-
1 шиворот
м.: взять кого-л. за ~ take* smb. by the scruff of the neck;
~-навыворот the wrong way round, topsy-turvy, upside down. -
2 шиворот-навыворот
Большой англо-русский и русско-английский словарь > шиворот-навыворот
-
3 взять за шиворот
Большой англо-русский и русско-английский словарь > взять за шиворот
-
4 делать шиворот-навыворот
to put the cart before the horseБольшой англо-русский и русско-английский словарь > делать шиворот-навыворот
-
5 scruff of the neck
Большой англо-русский и русско-английский словарь > scruff of the neck
-
6 scruff of the neck
-
7 topsy-turvy
шиворот-навыворот беспорядок, неразбериха, кутерьма;
дым коромыслом перевернутый вверх дном - her room was always * в ее комнате всегда все перевернуто вверх дном /вверх тормашками/ - the whole word was * все в мире пошло кувырком /шиворот-навыворот/ беспорядочный, хаотичный - a * way of reasoning путаный ход рассуждений вверх дном;
шиворот-навыворот - to turn * переворачивать вверх дном;
делать все наоборот;
переворачиваться вверх дном перевертывать вверх дном приводить в беспорядокБольшой англо-русский и русско-английский словарь > topsy-turvy
-
8 arsy-versy
-
9 topsy-turvy
шиворот-навыворот глагол: имя существительное:кутерьма (mess, topsy-turvy, topsy-turvydom)наречие:шиворот-навыворот (arsy-versy, topsy-turvy)имя прилагательное:перевернутый вверх дном (upside-down, topsy-turvy) -
10 topsy-turvy
-
11 put the cart before the horse
1) Общая лексика: впрягать телегу перед лошадью, делать шиворот-навыворот, начинать не с того конца, понимать ( что-л.) шиворот-навыворот, принимать причину за следствие, принимать следствие за причину, делать (что-л.) шиворот-навыворот, опережать события, ставить телегу впереди лошади2) Пословица: надевать хомут с хвоста (дословно: Поставить повозку впереди лошади. Смысл: поступать шиворот-навыворот), начать строить дом с крыши (дословно: Поставить повозку впереди лошади. Смысл: поступать шиворот-навыворот), начинать не с того конца (дословно: Поставить повозку впереди лошади. Смысл: поступать шиворот-навыворот), садить дерево корнем кверху (дословно: Поставить повозку впереди лошади. Смысл: поступать шиворот-навыворот), запрягать телегу впереди коня3) Идиоматическое выражение: бежать впереди паровозаУниверсальный англо-русский словарь > put the cart before the horse
-
12 scruff
skrʌf сущ. загривок, затылок, задняя часть шеи to take by the scruff of the neck ≈ взять за шиворот( обыкн. the * of the neck) загривок;
шиворот - to take smb. by the * of the neck взять кого-л. за шиворот (редкое) тонкая корочка, верхний слой отбросы, мусор презренный металл (о деньгах) (сленг) грязнуля scruff загривок;
to take by the scruff of the neck взять за шиворот scruff загривок;
to take by the scruff of the neck взять за шиворот -
13 cart
kɑ:t
1. сущ.
1) телега;
повозка;
подвода to draw/pull a cart ≈ тянуть, тащить повозку to push a cart ≈ толкать повозку a cart creaks and lumbers ≈ повозка скрипит и громыхает Cars are prohibited, so transportation is by electric cart or horse and buggy. ≈ Телегам тут ездить запрещено, так что приходится пользоваться другим транспортом. Syn: waggon, telega
2) рессорный экипаж (для быстрой езды на запряженной лошади) Syn: spring-cart
3) амер. (ручная) тележка;
тачка shopping cart ≈ хозяйственная сумка на колесиках ∙ to put the cart before the horse ≈ начинать не с того конца (дословно: ставить телегу впереди лошади)
2. гл.
