-
81 Molle
Molle f =, -n н.-нем. коры́то (деревя́нное); квашня́, лоха́нь; лото́к; жё́лоб; es gießt wie mit Molle (n) дождь льет как из ведра́Molle f =, -n берл. пивна́я кру́жка; кру́жка пи́ваMolle f =, -n вост.-ср.-нем. посте́ль, крова́тьMolle f =, -n вост.-ср.-нем. ло́дка, челн, я́ликMolle f =, -n н.-нем. (хле́бный) мя́киш -
82 quasen
quasen vi1. н.-нем. пирова́ть; кейфова́ть;2. н.-нем. вести́ разгу́льную жизнь, кути́ть;3. ю.-нем., ср.-нем. расточа́ть, растра́чивать, прома́тывать (де́ньги) -
83 Range
Range f engl. ряд порто́в (определё́нного райо́на с назва́нием пе́рвого и после́днего) с еди́ными фра́хтовыми ста́вкамиRange m -n, -n (австр. тк. так), f =, -n малы́ш, малю́тка; pl детвора́; сорване́ц, шалу́н; шалу́нья, озорни́к, озорни́ца; wilde Range сорване́ц, сорвиголова́ -
84 raß
1. ю.-нем. о́стрый, е́дкий, жгу́чий, те́рпкий, пря́ный (на вкус);2. ю.-нем. прого́рклый (о жира́х),3. ю.-нем. бы́стрый, ре́зкий;4. швейц.см. resch 1, 51. бы́стро, ре́зко;2. о́чень, си́льно, здо́рово -
85 räß
1. ю.-нем. о́стрый, е́дкий, жгу́чий, те́рпкий, пря́ный (на вкус);2. ю.-нем. прого́рклый (о жира́х),3. ю.-нем. бы́стрый, ре́зкий;4. швейц. см. resch 1, 51. бы́стро, ре́зко;2. о́чень, си́льно, здо́рово -
86 rauh
rauh a шерша́вый, шерохова́тый, неро́вныйrauhes Futter с.-х. гру́бый кормrauhe Hände жё́сткие [загрубе́лые, шерша́вые] ру́киeine rauhe Haut шерша́вая [гру́бая] ко́жа, ко́жа, покры́тая цы́пкамиein rauher Weg неро́вная доро́га; тру́дный [терни́стый] путьrauh a гру́бый, неотё́санный; суро́выйmit rauher Hand anfassen кру́то обойти́сь, не церемо́нитьсяmit rauher Hand dazwischenfahren гру́бо вмеша́тьсяdie rauhe Seite herauskehren напусти́ть на себя́ суро́востьj-m gegenüber die rauhe Seite herauskehren кру́то обраща́ться (с кем-л.), das rauhe Leben суро́вая жизньein rauher Mann гру́бый челове́к; мужла́нrauhe Sitten гру́бые [суро́вые, жесто́кие, ди́кие] нра́выein rauhes Wesen суро́вый хара́ктер, гру́бая нату́раrauh a ре́зкий, суро́вый (о кли́мате и т. п.)eine rauhe Gegend ди́кая [суро́вая] ме́стностьdie rauhe Jahreszeit холо́дное вре́мя го́даein rauhes Klima суро́вый кли́мат: rauhe Winde холо́дные ве́трыein rauher Winter суро́вая зима́rauh a хри́плый, си́плыйrauhes Atmen мед. жё́сткое дыха́ниеein rauher Hals, eine rauhe Kehle воспалё́нное [пересо́хшее] го́рлоaus rauher Kehle хри́плым [гру́бым] го́лосомeine rauhe Stimme хри́плый [гру́бый] го́лосrauh a диал. сыро́й, необрабо́танный; die rauhe Arbeit гру́бая рабо́та (без оконча́тельной отде́лки), rauhe Eier сыры́е я́йцаrauh a ю.-нем. вспа́ханный (о по́ле)rauh a ю.-нем. стё́ртый до кро́ви, пора́ненный, больно́й -
87 Rick
-
88 Riege
Riege f =, -n1. спорт. отделе́ние, гру́ппа, кома́нда (гимна́стов), се́кция;2. н.-нем., ср.-нем. суши́лка (для зерна́),3. н.-нем., ср.-нем. скла́дка (на пла́тье) -
89 Schmand
Schmand m -(e)s вост.-ср.-нем. сли́вки; пе́нка на молоке́; saurer Schmand смета́на -
90 Schmant
Schmant m -(e)s вост.-ср.-нем. сли́вки; пе́нка на молоке́; saurer Schmant смета́на -
91 Schmecker
1. ла́комка;2. дегуста́тор;3. ю.-нем., ср.-нем. нос;4. ю.-нем., ср.-нем. мо́рда (живо́тного) -
92 Schmiß
Schmiß m, Schramme f мед. шрамSchmiß m Schmisses, Schmisse рубе́ц, шрам (от ре́заной ра́ны)Schmiß m Schmisses, Schmisse pl разг. побо́и; es setzte Schmisse посы́пались тумаки́Schmiß m Schmisses, Schmisse разг. разма́х; шик; эффе́ктdie Musik hat Schmiß! лиха́я му́зыка!die ganze Sache hat keinen Schmiß во всём э́том нет подъё́ма [нет разма́ха]Schmiß m Schmisses, Schmisse ю.-нем., ср.-нем. грязь, нечисто́тыSchmiß m Schmisses, Schmisse ю.-нем., ср.-нем. проливно́й дождь -
93 Stauche
1. свя́зка (льна, конопли́),2. разг. труд, уси́лие -
