-
1 различие
сayrım, farklılık, fark; ayrılıkкла́ссовые разли́чия — sınıf farklılıkları
этни́ческие разли́чия — etnik farklılıklar / ayrılıklar
разли́чие в усло́виях — koşulların farklılığı
разли́чие во взгля́дах — görüş ayrılığı
ме́жду ни́ми нет разли́чия — aralarında ayrım / fark yok
не де́лать разли́чия ме́жду кем-чем-л. — arasında ayrım yapmamak
••зна́ки разли́чия — rütbe işaretleri
без разли́чия во́зраста и по́ла — yaş ve cinsiyet ayrımı / farkı gözetilmeksizin
-
2 приличие
сedep (-bi); terbiyeиз / для прили́чия — terbiye gereği
в ра́мках прили́чия — edep dairesinde, terbiye dışına çıkmadan
соблюда́ть прили́чия — edep gereklerine uymak
-
3 расовый
ırksal; ırk °ра́совые отли́чия — ırksal farklılıklar
ра́совые тео́рии — ırk kuramları
без разли́чия ра́совой принадле́жности — ırk farkı gözetilmeksizin
-
4 антагонистический
uzlaşmaz, antagonist, antagonistikантагонисти́ческие противоре́чия — uzlaşmaz / antagonistik çelişkiler
-
5 благополучие
refah,mutluluk,saadet* * *сжела́ю вам вся́ческого благополу́чия! — size saadetler dilerim!
материа́льное благополу́чие — maddi refah
благополу́чие организа́ции зави́сит от... — örgütün selameti...a bağlıdır
-
6 впадать
dökülmek,kavuşmak; çökmek* * *несов.; сов. - впасть1) тк. несов. ( о реке) dökülmek, kavuşmak2) (о глазах, щеках и т. п.) çökmek••впада́ть в отча́яние — ye'se düşmek
впада́ть в па́нику — paniğe kapılmak
впада́ть в противоре́чия — tezatlara düşmek
-
7 глава
başlık,baş; kubbe; bölüm* * *I1) м (чего-л.) başkan; başглава́ семьи́ — aile reisi
гла́вы госуда́рств и прави́тельств — devlet ve hükumet başkanları
полномо́чия главы́ госуда́рства — devlet başkanlığı yetkileri
назна́чить главо́й делега́ции — heyet başkanlığına atamak
2) ж ( купол) kubbe••идти́ / стоя́ть во главе́ движе́ния — hareketin başını çekmek
делега́ция во главе́ с Ивано́вым — başında İvanov'un bulunduğu heyet
II жпоста́вить во главе́ чего-л. — bir şeyin başına geçirmek
(книги и т. п.) bölüm -
8 деревня
köy; kır,kırsal kesim* * *ж1) ( селение) köy2) ( сельская местность) kır; kırsal alan / kesimразли́чия ме́жду го́родом и дере́вней — kentle kır arasındaki ayırımlar
условия труда́ в дере́вне — kırsal alanlardaki çalışma koşulları
3) ( сельское население) kır nüfusu -
9 классовый
sınıflarla ilgili* * *sınıf °; sınıfsal; sınıflıкла́ссовая борьба́ — sınıf mücadelesi
кла́ссовое о́бщество — sınıflı toplum
кла́ссовый подхо́д — sınıfsal yaklaşım
кла́ссовые противоре́чия — sınıf çelişkileri
кла́ссовый соста́в, кла́ссовая структу́ра — sınıfsal yapı
-
10 коренной
yerli* * *1) yerliкоренно́й москви́ч — doğma büyüme Moskova'lı
коренное населе́ние — yerli ahali / halk
2) temel; köklüкоренны́е интере́сы трудя́щихся — emekçilerin temel çıkarları
коренны́е отли́чия — köklü farklılıklar
коренны́е переме́ны — köklü / kökten değişiklikler
••коренно́й зуб — azı dişi
измени́ться коренны́м о́бразом — köklü biçimde / kökünden değişmek
-
11 мания
-
12 межимпериалистический
межимпериалисти́ческие противоре́чия — emperyalistlerarası çelişkiler
-
13 межплеменной
межплеменны́е противоре́чия — kabilelerarası çelişkiler
межплеменны́е столкнове́ния — kabile çatışmaları
-
14 непреодолимый
aşılmaz; aşılması imkansız; karşı konulmazнепреодоли́мое препя́тствие — aşılmaz bir engel
непреодоли́мые противоре́чия — aşılması imkansız çelişkiler
непреодоли́мое жела́ние — önüne geçilmez / karşı konulmaz / dayanılmaz bir istek
-
15 неприличие
сyakışıksızlık; uygunsuzlukон груб до неприли́чия — kendisine edepsiz dedirtecek kadar kabadır
-
16 непримиримый
непримири́мые противоре́чия — uzlaşmaz çelişkiler
непримири́мая борьба́ — uzlaşmaz / amansız bir mücadele
непримири́мый враг — uzlaşmaz düşman, can düşmanı
-
17 обострять
несов.; сов. - обостри́ть, врзşiddetlendirmek; keskinleştirmek; sertleştirmek; gerginleştirmekобостря́ть противоре́чия — çelişkileri keskinleştirmek / şiddetlendirmek
обостря́ть положе́ние / обстано́вку — durumu gerginleştirmek
-
18 отличие
с1) fark, farklılıkкоренно́е отли́чие — köklü farklılık
2) ( орден) nişanзна́ки отли́чия — nişan ve madalyalar
••в отли́чие от кого-чего-л. — birinin, bir şeyin aksine / tersine, birinden, bir şeyden farklı olarak
-
19 передавать
несов.; сов. - переда́ть1) vermek; teslim etmek; iletmekпереда́й мне, пожа́луйста, соль — lütfen şu tuzluğu verir misin?