1) ехать на телеге;
везти в телеге
2) перен. уносить;
уводить;
забирать (тж. to cart off, to cart away) (обычно бесцеремонно или силой) they carted him off to jail ≈ они забрали его в тюрьму After both their parents died, one of their father's relatives carted off the entire contents of the house. ≈ После смерти их родителей один из родственников отца вывез все содержимое дома. Syn: take away, remove
3) сл. "кинуть", обмануть, бросить на произвол судьбы They had lived in camp according to the promised scale of pay, with the result that they lived beyond their means. To use an Army expression 'They were properly carted'. ≈ Они жили в лагере в соответствии с обещанным размером выплат, но на деле оказалось, что они жили не по средствам. Используя армейское выражение,"их просто кинули". телега;
попозка;
двуколка тележка;
тачка (устаревшее) экипаж;
колесница;
- Phoebus' C. колесница Феба карт, гоночный микроавтомобиль > in the * в затруднительном положении;
> to put the * before the horse делать или понимать шиворот-навыворот;
принимать причину за следствие;
впрягать телегу перед лошадью ехать в телеге везти в телеге (историческое) возить в тачке cart ехать, везти в телеге ~ телега;
повозка;
подвода;
тележка;
двуколка;
Whitechapel cart легкая рессорная двуколка ~ attr.: ~ house экипажный сарай;
to put the cart before the horse начинать не с того конца;
делать (что-л.) шиворот-навыворот;
принимать следствие за причину ~ attr.: ~ house экипажный сарай;
to put the cart before the horse начинать не с того конца;
делать (что-л.) шиворот-навыворот;
принимать следствие за причину in the ~ разг. в затруднительном положении ~ attr.: ~ house экипажный сарай;
to put the cart before the horse начинать не с того конца;
делать (что-л.) шиворот-навыворот;
принимать следствие за причину ~ телега;
повозка;
подвода;
тележка;
двуколка;
Whitechapel cart легкая рессорная двуколка -
14 topsyturvy
ˈtɔpsɪˈtə:vɪ
1. сущ. неразбериха, кутерьма, 'дым коромыслом'
2. прил. перевернутый вверх дном;
беспорядочный
3. нареч. вверх дном, шиворот-навыворот
4. гл. перевертывать все вверх дном
1. n беспорядок, неразбериха, кутерьма;
2. а
1) перевёрнутый вверх дном;
2) беспорядочный, хаотичный;
3. v перевёртывать всё вверх дном;
4. adv вверх дном, шиворот-навыворот topsyturvy вверх дном, шиворот-навыворот ~ неразбериха, кутерьма, "дым коромыслом" ~ перевернутый вверх дном;
беспорядочный ~ перевертывать все вверх дном topsyturvydom: topsyturvydom = topsyturvyБольшой англо-русский и русско-английский словарь > topsyturvy
-
15 cart
[kɑ:t]cart ехать, везти в телеге cart телега; повозка; подвода; тележка; двуколка; Whitechapel cart легкая рессорная двуколка cart attr.: cart house экипажный сарай; to put the cart before the horse начинать не с того конца; делать (что-л.) шиворот-навыворот; принимать следствие за причину cart attr.: cart house экипажный сарай; to put the cart before the horse начинать не с того конца; делать (что-л.) шиворот-навыворот; принимать следствие за причину in the cart разг. в затруднительном положении cart attr.: cart house экипажный сарай; to put the cart before the horse начинать не с того конца; делать (что-л.) шиворот-навыворот; принимать следствие за причину cart телега; повозка; подвода; тележка; двуколка; Whitechapel cart легкая рессорная двуколка -
16 навыворот
нареч.;
разг.
1) (наизнанку) topsy-turvy, inside out, wrong side out
2) (наоборот) wrongly, the wrong way round ∙ делать шиворот-навыворотБольшой англо-русский и русско-английский словарь > навыворот
-
17 Spanish
ˈspænɪʃ
1. прил. испанский
2. сущ. испанский языкиспанский язык (the *) (собирательнле) испанцы испанский - the * Main (историческое) "испанский материк", территория Южной Америки и прилегающие к ней моря, захваченные испанскими завоевателями > * money одни только слова > to walk * вести за шиворот;
идти, куда тебя ведут за шиворот;
делать что-либо из-под палки > * walk крупная рысь (у лошади)Spanish испанский;
Spanish fly шпанская муха -
18 walk
wɔ:k
1. сущ.
