-
1 фитиль
-
2 miccia
фитиль ( для взрывных работ), шпор мачты -
3 lucignolo
-
4 stoppino
-
5 abbassare
1. vt1) опускать, спускатьabbassare il lume — 1) опустить висячую лампу 2) прикрутить фитильabbassare il cappello sulla fronte — надвинуть шляпу на лобabbassare le bandiere — склонить знамёнаabbassare la bandiera — приспустить флаг (напр. в знак траура)2) опускать, склонятьabbassare gli occhi — опустить глаза, потупить взор3) понижать, снижатьabbassare i prezzi — снизить ценыabbassare i valori pubblici — обесценить облигацииabbassare la voce — понизить голос; сбавить тон (акже перен.); смиритьсяabbassare la luce — приглушить светabbassare la radio — уменьшить / понизить громкость радио( приёмника)abbassare un primato спорт — победить с меньшим временем, улучшить рекорд4) (qd) перен. унижать2. vi (e)спадать; убыватьil vento abbassa — ветер стихаетSyn:Ant: -
6 accenditoio
-
7 calza
f1) чулок, носокun paio di calze — пара носок / чулок•Syn:••appendere / mettere la calza alla cappa del camino; appendere la calza della Befana — 1) ждать крещенских подарков 2) ждать чего-то (необычайно) приятного -
8 cerino
-
9 corda
f1) верёвка, бечёвка; канат, трос; лонжа, корда ( у циркачей)corda d'acciaio — стальной тросcorda di sospensione — строп (парашюта, аэростата)dare la corda all'orologio — подтянуть гири ( часов)ballare sulla corda — 1) ходить по канату 2) перен. ходить по острию ножа / по лезвию бритвы2) скакалка, прыгалкаfare / divertirsi / giocare alla corda — прыгать через верёвочку3) шнур; фитильcorda cotta — 1) бикфордов шнур 2) межевой шнурок6) муз. струнаstrumento a corda — струнный инструментessere come le corde del violino перен. — быть слишком чувствительнымtoccare una corda ( sensibile) перен. — задеть за живое7) основаmostrare la corda — 1) быть потёртым, протереться ( об одежде) 2) перен. показать своё убожество, обнаружить свою несостоятельность8) мат., ав. хорда10) ист. пыткаtenere qd sulla corda перен. — держать кого-либо в напряжении / в ожидании11) мор. бакштаг•Syn:••essere giù di corda — быть не в духе / не в формеlasciare un po' di corda — дать передохнуть / передышкуdar corda — предоставить свободу действий, отпустить поводьяdar corda a qd — вытягивать, выуживать что-либо у кого-либоtirare / strappare troppo la corda — перегнуть палку, перестараться, переусердствоватьmettere la corda al collo — пристать с ножом к горлуessere con la corda al collo — не иметь выбора, быть в безвыходном положенииmettere l'avversario alle corde — зажать противника в угол, припереть к стенке -
10 lucignolo
m1) фитиль2) текст. пасма•Syn:••guardare al lucignolo e non all'olio — экономить на мелочах / на свечных огарках; размениваться на мелочи -
11 miccia
I fфитиль, (огнепроводный) шнурII f тоск. -
12 stoppino
-
13 зажигательный
прил.1) спец. incendiario2) ( волнующий) ardente, appassionato, coinvolgente; incendiarioзажигательная речь — discorso incendiario -
14 прикрутить
-
15 abbassare
abbassare 1. vt 1) опускать, спускать abbassare il lume а) опустить висячую лампу б) прикрутить фитиль abbassare il cappello sulla fronte -- надвинуть шляпу на лоб abbassare le bandiere -- склонить знамена abbassare la bandiera -- приспустить флаг (напр в знак траура) abbassare la perpendicolare geom -- опустить перпендикуляр 2) опускать, склонять abbassare gli occhi -- опустить глаза, потупить взор 3) понижать, снижать abbassare i prezzi -- снизить цены abbassare i valori pubblici -- обесценить облигации abbassare la voce -- понизить голос; сбавить тон (тж fig); смириться abbassare la luce -- приглушить свет abbassare la radio -- уменьшить <понизить> громкость радио( радиоприемника) abbassare il gas -- прикрутить газ abbassare un primato sport -- победить с меньшим временем, улучшить рекорд 4) (qd) fig унижать 2. vi (e) спадать; убывать il vento abbassa -- ветер стихает abbassarsi 1) опускаться; aer снижаться 2) понижаться, снижаться, падать il barometro si abbassa -- барометр падает 3) наклоняться 4) fig унижаться -
16 accenditoio
accenditóio m obs фитиль на палке для зажигания свечей на люстрах -
17 calza
calza f 1) чулок, носок calze elastiche -- лечебные чулки mettersile calze -- надеть носки <чулки> un paio di calze -- пара носок <чулок> fare la calza -- вязать 2) фитиль( для лампы) 3) повязка на ноге животного (метка) 4) el оплетка, чулок ( кабеля), рубашка( провода) calza schermante -- экранирующая оплетка appendere la calza alla cappa del camino, appendere la calza della Befana а) ждать крещенских подарков б) ждать чего-то приятного -
18 cerino
