-
1 противоречие
der Wíderspruch (e)s, Wídersprücheглубо́кие, неразреши́мые противоре́чия — tíefe, únlösbare Wídersprüche
раскры́ть, устрани́ть, разреши́ть [преодоле́ть] противоре́чия — die Wídersprüche áufdecken, beséitigen, überwínden
Есть противоре́чия ме́жду его́ слова́ми и посту́пками. — Es bestéht ein Wíderspruch zwíschen séinen Wórten und Táten.
противоре́чие заключа́ется в том, что... — Der Wíderspruch liegt dárin, dass...
-
2 знак
м1) Zéichen n; Symból n ( символ)знак отли́чия — Áuszeichnung f ( орден)
знак разли́чия — Díenstgradabzeichen n (звания, чина)
знак ка́чества — Gütezeichen n
доро́жный знак — Verkéhrszeichen n
това́рный знак — Wárenzeichen n
знак почто́вой опла́ты ( марка) — Póstwertzeichen n
фабри́чный знак — Fabríkmarke f
2) мат. Vórzeichen n ( плюс или минус перед числом)знак ра́венства мат. — Gléichheitszeichen n
3) ( признак) Mérkmal n, Kénnzeichen n; Vórzeichen n ( предзнаменование)4) ( сигнал) Zéichen n, Wink m; Signál nпода́ть кому́-либо знак — j-m (D) éinen Wink gében (непр.)
••под знаком чего́-либо — im Zéichen von
в знак уваже́ния — als Zéichen der Áchtung
в знак того́, что... — zum Zéichen, daß...
-
3 мания
жManíe f, pl -níen, Wahn mма́ния вели́чия — Größenwahn m
ма́ния пресле́дования — Verfólgungswahn m
страда́ющий ма́нией вели́чия — größenwahnsinnig
-
4 приличие
сÁnstand mиз [ра́ди] прили́чия — ánstandshalber
соблюда́ть прили́чия — den Ánstand wáhren
-
5 различие
сVerschíedenheit f, Únterschied mзна́ки разли́чия воен. — Rángabzeichen n ( по званию); Láufbahnabzeichen n ( по специальности)
••без разли́чия — óhne Únterschied, únterschiedslos
-
6 рамка
f (33; ок) kleiner Rahmen m, Rähmchen n; Rand m; pl. fig. Rahmen m; Schranken* * *ра́мка f (- ок) kleiner Rahmen m, Rähmchen n; Rand m; pl. fig. Rahmen m; Schranken* * *ра́мк|а<-и>ж1. (ра́ма) kleiner Rahmen mтра́урная ра́мка Trauerrahmen m2. (обрамле́ние) Umrahmung f, Kästchen ntв ра́мках чего́-л. im Rahmen +genв ра́мках зако́на im Rahmen des Gesetzesвы́йти за ра́мки прили́чия sich unanständig benehmen, aus dem Rahmen fallenвти́скивать в ра́мки Grenzen setzenрасширя́ть ра́мки сотру́дничества den Rahmen der Kooperation ausbreiten* * *nradio. Bildausschnitt -
7 административный
Verwaltungs-; verwaltungsrechtlich; verwaltungstechnisch; Ordnungs-* * *администрати́вный Verwaltungs-; verwaltungsrechtlich; verwaltungstechnisch; Ordnungs-* * *администрати́вн|ый<-ая, -ое>прил Verwaltungs-администрати́вно-хозя́йственные изде́ржки Verwaltungsgemeinkosten plадминистрати́вное наказа́ние Ordnungsstrafe fадминистрати́вное пра́во Verwaltungsrecht ntадминистрати́вное распоряже́ние Verordnung fадминистрати́вные полномо́чия Verwaltungsvollmacht fадминистрати́вные расхо́ды Verwaltungskosten plадминистрати́вный поря́док Dienstweg mв администрати́вном поря́дке auf dem Amtsweg mадминистрати́вный сове́т Verwaltungsrat m* * *adj1) gener. administrativ, verwaltungsmäßig2) Av. Verwaltungs-3) obs. obrigkeitlich4) law. Leitungs-, Ordnungshaft -
8 вскрываться
