-
1 Ασιον
-
2 Ἄσιον
-
3 άσιον
ἄσιοςAsian: masc acc sgἄσιοςAsian: neut nom /voc /acc sgἄ̱σιον, ἀσάωglut oneself: imperf ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)ἄ̱σιον, ἀσάωglut oneself: imperf ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic)ἀσάωglut oneself: imperf ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)ἀσάωglut oneself: imperf ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic) -
4 ἄσιον
ἄσιοςAsian: masc acc sgἄσιοςAsian: neut nom /voc /acc sgἄ̱σιον, ἀσάωglut oneself: imperf ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)ἄ̱σιον, ἀσάωglut oneself: imperf ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic)ἀσάωglut oneself: imperf ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)ἀσάωglut oneself: imperf ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic) -
5 ασίον
ἀ̱σίον, ἄω 3satiate: fut part act masc voc sg (doric)ἀ̱σίον, ἄω 3satiate: fut part act neut nom /voc /acc sg (doric)ἀσάωglut oneself: pres part act masc voc sg (epic doric ionic)ἀσάωglut oneself: pres part act neut nom /voc /acc sg (epic doric ionic) -
6 ἀσίον
ἀ̱σίον, ἄω 3satiate: fut part act masc voc sg (doric)ἀ̱σίον, ἄω 3satiate: fut part act neut nom /voc /acc sg (doric)ἀσάωglut oneself: pres part act masc voc sg (epic doric ionic)ἀσάωglut oneself: pres part act neut nom /voc /acc sg (epic doric ionic) -
7 σπαράσιον
Grammatical information: n.Meaning: ὄρνεον ἐμφερες τῳ̃ στρουθῳ̃ H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (V)Etymology: σπαρ-άσιον like κοράσιον. The forms with - γ- (see on σποργίλος) have a counterpart in a Germ. and Balt. name of the sparrow: MHG sperke, OPr. spurglis, also spergle-wanag\<is\> `sparrow-hawk ' ("sparrow-vulture"(?). If from *σπαρϜ-άσιον, σπαράσιον can be compared with a widespread Germ. name of the sparrow, e.g. Goth. sparwa, OHG sparo, OWNo. spǫrr, PGm. *sparu̯a(n)-. -- Furnée 226 compares σμάρδικον στρουθίον H.Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σπαράσιον
-
8 καμηλάσιον
κᾰμηλ-άσιον, τό,A wages of camel-driver, PLond.5.1904.7 (v/vi A.D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καμηλάσιον
-
9 καρχήσιον
A drinking-cup narrower in the middle than at the top and bottom, Sapph.51.3, Pherecyd.13J., Cratin.38, Herodor.16J., S.Fr. 660, Callix.3, IG12.265, al., 22.47, 12 (8).51.25 (Imbros, ii B. C.).II mast-head of a ship, through which the halyards worked, ζυγὸν καρχασίου sailyard, Pi.N.5.51, cf. Hp.Art. 43, Luc.Merc.Cond.1 (interpol.), Asclep. Myrl. ap. Ath.11.474f: in pl., E.Hec. 1261, Plu.Them.12; cf. sq.--In Epicr.10 there is a play on the double meaning (1 and 11).V crane for unloading ships, Vitr.10.2.10, 10.16.3.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καρχήσιον
-
10 λοιβάσιον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λοιβάσιον
-
11 προγυμνάσιον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προγυμνάσιον
-
12 τιθασεία
τῐθᾰσ-εία, ἡ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τιθασεία
-
13 φαικάσιον
φαικ-άσιον [pron. full] [ᾰ], τό, = foreg., Eratosth.9, Wilcken Chr.20 iii 7 (ii A. D.), App.BC5.11, Plu.Ant.33, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φαικάσιον
-
14 ἱππάσιον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἱππάσιον
-
15 ὀνηλάσιον
A provision of stabling for donkeys, PRyl.183(a).2(i A. D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀνηλάσιον
-
16 κάμηλος
