-
61 Gast
I m -es, Gäste1) гость, гостьяein gerngesehener Gast — приятный ( желанный, дорогой) гостьein ungebetener Gast — незваный гостьGäste einladen — приглашать гостейzu Gast gehen — ходить ( идти) в гостиbei der Kunst zu Gast(e) gehen — дилетантствовать, быть дилетантом ( профаном) в искусствеj-n zu Gast(e) laden ( bitten) — приглашать кого-л. в гостиsich (A) bei j-m zu Gaste bitten — навязываться на приглашение( в гости)bei j-m zu Gast sein — быть в гостях у кого-л.seien Sie mein Gast! — будьте моим гостем!, я вас угощаю!2) постоялец, приезжий, приезжая ( в гостинице); отдыхающий, отдыхающая (в санатории, на курорте); пассажир3) театр. гастролёр, гастролёршаals Gast (сокр. a. G.) — в качестве гастролёра, на гастроляхals Gast großen Erfolg ernten — выступать на гастролях с большим успехомein sauberer ( schöner) Gast! — ирон. хорош гусь!ein seltsamer Gast — странный человек ( тип); чудакein schlimmer Gast — опасный человек; человек, с которым лучше не иметь дела••ungeladener Gast ist eine Last ≈ посл. на незваного гостя не припасена и ложкаII m -es, -en -
62 hoch
1. ( comp höher, superl höchst) adj1) высокийhoher Bord — мор. наветренная сторонаauf hoher Ebene — перен. на высоком уровнеdie Hohe Schule — высшая школа ( учебное заведение); высшая школа верховой езды; перен. умение, мастерствоdie hohe Schule reiten — быть первоклассным ( отличным) наездником; выполнять высшую школу верховой ездыdie hohe Schule fliegen — делать фигуры высшего пилотажаbei einem hohen Ton versagen — пустить петуха ( о певце)das hohe Ufer des Flusses — нагорный( высокий) берег рекиein Mann von hohem Wuchs ( von hoher Gestalt) — человек высокого ростаfünf Meter hoch — высотой в пять метровvier hoch drei (43) — мат. четыре в кубе2) высокий, большой ( больших размеров)ein hohes Ansehen genießen — пользоваться большим почётомein Dichter von hoher Bedeutung — значительный писательhohe Fahrt — полный ( форсированный) ход ( судна)ein hoches Fest — большой праздникhohes Fieber — сильный жар, высокая температураdie hohe Jagd — охота на крупную ( красную) дичьdie hohe See — мор. открытое море, океан; сильное волнениеhohe Vaterlandsliebe — горячая любовь к родинеhohe Wahlbeteiligung — активное участие в выборахdas ist mir zu hoch — это выше моего пониманияdieses Buch ist ihm zu hoch — до этой книги он не дорос; эта книга ему не по зубам3) высокий, возвышенный, благородный, великий (об идеях, задачах)ein Mensch von hohem Geist — благородный человек, человек большой души4) высокий, влиятельный, важный; знатный; почётныйhöhere Regionen — перен. высшие сферыdie Hohen Vertragschließenden Teile (сокр. H. V. T.) — дип. Высокие Договаривающиеся Стороныj-n zu hoher Würde erheben — возводить кого-л. в высокий сан5) далеко зашедший, продвинувшийся, близящийся к окончаниюein hohes Alter erreichen — дожить до глубокой старости ( до седых волос)er ist hoher Siebziger, er ist hoch in den Siebzigern — ему далеко за семьдесят, ему под восемьдесят летPension für hohes Dienstalter — пенсия за выслугу летzu hohen Jahren kommen — достигнуть преклонного возраста, дожить до глубокой старостиder hohe Sommer — разгар летаhoch am Mittag — в полдень, в самый полденьes ist hoher Tag — солнце стоит уже высокоes ist hoch am Tage — время уже за полденьes ist noch hoch am Tage — ещё совсем светло2. advвысоко; ср. hoch 1.drei Treppen hoch — на третьем этаже (соотв. русскому на четвёртом этаже)sehr hoch zu stehen kommen — обходиться очень дорогоhoch singen — брать слишком высоко ( при пении)der Sommer steht hoch — лето в разгаре, сейчас разгар летаdie Sonne steht hoch am Himmel — солнце стоит в зенитеj-n hoch stellen — поставить на высокий пост, возвысить кого-л.; высоко ставить, глубоко уважать, ценить кого-л.hoch und niedrig, Hohe und Niedrige — все (без исключения), весь народ (букв. и знатные, и простые)••wenn es hoch kommt — в крайнем случае, в случае крайней необходимости ( нужды) -
63 Kerl
m -(e)s, -e (разг. и презр. -s)das ist ein Kerl! — он парень хоть куда!, он человек волевой ( с характером)ein fixer ( patenter) Kerl — молодец, парень что надо, ловкий пареньein geriebener ( gerissener, durchtriebener) Kerl — тёртый калач, пройдоха; стреляный ( старый) воробейein guter Kerl — добряк; хороший парень ( человек); душа-человек (тж. о женщине)ein Kerl von Baum — разг. здоровенное ( толстое) дерево -
64 Schrot