1) а) шаг, ходьба;
походка б) расстояние в) спорт ходьба (как вид состязания)
2) а) прогулка пешком to take smb. for a walk ≈ совершить прогулку с кем-л. easy walk ≈ прогулка налегке leisurely walk ≈ неторопливая прогулка long walk ≈ долгая прогулка nature walk ≈ прогулка в лесу We took a walk from our house to the center of town. ≈ Мы прошли пешком от нашего дома до центра города. It's an easy walk from here to school. ≈ Отсюда легко дойти до школы. go for a walk take a walk б) обход своего района (разносчиком и т. п.)
3) а) тропа, аллея;
место для прогулки б) уст. выпас( особ. для овец) ∙ walk of life
2. гл.
1) а) идти, ходить( пешком) ;
перен. уст. вести себя to walk across the street ≈ переходить улицу to walk along a river bank ≈ идти вдоль берега to walk down the street ≈ идти вниз по улице to walk fast ≈ быстро ходить to walk slow ≈ медленно ходить we walked from the park to the station ≈ мы пошли пешком из парка на станцию Don't walk on the wet floor! ≈ Не ходите по мокрому полу! She walked her dog in the park. ≈ Она выгуливала свою собаку в парке. They walked off the job in protest against the long hours. ≈ Они не пошли на работу в знак протеста против продолжительного рабочего дня. б) идти или ехать шагом;
ходить по, обходить I have walked the country for many miles round. ≈ Я обошел всю местность на протяжении многих миль. walk the floor в) делать обход( о стороже, путевом обходчике и т. п.) walk the rounds
2) а) водить гулять, прогуливать( кого-л.) б) вываживать (лошадь после быстрой езды)
3) появляться( о привидениях) Syn: haunt ∙ walk about walk abroad walk away walk back walk in walk in on walk into walk off walk on walk out walk over walk through walk together walk up Syn: amble, saunter, stride, stroll, strut, swagger, waddle to walk in golden/silver slippers ≈ купаться в роскоши ходьба - sharp * быстрая ходьба - the town is an hour's * from us до города от нас час ходьбы - the station is only a short * from my house станция находится совсем близко от моего дома прогулка пешком - to go for a * пойти погулять, выйти на прогулку - to take a * прогуляться - to go *s with children водить детей гулять - to take smb. for a * вывести кого-л. на прогулку шаг - to go at a * идти шагом - the horse dropped into a * лошадь перешла на шаг - at the *! (военное) шагом! походка, поступь - elastic * упругая походка /поступь/ - dignified * величавая поступь - shambling * шарканье, шаркающая походка - to know smb. by his * узнавать кого-л. по походке место, тропа, маршрут для прогулок - this is my favourite * здесь я больше всего люблю гулять;
это мой излюбленный маршрут тропа, тропинка;
(мощеная) дорожка - a * in a garden садовая дорожка тротуар аллея - a * of chestnuts каштановая аллея бульвар галерея;
колоннада, портик проход (между рядами кресел, скамей и т. п.) обычный маршрут обхода участка (разносчиком почтальоном и т. п.) ;
объезд( лесника) жизненный путь;
сфера деятельности;
общественное положение;
занятие, профессия (тж. * of life, (редкое) * in life) - people in the humbler *s of life люди, занимающие скромное положение в обществе - people from /in/ all *s of life представители всех слоев общества /всех профессий/ - he chose the Bar as his * in life он выбрал свой жизненный путь, решив стать адвокатом выпас, выгон, особ. для овец преим. (вест-индское) плантация( деревьев) преим. (вест-индское) междурядье канатный двор;
завод (диалектизм) процессия (религия) поведение;
жизненные правила;
(нравственные) устои низкий, замедленный темп( производства и т. п.) выход космонавта в открытый космос медленное обращение космического корабля или искусственного спутника вокруг небесного тела (спортивное) спортивная ходьба - long-distance * спортивная ходьба на длинные дистанции - "fast-slow" * ходьба переменным темпом (военное) движение пешим порядком( физическое) блуждание - random * случайное блуждание ходить, идти пешком - to * slowly ходить медленно - to * with a stick ходить с палкой - to * along the road идти по дороге - shall we * it? пойдем пешком? - he *ed (for) fifteen miles он прошел пятнадцать миль - to * in step идти в ногу гулять, прогуливаться;
