym.] ἀπο-) Cratin.123, ([etym.] παρα-) Ar.Eq. 373: [tense] aor.Aἔτῑλα Theoc.3.21
, ([etym.] ἀπ-) Ar.Lys. 578. Fr. 686: [tense] pf. (b.). 121 (iii B.C.):—[voice] Med., [dialect] Ep. [tense] impf.τιλλέσθην Il.24.711
: [tense] fut. τῐλοῦμαι ([etym.] παρα-) Men.363.5:—[voice] Pass., [tense] aor. : 2 [tense] aor. ἐτίλην [ῐ] LXX Da.7.4; [ per.] 3sg. imper.τιλήτωι PFay.131.18
(iii/iv A.D.); part. τειλείς (i.e. τιλ-) PFlor.322.36 (iii A.D.): [tense] pf. , ([etym.] ἐκ-) Anacr.21.10, ([etym.] ἀπο-) Anaxil.22.20, ([etym.] παρα-) Ar.Ra. 516:— pluck or pull outhair, etc.,πολιὰς δ' ἄρ' ἀνὰ τρίχας ἕλκετο χερσί, τίλλων ἐκ κεφαλῆς Il.22.78
; τίλλε κόμην ib. 406; , Her.5;ἐρέβινθον PCair.Zen.719.6
(iii B.C.);τ. στάχυας καὶ ἐσθίειν Ev.Matt.12.1
;τ. χόρτον τοῖς κτῆσι PFlor.321.47
(iii A.D.):— [voice] Med., Χαίτας τίλλεσθαι pluck out one's hair, Od.10.567.2 with acc. of that from which the hair or feathers are plucked, τίλλειν πέλειαν, of birds of prey, 15.527, cf. Hdt.3.76;κίρκον εἰσορῶ.. χηλαῖς κάρα τίλλοντα A.Pers. 209
; τίλλουσι τὴν γλαῦκα, of small birds attacking the owl, Arist.HA 609a15; so of the cuckoo, ib. 618a29 ([voice] Pass.); as a description of an idle fellow,τίλλων ἑαυτόν Ar. Pax 546
, cf. Ra. 428; of a cook, pluck a fowl, Eub.150.5, cf. Plu.2.233a; alsoτ. λαγών Ar.Fr. 212
; τ. πλάτανον pluck its leaves off, Plu.Them. 18; l.c.; κῴδια τ. PPetr.2p.108 = 3p.78 (iii B.C.); also, pluck live sheep, instead of shearing, τοῖς τίλλουσιν τὰ ὑποδίφθερα (sc. πρόβατα) PCair.Zen.430.3 (iii B.C.), cf. Suid. s.v. πεκτῆρες:—[voice] Pass., have one's hair plucked out, Ar.Th. 593; τέφρᾳ τιλθῆναι, as a punishment of adulterers, Id.Nu. 1083; v. παρατίλλω, τέφρα.3 c. acc. cogn., τίλματα τ. Plu.2.48b, cf. Herod.2.70.4 τ. μέλη pluck the harp-strings, play harp-tunes, Cratin.256 (lyr.).6 νεφέλιον παρατεταμένον καὶ τιλλόμενον cirrous, Thphr.Sign.43.II since tearing the hair was a usual expression of sorrow, τίλλεσθαί τινα tear one's hair in sorrow for any one, : without acc.,τιλλόμενοι καὶ κλαίοντες Phld.Ir. p.36
W.III metaph., pluck, vex, annoy, Anacr.13B; στέφανον τ., = τοὺς νόμους λυμαίνεσθαι, Pythag. ap. Porph.VP42:—[voice] Pass., ὑπὸ συκοφαντῶν τίλλεσθαι, with allusion to a bird's feathers, Ar.Av. 285. (Not found in [dialect] Att. Prose.) -
50 χελύνη
-
51 ἀκρίζω
-
52 ἀρεστός
A acceptable, pleasing, Semon.7.46, Hdt.1.119, Men. Epit.71, Phld.Po.1676.1, etc.;ἔμοιγε οὐκ ἀρεστά Hdt.2.64
;τῶν σῶν λόγων ἀ. οὐδέν S.Ant. 500
, cf. OT 1096 (lyr.);τἀρεστὰ ὑμῖν αὐτοῖς αἱρεῖσθαι Lys.14.15
;τὸ αἱρετὸν ἀρεστόν Chrysipp.Stoic.3.9
; οἴνου παρέχειν ἀρεστόν a sufficient quantity, IG12(5).647.17 ([place name] Ceos); satisfactory, PSI 3.171.16 (ii B. C.); of persons, acceptable, approved,τινί X.Cyr.2.3.7