Grammatical information: m. f.Meaning: `camel' (Hdt., A., Ar.).Compounds: As 1. member e. g. in καμηλο-πάρδαλις f. `giraffe' (Agatharch., LXX; Strömberg Wortstudien 12); also in καμηλάτης for *καμηλ-ελάτης `camel-driver' with καμηλ-άσιον `camel-driver's wages' (pap.), - ασία `camel-driving' ( Dig.).Derivatives: Diminut. καμήλιον; adj. καμήλειος, καμηλικός `belonging to a camel', καμηλώδης `camel-like' (Gal.); subst. καμηλίτης (Arist.), καμηλάριος `camel-driver'; καμηλών `camel-stable; verb καμηλίζω `resemble a camel' (Hld.).Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Sem.Etymology: From Semitic (orig. Babylonian?; Grimme Glotta 14, 17); cf. Hebr. gāmāl (= γαμάλ ἡ κάμηλος παρὰ Χαλδαίοις H.), with (Ionic?) development of ᾱ to η in - ηλος; cf. noch Γαυγάμηλα = καμήλου οἶκος Str. 16, 1, 3 (Kretschmer KZ 31, 287). - From κάμηλος come Skt. kramela- (after krámate `stride') and Lat. camēlus and the Europaean forms.Page in Frisk: 1,771-772Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κάμηλος
-
17 καρχήσιον
Grammatical information: n.Meaning: `a drinking vase narrower in the middle', metaph. `mast-head, where the halliards run, the top', also `cage or chamber in a torsion engine' (Sapph., Pi., IA.).Other forms: Pi. - άσιονDerivatives: καρχήσιος m. `halliard of a ship, rope in gen.' (Gal.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Foreign word of unknown origin; cf. Schwyzer 470, Chantraine Étrennes Benveniste 3, Hermann Gött. Nachr. 1943, 1f. Farreaching combinations in Grošelj Živa Ant. 2, 208f., 4, 171. Lat. LW [loanword] carchēsium (s. Friedmann Die jon. u. att. Wörter im Altlatein 20ff.), from where Sp. carquesia, Ital. calcese \> Fr. calcet. The word could be Pre-Greek.Page in Frisk: 1,796Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > καρχήσιον
-
18 λείβω
Grammatical information: v.Meaning: `pour (forth), make a libation' (Il.).Other forms: aor. λεῖψαι,Derivatives: A. λειβῆνος ὁ Διόνυσος H., λείβηθρον ( λίβ-) n. `dripping place' (Eup. 428), λείβδην `by drops' (EM). - B. With ablaut: λοιβή f. `sacrifice of drinks, gift' (Il.) with λοιβ-εῖον (Plu.), - ίς (Antim., inscr.), - άσιον (Epich.) `vase for spilling', - αῖος `belonging to spilling' (Ath.); λοιβᾶται σπένδει, θύει H. (cf. below). - C. With zero-grade: 1. *λιψ f., only gen. λιβός, acc. λίβα `drink-offering, drip' (A., A. R.) with λιβηρός `wet' (Hp. ap. Gal.); 2. λίψ, λιβός m. "the dripper", name of the rainbringing Southwest-, (West)wind, also as name of the heavenly region `Southwest, West' (Hdt., Arist.) with λιβικός `(south)western' (pap.). For λίψ... πέτρα, ἀφ' ἧς ὕδωρ στάζει H. cf. αἰγίλιψ. 3. From λίψ: λιβάς, - άδος f. `spring, fount etc.' (trag. etc.) with the dimin. λιβάδιον (Str., Plu.), also ' χωρίον βοτανῶδες', i. e. `wet meadow' (H., EM), λιβάζω, - άζομαι `drip' (AP, Poll.), ἀπο- λείβω metaph. `throw away, remove oneself' (com.). 4. λίβος n. = λιβάς (A. Ch. 448 [lyr.], Gal.). - On λιβρός s. v.Etymology: The regelar fullgrade thematic λείβω (with λεῖψαι) and the zero grade primary noun λίψ stand side by side in Greek (cf. νείφει: νίφ-α; quite uncertain λίβει σπένδει, ἐκχύνει H.). - To λοιβᾶται (from λοιβή, s. above) Lat. lībāre `pour out, spill' can be a direct counterpart (cf. Porzig Satzinhalte 254, 322), but it can also be a an independent iterative deverbative (so certainly dēlĭbūtus, if with ū after imbūtus); quite doubtful is λαβά σταγών H., after v. Blumenthal Hesychst. 18 f. Maced. or Messap. for λοιβά. If we remove the -b-, we can adduse other words for `pour (out)', e. g. OCS lьjǫ, lějǫ, liti, Lith. líeju, líeti, s. Bq, WP. 2, 392f., W.-Hofmann s. lībō, Vasmer Wb. s. litь, Fraenkel Wb. s. líeti; always with further connections. - The length in ὄφρᾱ λείψαντε (Ω 285 = ο 149) must not prove λλ- \< IE sl-; cf. Chantraine Gramm. hom. 1, 176. A riming form is εἴβω, s. v.Page in Frisk: 2,96-97Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λείβω
