Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

чия+төнәтмәсе

  • 1 различие

    с
    ayrım, farklılık, fark; ayrılık

    кла́ссовые разли́чия — sınıf farklılıkları

    этни́ческие разли́чия — etnik farklılıklar / ayrılıklar

    разли́чие в усло́виях — koşulların farklılığı

    разли́чие во взгля́дах — görüş ayrılığı

    ме́жду ни́ми нет разли́чия — aralarında ayrım / fark yok

    не де́лать разли́чия ме́жду кем-чем-л.arasında ayrım yapmamak

    ••

    зна́ки разли́чия — rütbe işaretleri

    без разли́чия во́зраста и по́ла — yaş ve cinsiyet ayrımı / farkı gözetilmeksizin

    Русско-турецкий словарь > различие

  • 2 приличие

    с
    edep (-bi); terbiye

    из / для прили́чия — terbiye gereği

    в ра́мках прили́чия — edep dairesinde, terbiye dışına çıkmadan

    соблюда́ть прили́чия — edep gereklerine uymak

    Русско-турецкий словарь > приличие

  • 3 расовый

    ırksal; ırk °

    ра́совые отли́чия — ırksal farklılıklar

    ра́совые тео́рии — ırk kuramları

    без разли́чия ра́совой принадле́жности — ırk farkı gözetilmeksizin

    Русско-турецкий словарь > расовый

  • 4 антагонистический

    uzlaşmaz, antagonist, antagonistik

    антагонисти́ческие противоре́чия — uzlaşmaz / antagonistik çelişkiler

    Русско-турецкий словарь > антагонистический

  • 5 благополучие

    refah,
    mutluluk,
    saadet
    * * *
    с
    gönenç (-ci), refah; mutluluk, saadet ( счастье)

    жела́ю вам вся́ческого благополу́чия! — size saadetler dilerim!

    материа́льное благополу́чие — maddi refah

    благополу́чие организа́ции зави́сит от... — örgütün selameti...a bağlıdır

    Русско-турецкий словарь > благополучие

  • 6 впадать

    dökülmek,
    kavuşmak; çökmek
    * * *
    несов.; сов. - впасть
    1) тк. несов. ( о реке) dökülmek, kavuşmak
    2) (о глазах, щеках и т. п.) çökmek
    ••

    впада́ть в отча́яние — ye'se düşmek

    впада́ть в па́нику — paniğe kapılmak

    впада́ть в противоре́чия — tezatlara düşmek

    Русско-турецкий словарь > впадать

  • 7 глава

    başlık,
    baş; kubbe; bölüm
    * * *
    I
    1) м (чего-л.) başkan; baş

    глава́ семьи́ — aile reisi

    гла́вы госуда́рств и прави́тельств — devlet ve hükumet başkanları

    полномо́чия главы́ госуда́рства — devlet başkanlığı yetkileri

    назна́чить главо́й делега́ции — heyet başkanlığına atamak

    2) ж ( купол) kubbe
    ••

    идти́ / стоя́ть во главе́ движе́ния — hareketin başını çekmek

    делега́ция во главе́ с Ивано́вым — başında İvanov'un bulunduğu heyet

    поста́вить во главе́ чего-л.bir şeyin başına geçirmek

    II ж
    (книги и т. п.) bölüm

    Русско-турецкий словарь > глава

  • 8 деревня

    köy; kır,
    kırsal kesim
    * * *
    ж
    1) ( селение) köy
    2) ( сельская местность) kır; kırsal alan / kesim

    разли́чия ме́жду го́родом и дере́вней — kentle kır arasındaki ayırımlar

    условия труда́ в дере́вне — kırsal alanlardaki çalışma koşulları

    Русско-турецкий словарь > деревня

  • 9 классовый

    sınıflarla ilgili
    * * *
    sınıf °; sınıfsal; sınıflı

    кла́ссовая борьба́ — sınıf mücadelesi

    кла́ссовое о́бщество — sınıflı toplum

    кла́ссовый подхо́д — sınıfsal yaklaşım

    кла́ссовые противоре́чия — sınıf çelişkileri

    кла́ссовый соста́в, кла́ссовая структу́ра — sınıfsal yapı

    Русско-турецкий словарь > классовый

  • 10 коренной

    yerli
    * * *

    коренно́й москви́ч — doğma büyüme Moskova'lı

    коренное населе́ние — yerli ahali / halk

    2) temel; köklü

    коренны́е интере́сы трудя́щихся — emekçilerin temel çıkarları

    коренны́е отли́чия — köklü farklılıklar

    коренны́е переме́ны — köklü / kökten değişiklikler

    ••

    коренно́й зуб — azı dişi

    измени́ться коренны́м о́бразом — köklü biçimde / kökünden değişmek

    Русско-турецкий словарь > коренной

  • 11 мания

    ж

    ма́ния вели́чия — büyüklük kuruntusu; megalomani

    2) перен. düşkünlük; mani

    Русско-турецкий словарь > мания

  • 12 межимпериалистический

    межимпериалисти́ческие противоре́чия — emperyalistlerarası çelişkiler

    Русско-турецкий словарь > межимпериалистический

  • 13 межплеменной

    межплеменны́е противоре́чия — kabilelerarası çelişkiler

    межплеменны́е столкнове́ния — kabile çatışmaları

    Русско-турецкий словарь > межплеменной

  • 14 непреодолимый

    aşılmaz; aşılması imkansız; karşı konulmaz

    непреодоли́мое препя́тствие — aşılmaz bir engel

    непреодоли́мые противоре́чия — aşılması imkansız çelişkiler

    непреодоли́мое жела́ние — önüne geçilmez / karşı konulmaz / dayanılmaz bir istek

    Русско-турецкий словарь > непреодолимый

  • 15 неприличие

    с
    yakışıksızlık; uygunsuzluk

    он груб до неприли́чия — kendisine edepsiz dedirtecek kadar kabadır

    Русско-турецкий словарь > неприличие

  • 16 непримиримый

    непримири́мые противоре́чия — uzlaşmaz çelişkiler

    непримири́мая борьба́ — uzlaşmaz / amansız bir mücadele

    непримири́мый враг — uzlaşmaz düşman, can düşmanı

    Русско-турецкий словарь > непримиримый

  • 17 обострять

    несов.; сов. - обостри́ть, врз
    şiddetlendirmek; keskinleştirmek; sertleştirmek; gerginleştirmek