, SIG577.58 (Milet., iii/ii B. C.), etc. Adv., ἑωυτῷ ἀρεστῶς quite to his own satisfaction, Hdt.6.129;ἀ. τοῖς ναοποιοῖς IG7.3073.52
(Lebad.);ὄχλοις ἀρεστῶς λέγειν Plu.2.6b
;ἐσθίειν ἀ. θεοῖς Arr.Epict.1.13.1
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀρεστός
-
53 ἐνδυκέως
ἐνδῠκέως, Adv.A sedulously, kindly, freq. in Hom. (esp. in Od.), with Verbs expressing friendly actions, asπέμψαι Od.14.337
;ὁμαρτεῖν Il.24.438
;φιλέειν καὶ τιέμεν Od.15.543
; παρέχειν βρῶσίν τε πόσιν τε ib. 491; soἐ. δέκεσθαι θυσίαισιν Pi.P.5.85
;ῥύεσθαι Theoc.25.25
, etc.;ἔχραεν A.R.2.454
.2 greedily, ravenously,ἐσθίειν Od.14.109
; ἐ. ῥινὸν σχίσσας, of a lion tearing his prey, Hes.Sc. 427.--No Adj. ἐνδυκής occurs: but neut. ἐνδυκές, as Adv., is prob. l. in A.R.1.883; used for συνεχές, Nic. Th. 263; expld. by συνεχές, συνετόν, ἀφελές, ἀσφαλές, γλυκύ, κτλ., Hsch. (Etym. dub.: for sense 1 perh. cf. ἀ-δευκής.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐνδυκέως
-
54 ἐπίσταμαι
ἐπίστᾰμαι, 2 pers.A , 982, S.El. 629, Pl.Euthd. 296a, butἐπίστᾳ Pi.P.3.80
, A.Eu.86, 581,ἐπίστῃ Thgn.1085
, PCair.Zen. 41.19 (iii B.C.), [dialect] Ion. ἐπίστεαι ἐξ-) Hdt.7.135; imper. ἐπίστασο ib. 29, 209, A.Pr. 840, 967, PCair.Zen.57.4 (iii B.C.), etc., but ἐπίσταο v.l. in Hdt.7.209, [var] contr. , etc.; subj. [dialect] Ion. ἐπιστέωμαι Hdt.3.134, [dialect] Att. : [tense] impf. , etc.; without augm.ἐπίστατο Il.5.60
: Hdt. hasἐπ- 5.42
(v.l. ἠπ-),ἠπ- 3.139
; [dialect] Ion. [ per.] 3pl. ἠπιστέατο orἐπιστέατο 8.132
: [tense] fut.ἐπιστήσομαι Il.21.320
, etc.: [tense] aor. 1ἠπιστήθην Hdt.3.15
, Pl.Lg. 687a.I. know how to do, be able to do, capable of doing, c.inf., οὐδέ οἱ ὀστέ'ἐπιστήσονται Ἀχαιοὶ ἀλλέξαι Il.21.320
, cf. Od.13.207, Sapph.70, etc.: Hom. has it both of intellectual power, ὅς τις ἐπίσταιτο ᾗσι φρεσὶνἄρτια βάζειν Il.14.92
;ἐπιστάμεναι σάφα θυμῷ Od.4.730
; and of artistic skill, : freq. in Trag. and [dialect] Att.,οὔπω σωφρονεῖν ἐπίστασαι A.Pr. 982
, cf. 1032, S.OT 589;πένεσθαι δ' οὐκ ἐ. δόμος A.Ag. 962
;ἐ... θεοὺς σέβειν E.Hipp. 996
, cf. Alc. 566; κιθαρίζειν οὐκ ἐ. Ar.V. 989, cf. Pl.Smp. 223d, R. 420e, al.: without inf., σῷζ ὅπως ἐπίστασαι as best you can, A.Pr. 376, cf. Eu. 581.2. to be assured, feel sure that.., τοῦτον ἐπίστανται πλεῖσταεἰδέναι Heraclit.57
, cf. Hdt.3.134, 139, 6.139, al.: folld. by ὡς, Id.1.122.II. c. acc., understand a matter, know, be versed in or acquainted with,πολλὰ δ' ἐπίστατο ἔργα Il.23.705
, cf. Od.2.117;Μουσέων δῶρον Archil.1
;τὴν τέχνην Hdt.3.130
; ;ἐμπειρίᾳ ἐ. τὴν ναυτικήν Th.4.10
;τὰς φύσεις ὑμῶν Id.7.14
;πάσας τὰς δημιουργίας Pl.R. 598c
; ἔγωγε γράμματ' οὐδ' ἐ. Cratin.122; τὸ μὴ ἐ. γράμματα illiteracy, PRyl.73.19 (i B.C.), etc.; ἐ. ἱερατικὰκαὶ Αἰγύπτια γράμματα PTeb. 291.41