прочита́й э́то и переда́й други́м — oku ve (başkalarına) okut
да́нное сло́во не передаёт э́того отте́нка — bu kelime bu inceliği veremiyor
он переда́л премье́р-мини́стру посла́ние президе́нта — başbakana cumhurbaşkanının mesajını iletti
2) (предоставлять, отдавать в распоряжение) devretmek, aktarmakпереда́ть власть кому-л. — iktidarı birine devretmek / aktarmak
передава́ть кому-л. свои́ полномо́чия — yetkisini birine devretmek / aktarmak
передава́ть кого-л. в ру́ки правосу́дия — adalete teslim etmek
он переда́л кома́ндование своему́ замести́телю — kumandayı vekiline bıraktı
передаём сло́во Петро́ву — sözü Petrov'a bırakıyoruz
переда́ть кому-л. свое пра́во на... — hakkını devretmek
3) (знания, навыки и т. п.) aktarmak4) ( сообщать) haber vermek, bildirmek; söylemek; anlatmak ( рассказывать)не могу́ переда́ть, как я смути́лся — nasıl bozulduğumu anlatamam
переда́й ма́тери, что я здоро́в — anneme iyi olduğumu söyle
передава́й ему́ приве́т — ona selam söyle
передава́й ему́ приве́т от меня́ — ona selamımı söyle
он передава́л тебе́ приве́т — sana selamı var
как передает аге́нтство,... — ajansın haber verdiğine / bildirdiğine göre...
пе́реданное аге́нтством сообще́ние — ajansın verdiği haber
а́втор суме́л переда́ть действи́тельность свое́й эпо́хи / своего́ вре́мени — yazar, çağının gerçekliğini verebildi
передава́ть конце́рт по ра́дио — konseri radyodan yayınlamak
5) ( на рассмотрение) havale etmekде́ло пе́редано арби́тру — dava hakeme havale edildi
6) (по радио и т. п.) yayınlamak7) (болезнь, инфекцию) geçirmek, bulaştırmak, yaymak8) разг. ( переплачивать) fazla vermek / ödemek -
20 перерастать
несов.; сов. - перерасти́1) ( стать выше ростом) boyu... geçmekон переро́с отца́ — boyu babasınınkini geçti
2) перен. aşmak, geçmekдвиже́ние переросло́ свои́х ли́деров — hareket, önderlerini aştı
3) (во что-л.) dönüşmekпротиворе́чия переросли́ в кри́зис — çelişkiler bir bunalıma dönüştü
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЧИЯ — Вишня (дерево и плод). Татарские, тюркские, мусульманские женские имена. Словарь терминов … Словарь личных имен
чия — 1. Гөлчәчәкләр семь. җимеш бирә торган агач яки куак 2. Шуның төшле, зур булмаган карасу кызгылт яки алсу кызыл җимеше. с. Шул җимештән әзерләнгән, ясалган чия төнәтмәсе. ЧИЯ КЫЗЫЛ – Карасу кызгылт, чия төсендәге. ЧИЯ КӨРӘН – Кызгылт көрән … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
вельви́чия — вельвичия, и … Русское словесное ударение
гледи́чия — гледичия, и … Русское словесное ударение
нічия — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
Иде́и вели́чия — см. Вернике экспансивные идеи … Медицинская энциклопедия
Ма́ния вели́чия — (megalomania) сочетание маниакального синдрома с бредом величия … Медицинская энциклопедия
нічия — [н ічиейа/] йе/йі … Орфоепічний словник української мови
чиялек — Чия куаклары, агачлары үсә торган бакча; чия үсә торган урын … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
чийсь — чия/сь, чиє/сь, займ. неознач. Невідомо кому належний, невідомо чий … Український тлумачний словник
Пляжный волейбол на летних Олимпийских играх 2012 (мужчины) — Волейбол на летних Олимпийских играх 2012 Волейбол … Википедия