n, m -(e)s, -emit Schrot schießen — стрелять дробью2) крупа ( мука) грубого помола; шрот ( масличных семян); тех. продукт крупного помола ( мелкого дробления)Getreide zu Schrot mahlen — дробить зерно5) металлический лом, металлолом7) текст. кромка8) горн. венец крепи••ein Mann von echtem Schrot und Korn — настоящий человек, человек в полном смысле этого словаein Mann von altem Schrot und Korn — человек старого закала -
65 Seele
f =, -n1) душаsie sind ein Herz und eine Seele — они живут душа в душу; у них полное единодушие ( единомыслие)er ist eine Seele von einem Menschen — он душа-человек; он добрейший человекdie Seele aushauchen ( hingeben) — испустить дух, отдать богу душу, умеретьsich (D) die Seele aus dem Leibe schreien( husten) — кричать ( кашлять) до изнеможения, надрываться от крика ( от кашля)seine Seele dem Teufel verschreiben ( verpfänden) — продать свою душу дьяволуdas brennt ( liegt) mir auf der Seele — это не даёт мне покоя, у меня душа болит от этогоaus tiefster Seele danken — благодарить от всей душиsich in die Seele hinein ( bis in die Seele, tief in die Seele, in die innerste Seele (hinein)) schämen ≈ быть готовым провалиться сквозь землю от стыдаdas tut mir in der Seele weh, das schmerzt mich in der Seele — это огорчает меня до глубины душиdies ist mir in tiefster Seele zuwider ( verhaßt) — от этого меня с души воротит, этого душа не принимаетmit ganzer Seele bei der Sache sein — вкладывать всю свою душу в какое-л. дело; быть всецело поглощённым чем-л.mit Leib und Seele bei etw. (D) sein — быть преданным чему-л. душой и теломer ist mit Leib und Seele bei der Arbeit — он весь поглощён работойsich (D) etw. von der Seele herunterreden — высказать, что есть на душе, излить ( облегчить) свою душуnun hat die liebe Seele Ruh! — шутл. ну, теперь его ( твоя) душенька спокойна!; ну, теперь можно успокоиться!2) перен. душа, центрer ist die Seele des Unternehmens — он душа всего( этого) предприятия3) душа, человекkeine Seele war zu sehen — не было видно ни душиdas Dorf zählt etwa 500 Seelen — в деревне насчитывается примерно 500 душ ( жителей)eine durstige Seele — разг. жаждущий человек; шутл. пьяница••j-m etw. auf die Seele binden — убедительно просить кого-л. заняться чем-л. ( поинтересоваться чем-л., позаботиться, помнить о чём-л.); вверить кому-л. заботу о чём-л.sich bis auf die Seele entkleiden — шутл. чрезмерно обнажать себяj-m auf der Seele knien — разг. стоять у кого-л. над душой; приставать к кому-л. с чем-л. -
66 Altmensch
сущ.1) общ. ископаемый человек2) геол. первобытный человек, человек позднего палеолита3) археол. древний человек (http://www.paleofood.de/Evolution/Evo1/body_evo1.html) -
67 Arrivierte
прил.1) общ. человек, добившийся известности, человек, добившийся положения, человек, добившийся успеха2) высок. парвеню, выскочка, преуспевающий (человек) -
68 Groller
сущ.общ. злобный человек, злопамятный человек, рассерженный человек, сердитый человек -
69 Hampelmann
сущ.2) перен. безвольный человек, мягкотелый человек, тюфяк, марионетка -
70 Homo sapiens
сущ.1) общ. человек разумный (на современной стадии эволюции), "гомо сапиенс"3) психол. мыслящий человек, человек как разумное существо -
71 Praktikus
сущ.1) общ. знающий человек (который всегда может дать совет), опытный человек (который всегда может дать совет)2) разг. знающий человек, опытный человек -
72 Schnaufer
сущ.разг. (громкий) вдох, вздох, высокомерный человек, человек, который тяжело дышит, человек, который тяжело задыхается, человек, который тяжело пыхтит, шумный вдох -
73 alter Hase
1. прил.1) разг. старик, старожил, старый бывалый человек, старый опытный специалист, старый опытный человек, стреляный воробей2) воен. ветеран2. сущ.1) разг. мастер своего дела, пожилой человек, старый человек, тёртый калач2) воен. бывалый служака, испытанный воин, старый служака -
74 an die 100 Personen
1. нареч.общ. человек сто2. прил.общ. около ста человек, порядка ста человек, приблизительно сто человек -
75 der Selfmademan
арт.1) общ. человек, выбившийся из низов, человек, добившийся успеха, славы своими собственными силами, человек, который всем обязан только себе2) нем. человек, добившийся успеха, благодаря своим собственным усилиям -
76 ein entwurzelter Mensch
кол.числ.общ. человек, лишившийся привычных устоев, человек, оторванный от родины, человек, оторванный от семьи, человек, потерявший средства к существованиюУниверсальный немецко-русский словарь > ein entwurzelter Mensch
-
77 Kühne
прил.общ. отважная женщина, отважный человек, смелая женщина, отважный человек (о мужчине), смелый человек (о мужчине), смелый человек -