94 Stotz
Stotz m -es,-e, Stotze m -n, -n1. ю.-нем. пень;2. ю.-нем., ср.-нем. чан; ковш;3. ю.-нем. ля́жка; нога́ -
95 Torkel
1. шата́ние; головокруже́ние;2. перен. (незаслу́женное) сча́стье; везе́ние;3. у́валень, остоло́п -
96 zackern
1. паха́ть;2. бежа́ть [труси́ть] ры́сью; е́хать ры́сью (о вса́днике) -
97 doll
doll a н.-нем., з.-нем. разг. бе́шеный, сумасше́дший, безу́мный -
98 auskommen
áuskommen* vi (s)1. ( mit D) обходи́ться (чем-л.)mit ihm ist nicht a uszukommen — с ним тру́дно ла́дить
3. ю.-нем., австр. (с)бежа́ть; улете́ть (откуда-л.)4. ю.-нем., австр. вылупля́ться ( о птенцах)5. ю.-нем., австр. возника́ть ( о пожаре)6. ю.-нем., австр. обнару́живаться, станови́ться изве́стным -
99 ablegen
1. vt1) снимать (одежду, обувь)bitte, legen Sie ab! — раздевайтесь, пожалуйста!, снимите, пожалуйста, пальто!die Maske ablegen — сбросить маску (тж. перен.)2) оставлять, откладывать (тж. перен.); опускать на землю; спорт. опускать ( штангу на землю); канц. подшивать к делу; раскладывать (почту, дела)eine Last ablegen — опустить ношу на землюeine Karte ablegen — сносить ( сбрасывать) карту ( в игре)Eier ablegen — откладывать яйцаLaich ablegen — метать икру3) снять, перестать носитьdie Brille ablegen — перестать носить очкиden Bart ablegen — сбрить бородуdie Kinderschuhe ablegen — выйти из детского возраста (тж. перен.)4) отказаться (от чего-л.)eine Gewohnheit ablegen — высок. оставить ( изжить) (дурную) привычкуseine Schüchternheit ablegen — высок. побороть свою робостьseine Natur ablegen — высок. преобразиться, переделать себя ( о человеке)6)ein Kind ablegen — тайно произвести на свет ребенка8) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеeine Bewährungsprobe ablegen — пройти испытание ( о человеке)Beweise seiner Tapferkeit ablegen — доказать свою смелостьeinen Eid ablegen — приносить присягуein Geständnis ablegen — сознатьсяeine Prüfung ablegen — сдавать ( выдерживать) экзаменRechenschaft ablegen — отчитываться, давать отчётfür ( gegen) j-n Zeugnis ( Zeugenschaft) ablegen — давать показания в пользу ( против) кого-л.2. vi1) мор. отчаливать; отваливать ( от берега)2)es auf etw. (A) ablegen — иметь намерение (сделать что-л.), рассчитывать на что-л.er legte es nicht im geringsten darauf ab, uns zu schaden — у него не было никакого намерения вредить нам4)mit j-m ablegen — ю.-нем. сговариваться с кем-л. о чём-л., стакнуться с кем-л. -
100 acht
Iвосемь, восьмероan die acht Bücher, etwa acht Bücher — около восьми книгder 4. Teil von acht — четвертая часть от восьмиdie ersten acht — первые восемь (человек, штук)alle acht fehlten — отсутствовали все восемь (например, мальчиков)acht Meter lang — восьмиметровый, восьмиметровой длины; длиной в восемь метров, восемь метров длинойacht Mann hoch — разг. в количестве восьми человек, ввосьмеромacht Mann stark — воен. в составе ( в количестве) восьми человек, ввосьмеромwir ( unser) sind acht (разг. achte), wir sind unser acht — нас восемь человек, нас восьмероes sind ihrer acht — их восемь человек, их восьмероwir waren unser acht (разг. achte) — нас было восемь, мы были ввосьмеромSie waren zu achten ( zu acht) — их было восемь человек, их было восьмероzu achten, zu acht — ввосьмером, по восемьsie marschieren zu achten — они идут шеренгами по восемь человекunter diesen achten ist kein Verräter — среди этих восьми человек предателя нетeine Famillie von achten — семья из восьми ( в восемь) человекmit achten fahren — ехать на восьмерке ( лошадей)es ist acht (Uhr) — (время) восемь (часов)es ist Punkt ( Schlag) acht — ровно восемь (часов)es ist halb acht — (время) половина восьмогоes geht auf acht — восьмой часes ist (ein) Viertel( auf) acht (Uhr) — (б.