Перевод: с арабского на русский

с русского на арабский

عقب

  • 1 عقب

    I
    عَقَبَ
    п. I
    у عَقْبٌ
    1) следовать, идти вслед(за кем- чем либо)
    2) наследовать
    3) делать после (что بـ) ; ببرسيم عقب после он посеял клевер
    II
    عَقِبٌ
    или عَقْبٌ мн. أَعْقَابٌ
    1) пятка
    2) сын, потомок; * الباب عقب дверная петля; البندقيّة عقب приклад винтовки; عَقْبَ (عَقِبَ) ذلك после того; عقب رأسا على вверх ногами, вверх дном; في أعقاب القرن الماضي в конце прошлого века; في أعقاب هذا الحادث непосредственно после этого события; (رجع على عقبَيْه (رجعوا على أعقابهمвозвращаться вспять, назад; (ردّه على عقبَيْه (ردّهم على أعقابهم вынудить кого-л. отступить
    عُقْبٌ
    мн. أَعْقَابٌ
    1) исход, результат, конец
    2) остаток; السجارة عقب окурок; الشمعة عقب огарок; قلم الرصاص عقب огрызок карандаша
    3) корешок (напр. квитанции)
    * * *

    ааа
    1) следовать, идти вслед

    2) быть преемником
    عقب
    аи=

    1) пятка
    2) потомок; внук
    3) конец
    عقب
    аиа
    предлог вслед, сразу после

    عقب
    у-=

    1) исход, результат
    2) остаток
    3) окурок
    4) корешок (напр. чека)

    Арабско-Русский словарь > عقب

  • 2 عَقِبٌ

    или
    عَقْبٌ
    мн. أَعْقَابٌ
    1) пятка
    2) сын, потомок; * الباب عَقِبٌ дверная петля; البندقيّة عَقِبٌ приклад винтовки; عَقْبَ (عَقِبَ) ذلك после того; عَقِبٌ رأسا على вверх ногами, вверх дном; في أعقاب القرن الماضي в конце прошлого века; في أعقاب هذا الحادث непосредственно после этого события; (رجع على عقبَيْه (رجعوا على أعقابهمвозвращаться вспять, назад; (ردّه على عقبَيْه (ردّهم على أعقابهم вынудить кого-л. отступить;

    Арабско-Русский словарь > عَقِبٌ

  • 3 أعقاب


    а-=
    pl. от عقب

    أعقاب
    а-а=
    pl. от عقب

    Арабско-Русский словарь > أعقاب

  • 4 حقيقة

    حَقِيقَةٌ
    мн. حَقَائِقُ
    1) истина, правда, реальность, действительность, подлинность; موضوعيّة حقيقة объективная истина; مجرّدة حقيقة абстрактная истина; ساطعة حقيقة очевидная истина; واقعة حقيقة непреложная истина; حقيقةً или حقيقة بـ в действительности, на самом деле; الحال حقيقة истинное положение вещей; قلب الـحقيقة رأسا على عقب извратить истину
    2) существо, сущность; حقيقة في الـ в сущности, в действительности; الامر حقيقة сущность дела
    3) истинная ценность
    * * *