(ii A.D.); ἐ. μύθους τοὺς Αἰσώπου know them by heart, Pl.Phd. 61b, cf. Grg. 484b: also with an Adv., Συριστὶ ἐ. know Syrian, X.Cyr.7.5.31; with acc. and inf. conjoined, A.Eu. 276; with inf. to expl. the acc., ἔργον δὲ μοῦνον ἐσθίειν ἐ. Semon.7.24, cf. Archil.65.2. after Hom., know as a fact, know for certain, .ά, etc.; used convertibly with εἰδέναι, Pl.Tht. 163b, Arist.APr. 66b31, Ph. 184a10; even χάριν ἐ., = χάριν εἰδέναι, Jul.Or.8.246c(but sts. εἰδέναι is general, ἐπίστασθαι being confined to scientific knowledge ([etym.] ἐπιστήμη) , διὰ τὸεἰδέναι τὸ ἐπίστασθαι ἐδίωκον Arist.Metaph. 982b21
): freq.strengthd., εὖ ἐ. Hdt.l.c.; σαφῶς ἐ. A.Pr. 840, etc.: most freq. c. acc., τὰ διαφέροντα ἐ. And.4.19, etc.; alsoἐ. περί τινος Hdt.2.3
, Th.6.60;περὶ θεῶν E.Fr.795.4
: folld. by a dependent clause, τί σφιν χρήσηται ἐ. Thgn. 772; ἐ. ὅτι.. , or ἐ. τοῦτο, ὅτι.. , Hdt.1.3, 156, etc.;ὡς.. A.Pers. 599
;τοῦτ' ἐπίστασ', ὡς S.Aj. 1370
;ἐ. αὐτὸν οἷς ψωμίζεται Ar.Eq. 715
, etc.3. rarely, know a person, Ἀρίγνωτον γὰρ οὐδεὶς ὅστις οὐκ ἐ. Ar.Eq. 1278, cf. Muson.Fr.3p.12H., Luc.Asin.1; τὸν Ἰησοῦν γινώσκω καὶ τὸν Παῦλον ἐ. Act.Ap.19.15; but ὁ παῖς τοὺς τεκόντας οὐκ ἐ. does not know who they are, E. Ion51.III. c. part., in Prose and Trag., know that one is, has, etc.,εὖ ἐ. αὐτὸς σχήσων Hdt.5.42
;ἐσθλὸς ὢν ἐπίστασο S.Aj. 1399
, cf. Th.2.44; also ὡς ὧδ' ἐχόντων τῶνδ'ἐ. σε χρή S.Aj. 281
; ὡς φανέν γε τοὔπος ὧδ' ἐ. Id.OT 848: c. dupl. acc., ἑαυτοὺς Φαυστύλου ἠπιστάμεθα παῖδας (sc. ὄντας) Plu.Rom.7: c.acc. et inf., S.Ant. 1092, Lys.Fr.53.1.IV. [tense] pres.part. ἐπιστάμενος, η, ον, freq. as Adj., knowing, understanding, skilful, ἀνδρὸς ἐ. Od.14.359;χαλεπὸν ἐ. περ ἐόντι Il.19.80
; καὶ μάλ' ἐ. Od.13.313; even of a dancer's feet,θρέξασκον ἐπισταμένοισι πόδεσσι Il.18.599
: also c.gen., φόρμιγγος ἐ. καὶ ἀοιδῆς skilled, versed in them, Od.21.406: and c. dat.,ἄκοντι Il.15.282
: hence,2. Adv. ἐπιστᾰμένως skilfully, expertly, 7.317, Hes.Th.87, etc.; εὖ καὶ ἐ. Il.10.265, Od.20.161, Hes.Op. 107;ἐ. πίνειν Thgn.212
; also in Prose, X.Cyr.1.1.3, A.D.Adv.146.7, Vett. Val.298.2: c.inf., with knowledge how to.., Epicur.Nat.14.4. (Since ἐφίστημι τὸν νοῦν is used in the sense of ἐπίσταμαι, attend, observe, it is prob. that ἐπίσταμαι is merely an old med. form of ἐφίστημι, cf. Arist. Ph. 247b11 τῷ γὰρ ἠρεμῆσαι καὶ στῆναι τὴν διάνοιαν ἐπίστασθαι.. λέγομεν, and v. ἐπίστασις 11.2.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπίσταμαι
-
55 ἐρρωμένος
A in good health, D.2.21, etc.; ἐρρωμένος ὤν, opp. ἀσθενέστερος, Lys.24.7 ; powerful, influential, formidable,ἐρρωμένη τέχνης δύναμις Pl.Phdr. 268a
; (sed leg. αἰρομένας): irreg. [comp] Comp.,τειχομαχίη ἐρρωμενεστέρη Hdt.9.70
;οἱ ἐρρωμηνέστεροι τῶν ἀνθρώπων Pl.Grg. 483c
;ἐρρωμενεστέραις ταῖς γνώμαις X.Cyr.3.3.31