-
19 στύπος
Grammatical information: n.Meaning: `stick, shaft, stalk' (A. R., Nic., Plb.); cf. H.: στύπος στέλεχος, κορμός. καὶ τοῦ ὀφθαλμοῦ τὸ σῶμα, καὶ τὸ κύτος (cod. κῆτος). καὶ ὁ ψόφος τῆς βροντῆς.Compounds: Note στυπογλύφος ξυλογλύφος. στύπος γὰρ ὁ στέλεχος ἤγουν τὸ πρέμνον.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (V)Etymology: Phonetically and semant. comparable are some Germ. and Balt. words: OWNo. stūfr m. `stump, tree-stump', MLG stūve m. `stumpf, (Germ.) Zeugrest', Latv. stups `worn broom' a.o. (Fick 1,145; 3, 496f.); also Russ. stópka `wooden nail on the wall' (Vasmer s.v.)? One considers further Toch. A ṣtop, ṣtow `stick' (because of ο for u loan from B?; v. Windekens Orbis 11, 194 a. 13, 226). Further connection uncertain, but rather to the group of τύπτω ("what is cut off, hewn off") than to στύω a. cogn. -- The byform στύμος στέλεχος, κορμός H. has secondary μ (after κορμός?; acc. to Specht KZ 68, 126 old variation π στύπος μ). -- The variation π\/μ is typical for Pre-Greek words; Furnée 222 - 227 (and 204 - 227), e.g. σπαρ-άσιον - σμάρ-δικον.Page in Frisk: 2,813-814Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στύπος
См. также в других словарях:
ἀσίον — ἀ̱σίον , ἄω 3 satiate fut part act masc voc sg (doric) ἀ̱σίον , ἄω 3 satiate fut part act neut nom/voc/acc sg (doric) ἀσάω glut oneself pres part act masc voc sg (epic doric ionic) ἀσάω glut oneself pres part act neut nom/voc/acc sg (epic doric… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἄσιον — Ἄ̱σιον , Ἄσιος masc acc sg Ἄ̱σιον , Ἄσιος neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἄσιον — ἄσιος Asian masc acc sg ἄσιος Asian neut nom/voc/acc sg ἄ̱σιον , ἀσάω glut oneself imperf ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic) ἄ̱σιον , ἀσάω glut oneself imperf ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic) ἀσάω glut oneself imperf ind act 3rd pl… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τοσαπλασίων — άσιον, Α τόσες φορές περισσότερος ή μεγαλύτερος από κάποιον άλλον. [ΕΤΥΜΟΛ. < τόσος + πλασίων (< πλάσιος* + επίθημα ίων, δηλωτικό τού συγκριτικού βαθμού), πρβλ. πολλα πλασίων. Η μορφή τού α συνθετικού είναι αναλογική προς τα δεκα , επτα ] … Dictionary of Greek
τοσαυταπλασίων — άσιον, Α τόσες φορές περισσότερος. επίρρ... τοσαυταπλασιόνως Α τόσες φορές περισσότερο. [ΕΤΥΜΟΛ. < τοσαυταπλάσιος + επίθημα ίων, δηλωτικό τού συγκριτικού βαθμού (πρβλ. πολλα πλασ ίων)] … Dictionary of Greek
τριακονταεννεαπλασίων — άσιον, Α ο τριάντα εννέα φορές μεγαλύτερος ή περισσότερος από άλλον. [ΕΤΥΜΟΛ. < τριακονταεννέα + πλασίων (< πλάσιος + επίθημα ίων), πρβλ. πεντα πλασίων] … Dictionary of Greek
τριακονταπλασίων — άσιον, Α τριακονταπλάσιος. [ΕΤΥΜΟΛ. < τριακονταπλάσιος + επίθημα ίων (πρβλ. πενταπλασ ίων)] … Dictionary of Greek
τριπλασίων — άσιον Α τριπλάσιος. [ΕΤΥΜΟΛ. < τριπλάσιος + κατάλ. ίων τού συγκριτ. βαθμού (πρβλ. πενταπλασίων)] … Dictionary of Greek
τρισμυριοπλασίων — άσιον, Α τριάντα χιλιάδες φορές περισσότερος ή μεγαλύτερος. [ΕΤΥΜΟΛ. < τρισμύριοι + πλάσιος* + κατάλ. ίων τού συγκριτ. βαθμού (πρβλ. διπλασ ίων)] … Dictionary of Greek
χιλιοκαιπεντηκονταπλασίων — άσιον, Α αυτός που έχει πολλαπλασιαστεί με τον αριθμό 1050. [ΕΤΥΜΟΛ. < χιλι(ο) * + καί + πεντήκοντα + πλασίων (< πλάσιος* + κατάλ. ίων τού συγκριτικού βαθμού (πρβλ. μυριο πλασ ίων)] … Dictionary of Greek
χιλιοκτακοσιογδοηκονταπλασίων — άσιον, Α αυτός που έχει πολλαπλασιαστεί με τον αριθμό 1880. [ΕΤΥΜΟΛ. < χιλι(ο) * + ὀκτακόσια + ὀγδοήκοντα + πλασίων (< πλάσιος* + κατάλ. ίων τού συγκριτικού βαθμού), πρβλ. μυριο πλασ ίων] … Dictionary of Greek