    аиа=

    1) истина, правда
    2) реальность, действительность

    Арабско-Русский словарь > حقيقة

  • 5 قلب

    I
    قَلَبَ
    п. I
    и قَلْبٌ
    1) вращать
    2) переворачивать, опрокидывать; ـه قلبا قلب перевернуть что-л. ; الصفحة قلب перевернуть страницу; ـه على قفاه قلب перевернуть что-л. на другую сторону
    3) выворачивать; باطنه الى ظاهره قلب вывернуть наизнанку что-л. ; الحديث ظهرا لبطن قلب заниматься пересудами
    4) перелицовывать
    5) изменять, превращать
    6) свергать (правительство, власть) ; * الدنيا قلب а) поднять всех на ноги; б) нажать на все педали; الحقائق قلب извращать истину факты; رأسا على عقب قلب перевернуть всё вверх дном; ظهر المجنّ قلب см. مـِجَـن هذا الدنيا عليه قلب это настроило всех против него; نفسى قلبت мне тошно
    II
    قَلْبٌ
    1
    1) вращение
    2) переворачивание
    3) изменение, извращение; للمفاهيم ومنطق الاشياء قلب извращение понятий и логики вещей
    4) свержение (правительства)
    5) метатеза, перестановка (звуков)
    قَلْبٌ
    2 мн. قُلُوبٌ
    1) сердце, душа; قلوب علف жестокие, бесчувственные сердца; قلب ضعيف ال слабовольный; قلب قاسى ال жестокосердный; قلب قوىّ ال сильный; смелый, отважный; امسك قلبـه فى يدهнабраться храбрости; قلب حدّثه حديث ال قلب الى ال вести сердечную беседу с кем-л. ; ـا وقالبا قلب душой и телом;... فتح قلبـه ل открыть своё сердце (кому-л.) ; من كلّ قلبـه от всего сердца; عن الخفقان قلبـه скончаться
    2) ум
    3) сердцевина; ядро; зерно, семечко
    4) середина, центр; внутрення часть (напр. дома) ; الشتاء قلب разгар зимы; الوادى قلب середина долины; الدفاع قلب спорт. центр защиты; فى قلب العاصمة в центре столицы; فى قلب بيته в своём доме, дома
    5) средоточие; الظلام قلب гуща мрака
    6) медальон
    7) нар. ось
    8) нар. желудок; * قلب اسود ال злой, зложелательный; قلب ابيض ال добрый, доброжелательный; قلب على ظهر или قلب عن ظهر наизусть, на память; الحنطة قلب манная крупа; افعال القلوب грам. категория глаголов предположения (думать, полагать и т. п. - ظنّ واخواتها) ; انخلع قلبـه перепугаться; اصبح قلبـه بين رجليه или سقط قلب ـه بين قدميه или اصبح قلبـه فى اطراف قدميه сердце у него ушло в пятки; مزّق (كسر) قلبـه надрывать сердце кому-л. ; يتقطّع ال قلب لمجرّد سماع هذه الانباء сердце надрывается лишь от того, что слышишь эти известия; يعيشون هناك وايديهم على قلوبهم они живут там в страхе
    IV
    قُلْبٌ
    1) небольшой браслет
    2) сердцевина пальмы
    3) ехидна (змея)
    * * *

    ааа
    1) переворачивать, опрокидывать

    2) вращать
    3) свергать
    4) превращать
    قلب
    а-=
    pl. = قلوب

    1. мсд.
    2.
    1) сердце

    2) середина, центр

    Арабско-Русский словарь > قلب

  • 6 يعقوب

    I
    يَعْقُوبٌ
    мн. يَعَاقِيبُ
    куропатка
    II
    يَعْقُوبُ
    и. собств. м. Якуб; Яков; библ. Иаков
    يَعْقُوبٌ
    см. عقب

    Арабско-Русский словарь > يعقوب

  • 7 حَقِيقَةٌ

    мн. حَقَائِقُ
    1) истина, правда, реальность, действительность, подлинность; موضوعيّة حَقِيقَةٌ объективная истина; مجرّدة حَقِيقَةٌ абстрактная истина; ساطعة حَقِيقَةٌ очевидная истина; واقعة حَقِيقَةٌ непреложная истина; حقيقةً или حَقِيقَةٌ بـ в действительности, на самом деле; الحال حَقِيقَةٌ истинное положение вещей; قلب الـحَقِيقَةٌ رأسا على عقب извратить истину; " "2) существо, сущность; حَقِيقَةٌ في الـ в сущности, в действительности; الامر حَقِيقَةٌ сущность дела
    3) истинная ценность;"