; τὸ φύσει ἐρρωμηνέστερον Pl.Smp. 181c : [comp] Sup.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐρρωμένος
-
56 ὠμός
I prop. of flesh, raw, uncooked, Il.22.347, al.; opp. ὀπταλέος, Od.12.396; ὠμὸν καταφαγεῖν τινα or ὠμοῦ ἐσθίειν τινός to eat one raw, prov. of savage cruelty, X.An.4.8.14, HG3.3.6; soὠμὸν βεβρώθοις Πρίαμον Il.4.35
, cf. Od.18.87, etc.2 of eggs, Thphr. Vert.2; of vegetables,μύκητας ὠμοὺς.. φαγεῖν Antiph.188
;κριθαί Luc.Asin.17
; cf. ὠμήλυσις.3 of water, crude, opp. ἄπεφθος, Alex.198; also of milk, Arist.Mete. 380b8.4 of fruit, uncooked by the sun, unripe, opp. πέπων, Ar.Eq. 260 (troch.), cf. X.Oec.19.19 ([comp] Comp.), Arist.Mete. 380b7.5 of pitch, opp. ἑφθή, Gp.6.5.5, cf. Plb.5.89.6; of pottery, unbaked,χύτραι Dsc.1.68
, Gp.10.21.1;κέραμος ὠμός Arist.Mete. 380b8
, cf. GA 743a9: even of soil which needs to be exposed to the sun,ὡς ἡ ὠμὴ αὐτῆς ὀπτῷτο X.Oec.16.15
.6 of food, undigested, Anon.Lond.25.7, al., Plu.2.131c, 133d; of a person, suffering from indigestion, Philostr.Gym.54; also οὖρα, ὑποχωρήσεις, κατάρροι, Arist.Mete. 380b5.II metaph., savage, fierce, cruel, [δεσπόται] ὠμοί τε δούλοις A.Ag. 1045
;ὠ. φρόνημα Id.Th. 536
;ὠμῇ ξὺν ὀργῇ Id.Supp. 187
; ;τὰ.. Ἀγαμέμνονος κλύεις ὠμὰ καὶ πάντολμ' E.IA 913
(troch.);ὠμὸς ἔς τινα Id.Hipp. 1264
; and so in Prose,ὠμὸν τὸ βούλευμα.. ἐγνῶσθαι Th. 3.36
; οὕτως ὠμὴ <ἡ> στάσις προὐχώρησε ib.82;θηρευταὶ ὠμοὶ καὶ ἄνομοι Pl.Lg. 823e
; ὠμὴ ψυχή ib. 718d;χαλεπὸς καὶ ὠ. X.An.2.6.12
;τὸν οὕτως ὠμόν, τὸν οὕτως ἀγνώμονα D.21.97
; ὠμοὶ χρόνοι hard times, IG3.1372 (metr.). Adv.,ὠμῶς καὶ ἀπαραιτήτως Th.3
.[84], cf. X. Vect.5.6;ὠ. καὶ σχετλίως ἔχειν Isoc.19.31
;ὠ. καὶ πικρῶς D.29.2
;ὠ. ἀποκτείνειν Lys.13.63
codd. ὁμοίως Lipsius): [comp] Sup.,ὠμότατα διακεῖσθαι πρός τινα Isoc.9.49
.2 harsh, rough, cruel, ; ; πῶς ἂν ὠμότερος συκοφάντης γενοιτ'; a more coarse, more unmitigated sycophant, D.18.212. Adv. ὠμῶς rudely, coarsely, παρελθεῖν ὠ. καὶ ἀναιδῶς ib. 285.3 (from 1.4) ὠμὸν γῆρας an unripe, premature old age, Od. 15.357, Hes.Op. 705 (but ὠμότατον καὶ ἀγριώτατον γῆρας in signf. 11.1, Plu.Mar.2), cf. ὠμογέρων : ὠμὸς τόκος an untimely birth, Philostr. VS2.1.8. (Cf. Skt. āmás 'raw, uncooked'.) -
57 ἐνδυκέως
-
58 κρόμυον
κρόμυον, τό, die Zwiebel; τὰ κρ., der Zwiebelmarkt. Weil die Zwiebel die Augen heißt u. zu Tränen bringt, κελεύω κρόμμυα ἐσϑίειν für 'weinen -
59 χελύνη
χελύνη, ἡ, die Lippe; ὑπερῴα χελύνη, die Oberlippe; χελύνην ἐσϑίειν ὑπ' ὀργῆς, wie wir auch 'vor Ärger in die Lippen beißen'; Kinnlade -
60 ὠμός
ὠμός, roh, ungekocht, bes. vom Fleische; ὠμὸν καταφαγεῖν τινα od. ὠμοῦ ἐσϑίειν τινός, einen lebendig, mit Haut und Haaren auffressen, von der rohesten und wildesten Grausamkeit od. der Äußerung des grimmigsten Hasses. Von Feld- und Baumfrüchten, unreif; aber auch ὠμὸν γῆρας, ein unzeitiges, zu früh gereiftes Alter; τόκος, unzeitige, zu frühzeitige Geburt. Übertr. = roh, grausam, ungebildet