вскрыва́ть, < вскрыть> aufmachen, öffnen; aufdecken; BGB aufschließen, erschließen; MED sezieren, obduzieren;вскрыва́ться aufgehen, aufbrechen, aufplatzen; fig. sich offenbaren, zutage treten;Нева́ вскры́лась das Eis der Newa brach auf* * *вскрыва́| тьсярефл sich zeigen, sich offenbarenвскры́лись противоре́чия die Wiedersprüche sind sichtbar geworden* * *v1) gener. sich den Blicken darbieten, sich den Blicken dartun, sich offenbaren, sich öffnen2) botan. aufbrechen -
9 давать
, < дать> (-м, -шь, -ст, -дим, -дите, -дут; -ла, 'ло, 'ли; a. не л[о]; 'нный: на, но; a. не н[о]) geben; lassen ( Д A); gewähren, überlassen; bringen, setzen (Д/В A in A); Weg freigeben; Verweis erteilen; Bildung angedeihen lassen; Beruf ermöglichen; Jur., Licht machen; Auszeichnung verleihen; Aufgabe zuweisen; Ernte usw. bringen, erbringen, hervorbringen; Erfolg zeitigen; Riß bekommen; Versprechen abgeben; Eid ablegen, leisten; Glauben schenken; Telegramm aufgeben; Gang einschalten; Schlag versetzen; Schuß abfeuern; Schlacht liefern; Pause gönnen; Schlagseite haben; Nachsicht üben (Д mit D); Scheidung: einwilligen (В in A); F bezahlen; P e-e runterhauen; ... дают F es gibt; давай (+ Ind. od. Inf.) laß uns (+ Inf.); давай, давай! F los, los!; дай... also...; давай (+ Inf.) F anfangen zu...; ни дать ни взять F ganz u. gar, haargenau; дать о себе знать sich bemerkbar machen; я тебе дам! F du wirst gleich was abkriegen!; (+ Inf.) ich werde dir das... schon abgewöhnen!; дать по уху F e-e kleben; дать стрекача F abhauen; сколько (лет) вы мне дадите? wie alt schätzen Sie mich?; даёшь! P her mit...!; auf, zu od. nach...!; он здорово даёт P der kann's aber; даваться F sich schnappen od. hereinlegen lassen (Д von D); leicht fallen; sich erweisen; schaffen, bewältigen; jemandem liegen; zu stehen kommen ( Д jemanden); (nur Prät.) Gefallen finden (И an D; Д jemand )* * *дава́ть, < дать> (-м, -шь, -ст, -ди́м, -ди́те, -ду́т; -ла́, ´-ло́, ´-ли; auch не́ -л[о]; ´-нный: -на́, -но́; auch не́ -н[о]) geben; lassen (Д A); gewähren, überlassen; bringen, setzen (Д/В A in A); Weg freigeben; Verweis erteilen; Bildung angedeihen lassen; Beruf ermöglichen; JUR, Licht machen; Auszeichnung verleihen; Aufgabe zuweisen; Ernte usw. bringen, erbringen, hervorbringen; Erfolg zeitigen; Riss bekommen; Versprechen abgeben; Eid ablegen, leisten; Glauben schenken; Telegramm aufgeben; Gang einschalten; Schlag versetzen; Schuss abfeuern; Schlacht liefern; Pause gönnen; Schlagseite haben; Nachsicht üben (Д mit D); Scheidung: einwilligen (В in A); fam bezahlen; pop eine runterhauen;… даю́т fam es gibt;дава́й (+ Ind. oder Inf.) lass uns (+ Inf.);дава́й, дава́й! fam los, los!;дай … also …;дава́й (+ Inf.) fam anfangen zu …;ни дать ни взять fam ganz und gar, haargenau;дать о себе́ знать sich bemerkbar machen;я тебе́ дам! fam du wirst gleich was abkriegen!; (+ Inf.) ich werde dir das … schon abgewöhnen!;дать по́ уху fam eine kleben;дать стрекача́ fam abhauen;ско́лько (лет) вы мне дади́те? wie alt schätzen Sie mich?;он здо́рово даёт pop der kann’s aber;дава́ться fam sich schnappen oder hereinlegen lassen (Д von D); leicht fallen; sich erweisen; schaffen, bewältigen; jemandem liegen; zu stehen kommen (Д