-
19 corda
còrda f 1) веревка, бечевка; канат, трос corda d'acciaio -- стальной трос corda di sospensione -- строп( парашюта, аэростата) a corda а) отвесно б) перпендикулярно dare la corda all'orologio -- подтянуть гири (часов) ballare sulla corda а) ходить по канату б) fig ходить по острию ножа <по лезвию бритвы> 2) скакалка, прыгалка farealla corda -- прыгать через веревочку 3) шнур; фитиль corda cotta а) бикфордов шнур б) межевой шнурок 4) тетива( лука) 5) веревочный пояс 6) mus струна strumento a corda -- струнный инструмент essere come le corde del violino fig -- быть слишком чувствительным toccare una corda (sensibile) fig -- задеть за живое 7) основа mostrare la corda а) быть потертым, протереться( об одежде) б) fig показать свое убожество, обнаружить свою несостоятельность 8) mat, aer хорда 9) anat тяж; канатик; сухожилие; связка corde vocali -- голосовые связки corda del timpano -- барабанная струна 10) anat, zool (тж còrda dorsale) хорда 11) st пытка tenere qd sulla corda fig -- держать кого-л в напряжении <в ожидании> 12) mar бакштаг essere in (buona) corda -- быть в форме essere giù di corda -- быть не в духе <не в форме> lasciare un po' di corda -- дать передохнуть, дать передышку dar corda -- предоставить свободу действий, отпустить поводья dar corda a qd -- вытягивать, выуживать что-л у кого-л reggere la corda -- пособничать tirare troppo la corda -- перегнуть палку, перестараться, переусердствовать mettere la corda al collo -- пристать с ножом к горлу essere con la corda al collo -- не иметь выбора, быть в безвыходном положении mettere l'avversario alle corde -- зажать противника в угол, припереть к стенке stare sulla corda -- быть как на угольях tagliare la corda -- сбежать; смыться, слинять (прост) a lunga corda tira chi morte altrui desira prov -- ~ не рой другому яму -- сам в нее попадешь non parlare di corda in casa dell'impiccato prov -- в доме повешенного не говорят о веревке -
20 lucignolo
См. также в других словарях:
ФИТИЛЬ — ФИТИЛЬ, фитиля, муж. (от араб. fatila). 1. Льняная или пеньковая лента или жгут из некрученой пряжи, пропускаемые сквозь горелку (см. горелка1), впитывающие в себя горючее и служащие для горения в осветительных приборах. Зажечь фитиль. Припустить … Толковый словарь Ушакова
ФИТИЛЬ — (араб. fetil). Шнурок, пропитанный горючим веществом и употребляемый для зажигания запала пушки, фейерверка и т. п.; Шнурок в середине свечки; род толстой, рыхлой тесьмы в ламповых горелках. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского… … Словарь иностранных слов русского языка
фитиль — шнур, нагоняй, взбучка, нахлобучка, светильня, внушение, выволочка, баня, разнос, жгут, проборка, распекание, встряска, встрепка, трут, головомойка, фитилек, выговор Словарь русских синонимов. фитиль светильня (прост.) Словарь синонимов русского… … Словарь синонимов
ФИТИЛЬ — ФИТИЛЬ, я, муж. 1. Лента, жгут или шнурок, служащие для горения в нек рых осветительных и нагревательных приборах (лампах, свечах, керосинках). 2. Жгут из мягкого материала, пропитываемый каким н. составом (смазывающим, лекарственным). 3. Горючий … Толковый словарь Ожегова
ФИТИЛЬ — муж., греч. рыхло свитая веревка, слегка напитанная чем либо горючим, чтобы она горела медленно, тлелась, но хорошо держала огонь; фитилем поджигают запал пушки, также потешные огни и пр. | орл. ночник, жирничок или лампадка. Фитильная пряжа. |… … Толковый словарь Даля
ФИТИЛЬ — (Match, quick match) слабо свитая льняная веревка около 12 мм в диаметре, вываренная или вымоченная в крепком щелоке из березовой золы и извести. Горит без пламени (тлеет), ровно и медленно, не более 150 мм в час. В русском флоте употреблялся для … Морской словарь
фитиль — ФИТИЛЬ, я, м. Высокий, худой, часто слабый, изможденный человек. Из уг. в том же зн … Словарь русского арго
фитиль — фитиль, мн. фитили и фитиля, род. фитилей … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
фитиль — запал огнепроводный шнур бикфордов шнур взрыватель воспламенитель детонатора — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы запалогнепроводный шнурбикфордов… … Справочник технического переводчика
Фитиль — У этого термина существуют и другие значения, см. Фитиль (значения). Фитиль свечи … Википедия
ФИТИЛЬ — Вставлять / вставить фитиль кому. Жарг. угол. 1. Совершать акт мужеложства с кем л. 2. Ругать, отчитывать кого л. Флг., 57; Мокиенко 2003, 132; МК, 214. Прикрутить (прикрыть) фитиль. Жарг. мол. Замолчать. Максимов, 341. Светящийся фитиль. Жарг.… … Большой словарь русских поговорок