    обостря́ть противоре́чия — çelişkileri keskinleştirmek / şiddetlendirmek

    обостря́ть положе́ние / обстано́вку — durumu gerginleştirmek

    Русско-турецкий словарь > обострять

  • 18 отличие

    с
    1) fark, farklılık

    коренно́е отли́чие — köklü farklılık

    2) ( орден) nişan

    зна́ки отли́чия — nişan ve madalyalar

    ••

    в отли́чие от кого-чего-л. — birinin, bir şeyin aksine / tersine, birinden, bir şeyden farklı olarak

    Русско-турецкий словарь > отличие

  • 19 передавать

    несов.; сов. - переда́ть
    1) vermek; teslim etmek; iletmek

    переда́й мне, пожа́луйста, соль — lütfen şu tuzluğu verir misin?

    прочита́й э́то и переда́й други́м — oku ve (başkalarına) okut

    да́нное сло́во не передаёт э́того отте́нка — bu kelime bu inceliği veremiyor

    он переда́л премье́р-мини́стру посла́ние президе́нта — başbakana cumhurbaşkanının mesajını iletti

    2) (предоставлять, отдавать в распоряжение) devretmek, aktarmak

    переда́ть власть кому-л. — iktidarı birine devretmek / aktarmak

    передава́ть кому-л. свои́ полномо́чия — yetkisini birine devretmek / aktarmak

    передава́ть кого-л. в ру́ки правосу́дия — adalete teslim etmek

    он переда́л кома́ндование своему́ замести́телю — kumandayı vekiline bıraktı

    передаём сло́во Петро́ву — sözü Petrov'a bırakıyoruz

    переда́ть кому-л. свое пра́во на... — hakkını devretmek

    3) (знания, навыки и т. п.) aktarmak
    4) ( сообщать) haber vermek, bildirmek; söylemek; anlatmak ( рассказывать)

    не могу́ переда́ть, как я смути́лся — nasıl bozulduğumu anlatamam

    переда́й ма́тери, что я здоро́в — anneme iyi olduğumu söyle

    передава́й ему́ приве́т — ona selam söyle

    передава́й ему́ приве́т от меня́ — ona selamımı söyle

    он передава́л тебе́ приве́т — sana selamı var

    как передает аге́нтство,... — ajansın haber verdiğine / bildirdiğine göre...

    пе́реданное аге́нтством сообще́ние — ajansın verdiği haber

    а́втор суме́л переда́ть действи́тельность свое́й эпо́хи / своего́ вре́мени — yazar, çağının gerçekliğini verebildi

    передава́ть конце́рт по ра́дио — konseri radyodan yayınlamak

    де́ло пе́редано арби́тру — dava hakeme havale edildi

    6) (по радио и т. п.) yayınlamak
    7) (болезнь, инфекцию) geçirmek, bulaştırmak, yaymak
    8) разг. ( переплачивать) fazla vermek / ödemek

    Русско-турецкий словарь > передавать

  • 20 перерастать

    несов.; сов. - перерасти́
    1) ( стать выше ростом) boyu... geçmek

    он переро́с отца́ — boyu babasınınkini geçti

    2) перен. aşmak, geçmek

    движе́ние переросло́ свои́х ли́деров — hareket, önderlerini aştı

    3) (во что-л.) dönüşmek

    противоре́чия переросли́ в кри́зис — çelişkiler bir bunalıma dönüştü

    Русско-турецкий словарь > перерастать

См. также в других словарях:

  • ЧИЯ — Вишня (дерево и плод). Татарские, тюркские, мусульманские женские имена. Словарь терминов …   Словарь личных имен

  • чия — 1. Гөлчәчәкләр семь. җимеш бирә торган агач яки куак 2. Шуның төшле, зур булмаган карасу кызгылт яки алсу кызыл җимеше. с. Шул җимештән әзерләнгән, ясалган чия төнәтмәсе. ЧИЯ КЫЗЫЛ – Карасу кызгылт, чия төсендәге. ЧИЯ КӨРӘН – Кызгылт көрән …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • вельви́чия — вельвичия, и …   Русское словесное ударение

  • гледи́чия — гледичия, и …   Русское словесное ударение

  • нічия — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • Иде́и вели́чия — см. Вернике экспансивные идеи …   Медицинская энциклопедия

  • Ма́ния вели́чия — (megalomania) сочетание маниакального синдрома с бредом величия …   Медицинская энциклопедия

  • нічия — [н ічиейа/] йе/йі …   Орфоепічний словник української мови

  • чиялек — Чия куаклары, агачлары үсә торган бакча; чия үсә торган урын …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • чийсь — чия/сь, чиє/сь, займ. неознач. Невідомо кому належний, невідомо чий …   Український тлумачний словник

  • Пляжный волейбол на летних Олимпийских играх 2012 (мужчины) — Волейбол на летних Олимпийских играх 2012 Волейбол …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»