    Арабско-Русский словарь > حَقِيقَةٌ

  • 8 قَلَبَ

    I
    и
    قَلْبٌ
    1) вращать
    2) переворачивать, опрокидывать; ـه قلبا قَلَبَ перевернуть что-л. ; الصفحة قَلَبَ перевернуть страницу; ـه على قفاه قَلَبَ перевернуть что-л. на другую сторону
    3) выворачивать; باطنه الى ظاهره قَلَبَ вывернуть наизнанку что-л. ; الحديث ظهرا لبطن قَلَبَ заниматься пересудами 4) перелицовывать
    5) изменять, превращать
    6) свергать (правительство, власть); * الدنيا قَلَبَ а) поднять всех на ноги; б) нажать на все педали; الحقائق قَلَبَ извращать истину факты; رأسا على عقب قَلَبَ перевернуть всё вверх дном; ظهر المجنّ قَلَبَ см. مـِجَـن هذا الدنيا عليه قَلَبَ это настроило всех против него; نفسى قَلَبَت мне тошно

    Арабско-Русский словарь > قَلَبَ

  • 9 يَعْقُوبٌ

    мн. يَعَاقِيبُ
    куропатка
    см. عقب

    Арабско-Русский словарь > يَعْقُوبٌ

См. также в других словарях:

  • عقب — I (تابع... 3): عقب: عَقِبُ كُلِّ شيءٍ، وعَقْبُه، وعاقِـبتُه، وعاقِـبُه، وعُقْبَتُه،... ... قال ابن بري: صوابُ هذا البيت: وأَصْفَرَ من قِداحِ النَّبْعِ؛ لأَنَّ سهام الـمَيْسِرِ تُوصَفُ بالصُّفرة؛ كقول طرفة: وأَصفَرَ مَضبُوحٍ، نَظَرْتُ حُوارَه *… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • عقب — الوسيط (عَقَبَتِ) الإِبلُ ُ عُقُوبًا: تحوَّلت من مرعى إلى مرعى آخر. و فلانٌ على فلانة: تزوَّجها بعد زوجها الأَوَّل. و فلانًا عَقْبًا: خَلَفَه وجاءَ بِعقِبِه. و ضرب عَقِبَهُ. و الشيءَ: شَدَّه بالعَقَب. (عَقِبَ) النَّبْتُ َ عَقَبًا: دَقَّ عودُه… …   Arabic modern dictionary

  • ақиб — [عقب] а 1. паси чизе, қафои чизе, тарафи пушти чизе 2. пай, пас, дунбол 3. охир, поён; аз ақиби… а) аз паси…, паси…, пушти…; аз ақиби дар; б) аз пайи…, аз дунболи…; ба ақибаш ба пасаш, ба қафояш; пои ақиб ду пои пас (дар чорпоён); ақиб андохтан… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ақибандоз — [عقب انداز] гуфт. пасандоз, захира …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ақибафтода — [عقب افتاده] сифати феълии замони гузашта аз ақиб афтодан; ақибмонда, хусусияти аз лиҳози фарҳангӣ ақиб мондани ҷомеа; кори ақибмонда …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ақибафтодагӣ — [عقب افتادگي] шакли дигари сифати феълии ақибафтода; ақибмондагӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ақибгардӣ — [عقب گردي] ниг. ақибнишинӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ақибгоҳ — [عقب گاه] ақиби хати ҷабҳа, ҷойҳое, ки дар паси хати ҷанг воқеъ шудаанд …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ақибкашӣ — [عقب کشي] исми амал аз ақиб кашидан; ба ақиб кашола кардан, аз пешравӣ боздоштан, паскашӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ақибмонда — [عقب مانده] сифати феълии замони гузашта аз ақиб мондан; қафомонда нисбат ба дигарон (хоҳ дар кор, хоҳ дар масъалаҳои дигар); ақибмондагонро пеш кашидан пасмондагонро пеш бурдан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ақибмондагӣ — [عقب ماندگي] шакли дигари сифати феълии ақибмонда; ақибмонда будан, қафомондагӣ, пасмондагӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»