прохаживаться - to * about the room прохаживаться по комнате идти или ехать шагом - don't run, * не беги, иди шагом пускать шагом (лошадь) выводить на прогулку, водить гулять, прогуливать (кого-л.) - to * a baby поддерживать ребенка, делающего первые шаги - to * one's dog гулять с собакой сопровождать на прогулке;
провожать пешком - I'll you to the corner я провожу вас /дойду с вами/ до угла довести до чего-л. ходьбой - to * a man off his legs /feet/ утомить кого-л. долгой прогулкой вываживать (лошадь после быстрой езды) ;
проминать передвигать, вести что-л., идя пешком - he *ed his bicycle up the hill он вел велосипед при подъеме в гору делать обход, обходить (границу, железнодорожные пути и т. п.) - to * the round(s) обходить свой участок( об обходчике) ;
ходить дозором( о часовом) - to * post (военное) обходить (свой) пост;
(университетское) патрулировать улицы (о прокторе) бродить( о лунатике) появляться, бродить (о привидении) - the ghost *s at midnight призрак является в полночь( разговорное) состязаться в ходьбе - I'll * you ten miles any day я готов в любой день соревноваться с тобой в ходьбе на 10 миль (сленг) уходить не по доброй воле( сленг) умирать( сленг) преим. (военное) исчезать маршировать;
идти процессией (университетское) проходить торжественным маршем (при церемонии присвоения степеней) (военное) совершать пеший марш вести себя, жить - to * humbly вести себя смиренно - to * honestly жить честно;
(библеизм) вести себя благочинно - to * in love (библеизм) поступать по любви - to * by /after/ a rule действовать по правилу, руководствоваться правилом - * after the flesh предаваться чувственным наслаждениям;
(библеизм) повиноваться плоти - to * after the spirit жить духовной /праведной/ жизнью - to * by faith жить верою или по заветам веры (библеизм) ходить - * while you have the light ходите, пока есть свет - we * by faith, not by sight мы ходим верою, а не видением - to * in darkness ходить по тьме;
коснеть в невежестве или грехе - to * with God ходить перед богом;
вести праведную жизнь, жить по заветам божьим;
общаться с богом (театроведение) быть статистом, исполнять роль без слов( морское) выхаживать( якорную цепь, трос) ;
ходить на шпиле медленно обращаться по орбите вокруг небесного тела (о космическом корабле или искусственном спутнике) (into) наброситься на кого-л.;
яростно критиковать или упрекать кого-л. (into) жадно набрасываться на еду( into) быстро израсходовать что-л. (into) легко получить определенную работу (into) неосторожно наткнуться на что-л. > to * the boards выступать на сцене;
быть актером > to * the hospitals проходить практику в больнице (о студенте) > to * the floor ходить взад и вперед > to * the ties (сленг) идти по шпалам > to * heavy пользоваться властью /влиянием/;
занимать высокое положение в обществе;
иметь возможность приказывать, запугивать и т. п.;
важничать, напускать на себя важный вид > to * the streets прогуливаться по улицам в поисках клиента (о проститутке) > to * in on smb. вломиться к кому-л.;
огорошить кого-л.;
застать врасплох кого-л. > to * on air ног под собой не чуять( от радости) ;
ликовать > to * in golden /in silver/ slippers есть на серебре, купаться в золоте > to * tall (разговорное) держаться самоуверенно > don't run before you can * не забегайте вперед;
не предвосхищайте событий > to * the plank( морское) (устаревшее) быть сброшенным в море( пираты заставляли пленников идти с завязанными глазами по доске, положенной на борт судна, до тех пор, пока они не падали в море) ;
идти навстречу гибели;
(американизм) быть уволенным или снятым с работы > to * Spanish вести за шиворот;
идти, куда тебя ведут за шиворот;
делать что-либо из-под палки( диалектизм) валять (шерсть) (диалектизм) декатировать (ткань) ~ шаг;