См. также в других словарях:
Ἐσθίειν τὰ χείλη. — ἐσθίειν τὰ χείλη. См. Кусать губы … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ἐσθίειν — ἐσθίω eat pres inf act (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κἀσθίειν — ἐσθίειν , ἐσθίω eat pres inf act (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
кусать губы — (иноск.) силиться, чтобы не рассмеяться ( и от досады) Ср. И Фебу вслух прочел Гораций, Кусая губы, первый лист. А.С. Пушкин. Эпигр. (На Надеждина). Ср. Mordere labrum. Ср. έσθίειν τά χείλη. Ср. Женихи, закусивши с досадою губы, Смелым его… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Кусать губы — (иноск.) силиться, чтобы не разсмѣяться ( и отъ досады). Ср. И Фебу вслухъ прочелъ Горацій, Кусая губы, первый листъ. А. С. Пушкинъ. Эпигр. (На Надеждина). Ср. Mordere labrum. Ср. ἐσθίειν τὰ χείλη. Ср. Женихи, закусивши съ досадою губы, Смѣлымъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ясти — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} = глаг. (греч. ἑσθίειν) есть, пожирать, кусать. … … Словарь церковнославянского языка
вънегда — (191) относит. слово и союз. I. Относит. слово. Употребляется в качестве союзного слова в придат. предлож., относящихся к слову с временным знач.: а на просвѣщениѥ до ·г͠і· генва(р) м(с)ца. въньгда праздьни(к) коньчѩѥть(с). сп(с). ны с҃не б҃жии… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
да — 2 (421) союз 1. При однородных членах предлож. В знач. соединит. И, да: даите ми ѿ двора по ·г҃· голуби да <по> ·г҃· воробьи. ЛЛ 1377, 16 об. (946); пособи б҃а дѣлѩ по сиротахъ да попецалусѩ ѡ мнѣ. ГрБ № 283, 70 XIV; а коржанъ да моиши(н)… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
отъѣдениѥ — ОТЪѢДЕНИ|Ѥ (4*), ˫А с. Окончание еды: оц҃ь же нашь ѳеѡдосии бѣаше сице запретилъ вратарю. да по отъѣдении обѣда не ѿврьзаѥть вратъ никомѹже. ЖФП XII, 40б; Таче по ѿѣдении къ вечерѹ сѣдѧщемъ имъ. и се по проречению блаженаго. привезоша •г҃• возы.… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
δίφρος — Το μέρος του αρχαίου ελληνικού άρματος όπου κάθονταν ο αρματηλάτης και ο πολεμιστής. Αργότερα, ονομάστηκε δ. το ίδιο το άρμα ή η άμαξα. Στους ηρωικούς χρόνους η δ. ήταν εξάρτημα του πολεμικού άρματος, όπου κάθονταν ο ηνίοχος και ο παραβάτης… … Dictionary of Greek
εσθίω — ἐσθίω (AM) τρώγω αρχ. 1. (για θηρία) καταβροχθίζω 2. (για φωτιά και διαβρωτική νόσο) κατατρώγω («πάντας πῡρ ἐσθίει», Αισχύλ. «ἔλκεα ἐσθιόμενα», Ιπποκρ.) 3. φθείρω, στενοχωρώ («ἐσθίειν ἑαυτόν» στενοχωρεί τον εαυτό του) 4. βάζω μέσα στο στόμα μου… … Dictionary of Greek