-
21 aghetto
-
22 allacciatura
-
23 cinturino
-
24 corda
còrda f 1) веревка, бечевка; канат, трос corda d'acciaio -- стальной трос corda di sospensione -- строп( парашюта, аэростата) a corda а) отвесно б) перпендикулярно dare la corda all'orologio -- подтянуть гири (часов) ballare sulla corda а) ходить по канату б) fig ходить по острию ножа <по лезвию бритвы> 2) скакалка, прыгалка farealla corda -- прыгать через веревочку 3) шнур; фитиль corda cotta а) бикфордов шнур б) межевой шнурок 4) тетива( лука) 5) веревочный пояс 6) mus струна strumento a corda -- струнный инструмент essere come le corde del violino fig -- быть слишком чувствительным toccare una corda (sensibile) fig -- задеть за живое 7) основа mostrare la corda а) быть потертым, протереться( об одежде) б) fig показать свое убожество, обнаружить свою несостоятельность 8) mat, aer хорда 9) anat тяж; канатик; сухожилие; связка corde vocali -- голосовые связки corda del timpano -- барабанная струна 10) anat, zool (тж còrda dorsale) хорда 11) st пытка tenere qd sulla corda fig -- держать кого-л в напряжении <в ожидании> 12) mar бакштаг essere in (buona) corda -- быть в форме essere giù di corda -- быть не в духе <не в форме> lasciare un po' di corda -- дать передохнуть, дать передышку dar corda -- предоставить свободу действий, отпустить поводья dar corda a qd -- вытягивать, выуживать что-л у кого-л reggere la corda -- пособничать tirare troppo la corda -- перегнуть палку, перестараться, переусердствовать mettere la corda al collo -- пристать с ножом к горлу essere con la corda al collo -- не иметь выбора, быть в безвыходном положении mettere l'avversario alle corde -- зажать противника в угол, припереть к стенке stare sulla corda -- быть как на угольях tagliare la corda -- сбежать; смыться, слинять (прост) a lunga corda tira chi morte altrui desira prov -- ~ не рой другому яму -- сам в нее попадешь non parlare di corda in casa dell'impiccato prov -- в доме повешенного не говорят о веревке -
25 cordellina
-
26 cordino
-
27 cordoncino
-
28 cordone
cordóne m 1) шнурок, тесьма 2) (тж cordóne di S. Francesco) v. cordiglio 3) шнур; el кабель cordone conduttore-- электрический шнур <провод> cordone sottomarino -- морской кабель 4) кордон cordone sanitario -- санитарный кордон 5) цепь( полицейских, солдат) 6) arch облом, профиль 7) t.sp (сварной) шов; (сварочный) валик 8) орденская лента( у рыцарей) gran cordone а) первая степень ордена б) кавалер ордена 9) anat канатик cordone ombelicale -- пупочный канатик, пуповина cordone spermatico -- семенной канатик cordone litorale -- коса( земли) -
29 funicella
-
30 legaccio
-
31 legacciolo
-
32 strettoia
-
33 stringa
-
34 stringere
strìngere* 1. vt 1) сжимать, зажимать; прижимать; пожимать stringere la mano-- пожать руку stringere il pugno -- сжать кулак stringere i denti -- сжать зубы stringere le labbra -- поджать губы stringere al cuore -- прижать к сердцу stringere fra le braccia -- обнять stringere gli occhi -- прищурить глаза stringere i freni fig -- натянуть поводья stringere le file -- сплотить ряды 2) завязывать, стягивать stringere il laccio -- завязать шнурок stringere la cinghia -- затянуть пояс <ремень> 3) (тж перен) суживать, ушивать 4) уменьшать, сокращать stringere il discorso -- сократить <поскорее кончить> речь; закруглиться (разг) e stringi stringi... -- и в заключение..., в результате...; закругляясь..., в конце концов... 5) теснить; принуждать, вынуждать stringere il nemico -- теснить противника 6) заключать, завязывать stringere conoscenza -- завязать знакомство stringere amicizia con qd -- завязать дружбу, подружиться с кем-л stringere un patto -- заключить договор stringere alleanza -- заключить союз 7) ускорять stringere il tempo mus -- ускорить темп stringere i tempi а) ускорить темп работы, поторопиться; поднажать( разг) б) (по)торопить i miei creditori stringono i tempi -- мои кредиторы торопят с уплатой долга stringere il passo -- ускорить шаг 8) крепить, вызывать запор( о пище) 9) жать, выжимать stringere le olive -- жать маслины 2. vi (a) 1) быть узким, жать le scarpe stringono -- ботинки жмут 2) быть спешным <неотложным> 3) быть убедительным argomenti che stringono -- убедительные доводы strìngersi 1) сжиматься stringersi per far posto -- потесниться stringersi attorno a qd -- сплотиться вокруг кого-л 2) суживаться, стягиваться; уменьшаться, сокращаться stringersi nelle spese -- сократить свои расходы 3) stringersi nelle spalle -- пожимать плечами -