to go at a walk идти шагом ~ прогулка пешком;
to go for a walk идти гулять;
to take a walk прогуляться;
to go walks with children водить детей гулять ~ прогулка пешком;
to go for a walk идти гулять;
to take a walk прогуляться;
to go walks with children водить детей гулять ~ into разг. натолкнуться, попасть;
he walked into the ambush он натолкнулся на засаду ~ идти пешком;
идти или ехать шагом;
ходить по, обходить;
I have walked the country for many miles round я обошел всю местность на протяжении многих миль ~ расстояние;
a mile's walk from на расстоянии мили от ~ спорт. состязание в ходьбе;
walk of life общественное положение;
занятие, профессия;
people from all walks of life люди всех слоев общества postorder ~ вчт. обратный обход preorder ~ вчт. прямой обход random ~ метод случайного блуждания random ~ случайное блуждание ~ прогулка пешком;
to go for a walk идти гулять;
to take a walk прогуляться;
to go walks with children водить детей гулять walk уст. вести себя;
walk about прогуливаться, прохаживаться, фланировать ~ водить гулять, прогуливать (кого-л.) ;
to walk a baby учить ребенка ходить;
to walk a dog выводить гулять собаку ~ вываживать (лошадь после быстрой езды) ~ уст. выпас (особ. для овец) ~ делать обход (о стороже, путевом обходчике и т. п.) ;
to walk the rounds ходить дозором ~ идти пешком;
идти или ехать шагом;
ходить по, обходить;
I have walked the country for many miles round я обошел всю местность на протяжении многих миль ~ обход своего района (разносчиком и т. п.) ~ походка ~ появляться (о привидениях) ~ прогулка пешком;
to go for a walk идти гулять;
to take a walk прогуляться;
to go walks with children водить детей гулять ~ расстояние;
a mile's walk from на расстоянии мили от ~ спорт. состязание в ходьбе;
walk of life общественное положение;
занятие, профессия;
people from all walks of life люди всех слоев общества ~ тропа, аллея;
(любимое) место для прогулки ~ ходить, идти ~ ходьба ~ шаг;
to go at a walk идти шагом ~ водить гулять, прогуливать (кого-л.) ;
to walk a baby учить ребенка ходить;
to walk a dog выводить гулять собаку ~ водить гулять, прогуливать (кого-л.) ;
to walk a baby учить ребенка ходить;
to walk a dog выводить гулять собаку to ~ a mile пройти милю;
to walk the floor ходить взад и вперед walk уст. вести себя;
walk about прогуливаться, прохаживаться, фланировать ~ away уводить ~ away разг. унести, украсть( with) ;
walk back отказываться от (своих слов, своей позиции и т. п.) ;
walk in входить ~ away уходить;
to walk away (from smb.) обгонять( кого-л.) без труда ~ away уходить;
to walk away (from smb.) обгонять (кого-л.) без труда ~ away разг. унести, украсть ( with) ;
walk back отказываться от (своих слов, своей позиции и т. п.) ;
walk in входить ~ away разг. унести, украсть (with) ;
walk back отказываться от (своих слов, своей позиции и т. п.) ;
walk in входить to ~ in (on smb.) огорошить, застать врасплох (кого-л.) ;
to walk out (on smb.) покинуть( кого-л.) в беде;
улизнуть( от кого-л.) to ~ (smb.) round обвести( кого-л.) вокруг пальца;
to walk in golden (или silver) slippers = купаться в роскоши ~ into разг. бранить, набрасываться с бранью (на кого-л.) ~ into входить ~ into sl. есть, уплетать ~ into разг. натолкнуться, попасть;
he walked into the ambush он натолкнулся на засаду ~ спорт. состязание в ходьбе;
walk of life общественное положение;
занятие, профессия;
people from all walks of life люди всех слоев общества ~ off) одержать легкую победу (with) ~ off уводить ~ off разг. унести, украсть (with) ~ off уходить to ~ in (on smb.) огорошить, застать врасплох (кого-л.) ;
to walk out (on smb.) покинуть (кого-л.) в беде;
улизнуть( от кого-л.) ~ out выходить ~ out забастовать to ~ out (with smb.) разг. ухаживать, "гулять" (с кем-л.) (обыкн. о прислуге) ~ over без труда опередить соперников (на бегах и т. п.) ~ over не считаться( с чувствами кого-л. и т. п.) ;
плохо обращаться;