jemanden); (nur Prät.) Gefallen finden (И an D; Д jemand)* * *дава́ть1. и перен geben, bieten, erteilenдава́ть есть/пить zu essen/trinken gebenдава́ть взаймы́ leihenдава́ть напрока́т verleihen, vermietenдава́ть в аре́нду verpachtenдава́ть взя́тку bestechenдава́ть зада́ток anzahlenдава́ть сове́ты Ratschläge gebenдава́ть указа́ния anweisenдава́ть инстру́кции unterweisenдава́ть согла́сие [ или разреше́ние] bewilligenдава́ть ход де́лу ein Verfahren einleiten [o in Gang setzen]дава́ть полномо́чия Vollmachten erteilenдава́ть консульта́цию beratenдава́ть отчёт Bericht erstattenдава́ть заключе́ние begutachtenдава́ть результа́ты Erfolge zeitigenдава́ть по́вод к чему́-л. Anlass geben zu +datдава́ть представле́ние о чём-л. eine Vorstellung vermitteln von +datне дава́ть поко́я кому́-л. jdm keine Ruhe lassenдава́ть поня́ть zu verstehen gebenдава́ть знать wissen lassenдава́ть о себе́ знать sich bemerkbar machenдава́ть телегра́мму ein Telegramm aufgeben [o absenden]дава́ть ток Strom liefernдава́ть конце́рт ein Konzert geben2. (приглаша́ть сде́лать что-л.) lassenдава́й игра́ть в ша́хматы! lass uns Schach spielen!дава́йте ча́й пить! lasst uns einen Tee trinken!дава́й пойдём! komm, gehen wir!я тебе́ дам! du wirst gleich was abkriegen!* * *v1) gener. aufgeben (поручение, задание), aufgeben (поручение, задание и т.п.), ausstoßen (продукцию), bieten, einbringen (доход), eingehen (напр., лекарство), gewähren (право, льготу), stiften, trägen (плоды, доход и т.д.), abwerfen, erbringen, lassen (возможность), (j-m) zuschieben, eingeben (лекарство), ergeben (в итоге), erteilen (совет, заказ, справку и т. п.), hergeben, mitgeben (с собой), zuteilen, prästieren2) geol. schrumpfen3) obs. (j-m) Gift beibringen (кому-л.)4) liter. spenden (тень, свет и т. п.)5) poet. bescheiden (что-л. кому-л.)7) book. darbieten8) law. gewähren (напр. право, льготу), gewähren (напр., право, льготу)10) econ. gewähren (напр., льготу, кредит), gewähren (напр. льготу, кредит)11) fin. einleiten, in Gang bringen, geben12) rude.expr. sich flachlegen lassen (о женщине)13) theatre. geben (представление)14) offic. verabreichen (лекарство и т. п.)15) busin. beilegen, gewähren (скидку, кредит, право и т.п.)16) territ. ausgeben (как результат)17) f.trade. gewähren (право, льготу и т. п.), zukommen lassen -
10 депутатский
-
11 заглаживать
, < загладить> glätten; bügeln, plätten; fig. wiedergutmachen, ausbügeln* * *загла́живать, <загла́дить> glätten; bügeln, plätten; fig. wieder gutmachen, ausbügeln* * *загла́жива|ть1. (вы́ровнять) glätten, (aus)bügelnзагла́живать во́лосы die Haare glättenзагла́живать скла́дки die Falten glätten2. (искупи́ть, смягчи́ть) wiedergutmachenзагла́живать вину́ die Schuld wiedergutmachenзагла́живать оши́бку den Fehler wiedergutmachenзагла́живать противоре́чия die Gegensätze ausgleichen* * *v4) eng. glätten, licken (перед полированием)5) construct. abschlichten, ebnen6) weld. polieren (литейные формы) -
12 изглаживаться
-
13 исключительный
1) áusschließlich; außerórdentlich ( чрезвычайный); Áusnahme- (опр. сл.)исключи́тельный слу́чай — Áusnahmefall m (умл.)