ч. ср.-нем.) (время) четверть восьмогоes ist drei Viertel acht — время три четверти восьмого, без четверти восемьgegen acht Uhr — около восьми (часов)nach acht Uhr — (время) четверть девятогоes ist fünf Minuten nach acht Uhr — (время) пять минут девятогоalle acht ( ср.-нем. aller) acht Jahre — каждые восемь лет, раз в восемь летalle acht ( ср.-нем. aller) acht Tage — еженедельно, раз в неделю, каждые восемь дней, раз в восемь днейIn ( binnen) acht Tagen — за неделю, через неделю, на восьмой день ( о будущем)nach acht Tagen — через неделю, на восьмой день ( о прошлом)heute vor acht Tagen — в этот же день на прошлой неделе, ровно( одну) неделю назадacht und eins ist ( macht) neun — восемь плюс один равняется девятиacht mal zwei ist zechzehn — восемью два - шестнадцатьdie Mannschaft gewann acht zu vier — команда выиграла со счетом 8:4.IIaußer acht bleiben — остаться без внимания, оказаться неучтеннымdas blieb außer acht — это не было учтено, об этом забылиetw. (ganz) außer acht lassen — (совсем) упускать что-л. из виду, оставлять что-л. без (всякого) внимания, недоглядеть что-л.etw. in acht nehmen — заботиться о чем-л.., беречь что-л.sich vor etw. (D), vor j-m in acht nehmen — остерегаться, беречься чего-л., кого-л.
См. также в других словарях:
Нем — Характеристика Длина 260 км Площадь бассейна 4230 км² Бассейн Белое море Бассейн рек Вычегда → Северная Двина Расход воды 37,3 м³/с … Википедия
немѧтежьныи — (6*) пр. 1.Не склонный к мятежам, смуте: ѿступленье помыслиша и раздра||нье великому. и немѧтежному тѣлу цр҃кве (ἀστασιοστου) ГБ XIV, 155б–в. 2. Невозмутимый, спокойный: препровожаемъ д҃нь на д҃нь. недѣлю ѿ не(д)ли. м(с)ць ѿ м(с)ца. лѣ(т) ѿ лѣта … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Нем (река) — Нем Протекает по территории Республике Коми Устье Вычегда (река) Длина 260 км Площадь бассейна 4230 км² … Википедия
немѧтежьно — (2*) нар. 1.Безмятежно: Егда убо ст҃ы˫а и бж(с)твьныѧ цр҃кви бесъ пакости и немѧтежно в мирѣ бывають. тогда и намъ всѧ бл҃га˫а строениѧ ѿ б҃а подаема бывають. КР 1284, 351б. 2. Спокойно, без волнений: и немѧтежно преше(д) жи(т)е. (ἀκυμοντως) ЖВИ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Нем Аранский — Нем или Ненн (лат. Nennus, Nenus, ирл. Nem Mac Ua Birn) (умер 14 июля 654, по другим данным 14 июля 540) святой, настоятель монастыря на острове Инишмор. День памяти 14 июня. Святой Ненн или Неемия (Nehemias), известный также как … Википедия
Нем, как безголосая рыба. — Нем (Бессловесен), как рыба. Нем, как безголосая рыба. См. ЯЗЫК РЕЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
НЕМЁСИЙ — Эмесский (Νεμέσιος) церк. писатель, автор написанного, вероятно, на рубеже 4 5 вв. соч. О природе человека ( Περὶ φύσεως ἀνϑρώπου , в кн.: Migne, PG., v. 40, P., 1858; рус. пер. Ф. Владимирского, 1904), в к ром эклектически сочетались различные… … Философская энциклопедия
немѣрьнъ — (1*) пр. Безмерный: видѣхъ •г҃•ѥ н҃бо. мнозѣмь свѣтлѣѥ двою. и бѧшеть высота в немь немѣрна. Пал 1406, 102г. Ср. мѣрьныи … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нем, как могила — прил., кол во синонимов: 5 • нем, как рыба (5) • немой, как могила (5) • немой, как рыба … Словарь синонимов
нем, как рыба — прил., кол во синонимов: 5 • нем, как могила (5) • немой, как могила (5) • немой, как рыба … Словарь синонимов
НЕМ — НЕМ, единица для измерения питательности пищи, предложенная Пирке. Измерение питательности пищи вычислением количества содержащихся в ней калорий по мнению Пирке практически мало пригодно, т. к..понятие калории отвлеченно и не вызывает реального… … Большая медицинская энциклопедия