35 tirante
-
36 aghetto
-
37 allacciatura
allacciatura f 1) связывание, завязывание; зашнуровывание ( ботинок) 2) шнурок; аркан, лассо 3) застёжка, пряжка 4) med перевязка; бандаж 5) mar тренцевание allacciatura di gassa — найтов -
38 cinturino
-
39 corda
còrda f 1) верёвка, бечёвка; канат, трос corda d'acciaio — стальной трос corda di sospensione — строп (парашюта, аэростата) a corda а) отвесно б) перпендикулярно dare la corda all'orologio — подтянуть гири ( часов) ballare sulla corda а) ходить по канату б) fig ходить по острию ножа <по лезвию бритвы> 2) скакалка, прыгалка farealla corda — прыгать через верёвочку 3) шнур; фитиль corda cotta а) бикфордов шнур б) межевой шнурок 4) тетива ( лука) 5) верёвочный пояс 6) mus струна strumento a corda — струнный инструмент essere come le corde del violino fig — быть слишком чувствительным toccare una corda ( sensibile) fig — задеть за живое 7) основа mostrare la corda а) быть потёртым, протереться ( об одежде) б) fig показать своё убожество, обнаружить свою несостоятельность 8) mat, aer хорда 9) anat тяж; канатик; сухожилие; связка corde vocali — голосовые связки corda del timpano — барабанная струна 10) anat, zool (тж còrda dorsale) хорда 11) st пытка tenere qd sulla corda fig — держать кого-л в напряжении <в ожидании> 12) mar бакштаг¤ essere in (buona) corda — быть в форме essere giù di corda — быть не в духе <не в форме> lasciare un po' di corda — дать передохнуть, дать передышку dar corda — предоставить свободу действий, отпустить поводья dar corda a qd — вытягивать, выуживать что-л у кого-л reggere la corda — пособничать tiraretroppo la corda — перегнуть палку, перестараться, переусердствовать mettere la corda al collo — пристать с ножом к горлу essere con la corda al collo — не иметь выбора, быть в безвыходном положении mettere l'avversario alle corde — зажать противника в угол, припереть к стенке stare sulla corda — быть как на угольях tagliare la corda — сбежать; смыться, слинять ( прост) a lunga corda tira chi morte altrui desira prov — ~ не рой другому яму — сам в неё попадёшь non parlare di corda in casa dell'impiccato prov — в доме повешенного не говорят о верёвке -
40 cordellina
См. также в других словарях:
шнурок — солдат, гашник, шпагат, сонетка, синель, плетежок, родитель, тесемка, бечевка, гайтан, ласе, шнур, кант, снурок, вздержка, веревка, друг Словарь русских синонимов. шнурок сущ., кол во синонимов: 22 • бечевка (11) • … Словарь синонимов
ШНУРОК — (снурок устар.), шнурка, муж. уменьш. к шнур в 1 знач., тоненький шнур. Ботинки на шнурках. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ШНУРОК — ШНУРОК, рка, муж. Тонкий шнур (в 1 знач.), тесёмка. Шнурки для ботинок. | прил. шнурочный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
шнурок — ШНУРОК, рка, м. 1. Ирон. обращение (преим. к худому, тощему человеку). Эй, шнурки, это наша новая подошва (друзья, это наш новый приятель). 2. Солдат второго полугодия первого года службы. 3. обычно мн., рков. Родители. 2. из арм., 3. Возм. из шк … Словарь русского арго
шнурок — и устарелое снурок … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ШНУРОК — Завязать шнурки. Жарг. мол. Остаться дома без родителей. Максимов, 137. Погладь (постирай) шнурки! Жарг. мол. Требование оставить в покое, прекратить донимать кого л. Вахитов 2003, 206. Развязать шнурки. Жарг. мол. Шутл. О мочеиспускании. Урал 98 … Большой словарь русских поговорок
ШНУРОК — Кафе рядом с рестораном Виктория (Каменноостровский пр., 6). < На оконных стеклах рисунок, напоминающий шнурок … Словарь Петербуржца
ШНУРОК — малоуважаемый человек. * Двое ругаются: Ты никто, шнурок, голь перекатная, а я уважаемый человек! А спорим, ты завтра в моем дерьме будешь копаться! Еще чего?!! Я только что проглотил твое платиновое кольцо с бриллиантом! … Язык Одессы. Слова и фразы
Шнурок — м. 1. Тонкий шнур 1.. 2. см. тж. шнурки Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
шнурок — шнурок, шнурки, шнурка, шнурков, шнурку, шнуркам, шнурок, шнурки, шнурком, шнурками, шнурке, шнурках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Шнурок — тонкий узкий шнур; обычно используется для завязывания или закрепления застежек, например, в обуви. (Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996) … Энциклопедия моды и одежды