исключи́тельные полномо́чия — außerórdentliche Vóllmacht
2) ( особенный) äußerster Wíchtigkeitкарти́на исключи́тельной красоты́ — ein áusnehmend schönes Bild
-
14 неограниченный
únbeschränkt, únbegrenztнеограни́ченные полномо́чия — únbeschränkte Vóllmachten
-
15 непримиримый
1) únversöhnlich2) ( несовместимый с другим) únvereinbarнепримири́мые противоре́чия — únüberbrückbare Gégensätze
-
16 особый
2) ( отдельный) besónder, getrénnt; Sónder- (опр. сл.), Éxtra- (опр. сл.); speziéll ( специальный)••осо́бые полномо́чия — Sóndervollmachten f pl
осо́бого назначе́ния — zur besónderen Verwéndung
осо́бое мне́ние — ábweichende Méinung; юр. Separátvotum [-,voː-] n, pl -ten
ча́сти осо́бого назначе́ния — Sóndertruppen f pl
-
17 отличие
с1) ( различие) Únterschied mв отли́чие от... — zum Únterschied von..., im Gégensatz zu...
2) ( признание заслуг) Áuszeichnung fс отли́чием — mit Áuszeichnung
знак отли́чия — Áuszeichnung f
-
18 полномочие
-
19 превысить
1) ( превзойти норму) überstéigen (непр.) vt, übertréffen (непр.) vtпревы́сить у́ровень — das Niveau [-'voː] überschréiten (непр.)
превы́сить чьи-либо си́лы — über j-s Kräfte géhen (непр.) vi (s)
2) (права и т.п.) überschréiten (непр.) vt; mißbráuchen vt ( злоупотреблять чем-либо)превы́сить полномо́чия — die Vóllmacht überschréiten (непр.)
-
20 превышать
1) ( превзойти норму) überstéigen (непр.) vt, übertréffen (непр.) vtпревы́ша́ть у́ровень — das Niveau [-'voː] überschréiten (непр.)
превы́ша́ть чьи-либо си́лы — über j-s Kräfte géhen (непр.) vi (s)
2) (права и т.п.) überschréiten (непр.) vt; mißbráuchen vt ( злоупотреблять чем-либо)превы́ша́ть полномо́чия — die Vóllmacht überschréiten (непр.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЧИЯ — Вишня (дерево и плод). Татарские, тюркские, мусульманские женские имена. Словарь терминов … Словарь личных имен
чия — 1. Гөлчәчәкләр семь. җимеш бирә торган агач яки куак 2. Шуның төшле, зур булмаган карасу кызгылт яки алсу кызыл җимеше. с. Шул җимештән әзерләнгән, ясалган чия төнәтмәсе. ЧИЯ КЫЗЫЛ – Карасу кызгылт, чия төсендәге. ЧИЯ КӨРӘН – Кызгылт көрән … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
вельви́чия — вельвичия, и … Русское словесное ударение
гледи́чия — гледичия, и … Русское словесное ударение
нічия — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
Иде́и вели́чия — см. Вернике экспансивные идеи … Медицинская энциклопедия
Ма́ния вели́чия — (megalomania) сочетание маниакального синдрома с бредом величия … Медицинская энциклопедия
нічия — [н ічиейа/] йе/йі … Орфоепічний словник української мови
чиялек — Чия куаклары, агачлары үсә торган бакча; чия үсә торган урын … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
чийсь — чия/сь, чиє/сь, займ. неознач. Невідомо кому належний, невідомо чий … Український тлумачний словник
Пляжный волейбол на летних Олимпийских играх 2012 (мужчины) — Волейбол на летних Олимпийских играх 2012 Волейбол … Википедия