walk up подойти( to - к кому-л.) ~ over перешагнуть to ~ (smb.) round обвести (кого-л.) вокруг пальца;
to walk in golden (или silver) slippers = купаться в роскоши to ~ the boards быть актером;
to walk the hospitals проходить студенческую практику в больнице to ~ a mile пройти милю;
to walk the floor ходить взад и вперед to ~ the boards быть актером;
to walk the hospitals проходить студенческую практику в больнице ~ делать обход (о стороже, путевом обходчике и т. п.) ;
to walk the rounds ходить дозором ~ over не считаться (с чувствами кого-л. и т. п.) ;
плохо обращаться;
walk up подойти (to - к кому-л.) widow's ~ площадка с перильцами на крыше дома -
19 scruff
I [skrʌf] n (обыкн. the scruff of the neck)1) загривок2) шиворотII [skrʌf] n редк.to take [to seize, to hold] smb. by the scruff of the neck - взять [схватить, держать] кого-л. за шиворот
1. тонкая корочка, верхний слой2. 1) отбросы, мусор2) презренный металл ( о деньгах)3) сл. грязнуля -
20 spanish
1. [ʹspænıʃ] n1. испанский язык2. (the Spanish) собир. испанцы2. [ʹspænıʃ] aиспанскийthe Spanish Main - ист. «испанский материк», территория Южной Америки и прилегающие к ней моря, захваченные испанскими завоевателями
♢
Spanish money - одни только словаto walk Spanish - а) вести за шиворот; б) идти, куда тебя ведут за шиворот; в) делать что-л. из-под палки
См. также в других словарях:
ШИВОРОТ — ШИВОРОТ, а, муж. (разг.): 1) за шиворот за ворот, за воротник. Вода залилась за шиворот. Снег насыпался за шиворот; 2) за шиворот взять (схватить) кого уцепиться за воротник или за загривок (во 2 знач.); также перен.: применить насилие, принудить … Толковый словарь Ожегова
ШИВОРОТ — ШИВОРОТ, шиворота, муж. (прост.). Ворот, воротник. «Я ему за шиворот вылью, коли не выпьет.» А.Островский. Схватить за шиворот. ❖ Шиворот навыворот (разг. фам.) наоборот, противоположно тому, что надо. «Сама не приглядишь, всё шиворот навыворот… … Толковый словарь Ушакова
ШИВОРОТ — муж. ворот, воротник; | загривок, тыл шеи. Поймать кого за шиворот. Наколотить шиворот. ротник, роток, то же. Шиворот навыворот, обратно, превратно, извращенно. Говорят и шиворотень муж. шиворотка жен. а в пск., где, впротив Воронежа, любят ср.… … Толковый словарь Даля
шиворот — воротник, шкирка Словарь русских синонимов. шиворот сущ., кол во синонимов: 7 • ворот (13) • воротник … Словарь синонимов
ШИВОРОТ — Брать/ взять за шиворот кого. Прост. 1. Подчинять кого л. своей воле. 2. Настойчиво требовать чего л. от кого л. Глухов 1988, 6. Накласть в шиворот кому. Яросл. То же, что наколотить в шиворот. ЯОС 6, 97. Наколотить шиворот кому. Обл. Побить,… … Большой словарь русских поговорок
шиворот — а; м.; разг. за шиворот шиворот навыворот … Словарь многих выражений
ШИВОРОТ-НАВЫВОРОТ — ШИВОРОТ НАВЫВОРОТ. Разговорно фамильярное выражение шиворот навыворот должно быть отнесено к фразеологическим сращениям. Оно значит наоборот, наизнанку, противоположно тому, как следует . Оно подводится как целостная единица под категорию наречия … История слов
Шиворот-навыворот — Тип мультфильма кукольный Сиквелы Чертёнок №13 Режиссёр Натан Лернер Автор сценария … Википедия
Шиворот-навыворот — ШИВОРОТ, а, м. (разг.): 1) за шиворот Ч за ворот, за воротник. Вода залилась за шиворот. Снег насыпался за шиворот; 2) за шиворот взять (схватить) кого Ч уцепиться за воротник или за загривок (во 2 знач.); также перен.: применить насилие,… … Толковый словарь Ожегова
шиворот-навыворот — Шиворот шея, ворот: ворот навыворот (наоборот, превратно) Ср. Схватить за шиворот. Ср. В самом непродолжительном времени весь уезд перевернулся шиворот навыворот... новая волна всеобщего оживления захлестнула собою всю уездную почву. Б.М.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
шиворот-навыворот — См. наоборот... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. шиворот навыворот ложно; с хвоста, превратно, вкривь и вкось, задом наперед, навыворот, наоборот, неверно, наизнанку,… … Словарь синонимов