78 Nutznießer
сущ.1) общ. (человек,) извлекающий выгоду из чего-л., пользующийся чем-л., (человек) извлекающий выгоду из (чего-л.), (человек) извлекающий пользу из (чего-л.), наживающийся на (чем-л.), (человек,) извлекающий пользу из чего-л., пользующийся чем-л.2) воен. войсковая часть, пользующаяся гарнизонными казармами, войсковая часть, пользующаяся гарнизонными служебными зданиями3) юр. узуфруктар, узуфруктуар, выгодоприобретатель (Empfänger der Versicherungssumme), лицо, имеющее право пользоваться (чужим имуществом), лицо, осуществляющее право пользования (чужим имуществом), осуществляющий право пользования (чужим имуществом), пользователь4) патент. приобретатель выгоды, узуфруктарий, извлекающий пользу из (чего-л.) -
79 Hans,
Hänschen: Hans im Glück счастливчик. der große Hans шутл. важный человек. Hans Liederlich ненадёжный человек, разгильдяйнепутёвый, неряшливый человек. Hans Taps неповоротливый, неотёсанный человек. Hans Langohr "осёл". Hans Guckindieluft ротозей. mit jmdm. Hänschen machen разыгрывать кого-л. Ist das dein Ernst oder willst du mit mir Hänschen machen? was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr учиться надо смолоду, ich will Hans heißen, wenn... чтоб я так жил! (подтверждение правильности своих слов).Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hans,
-
80 tüttelige Person
(norddt.)1. (о пожилых людях) забывчивый человек; чуть простоватый / впадающий в детство (рассеянный, медлительный) и беспомощный человек; человек, у которого не совсем хорошо / путаница в голове2. педантичный, дотошный человекDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > tüttelige Person
См. также в других словарях:
ЧЕЛОВЕК — ЧЕЛОВЕК, человека, в знач. мн. употр. люди (человеки устар. и шутл., косв. человек, человекам и т.д. только в сочетании с колич. словами), муж. 1. Живое существо, в отличие от животного обладаюшее даром речи и мысли и способностью создавать и… … Толковый словарь Ушакова
ЧЕЛОВЕК — главная тема философии, центральная проблема всех филос. школ и направлений, неисчерпаемая в силу своей бесконечной сложности, дающая пищу для самых разнообразных интерпретаций и толкований. Ч., по мнению Б. Паскаля, это химера, невидаль,… … Философская энциклопедия
ЧЕЛОВЕК — это смертный Бог. Гермес Трисмегист Человек всего лишь тростник, слабейшее из творений природы, но он тростник мыслящий. Чтобы его уничтожить, вовсе не надо всей Вселенной: достаточно дуновения ветра, капли воды. Но пусть даже его уничтожит… … Сводная энциклопедия афоризмов
ЧЕЛОВЕК — муж. каждый из людей; высшее из земных созданий, одаренное разумом, свободной волей и словесною речью. Побудка (инстинкт) животного, соединенье низшей степени рассудка и воли, заменяет ему дары эти, разрозненные в человеке и даже вечно спорящие… … Толковый словарь Даля
Человек-лёд — История публикаций Издатель Marvel Comics Дебют X Men vol. 1 #1 (сентябрь 1963) Авторы Стэн Ли Джек Кирби Характеристики персонажа Позиция Добро Полное имя … Википедия
человек — Лицо, личность, муж, особа, персона, индивид (индивидуум), индивидуальность; смертный. Мн. ч.: люди, люд, народ, публика. Обед на двенадцать персон (на двенадцать кувертов). Охотники народ неразборчивый. Ни одной души. Человек, подай стакан вина! … Словарь синонимов
ЧЕЛОВЕК — особый род сущего, творец исторического развития, культуры, субъект социального творчества. Ч. биосоциальное существо, генетически связанное с другими формами жизни, выделившееся из них благодаря способности производить орудия, обладающее … Энциклопедия культурологии
Человек — Человек, который смеётся Виктор Гюго. Человек, который смеётся = L Homme qui rit. 1860 е. «Человек, который смеётся» (фр. L Homme qui rit) один из самых известных романов Виктора Гюго, написанный в 60 х годах XIX века. Содержание 1… … Википедия
Человек-Лёд — История Издатель Marvel Comics Дебют X Men #1 (сентябре 1963) Автор(ы) Стэн Ли, Джек Кирби … Википедия
ЧЕЛОВЕК — ЧЕЛОВЕК. Слово čełovĕkъ (ср. čьlovĕkъ, človĕkъ) сопоставляется с литовск. kíltis и kiltís род (ср. kílti подниматься , возникать ; kélmas ствол дерева ) и vaikas мальчик , сын , лит. жем. vaĩkis слуга , др. прусск. wayklís сын , waix слуга .… … История слов
ЧЕЛОВЕК — ЧЕЛОВЕК, общественное существо, обладающее сознанием, разумом; субъект общественно исторической деятельности и культуры. Человек возник на Земле в ходе длительного и неравномерного эволюционного процесса антропогенеза, многие этапы которого до… … Современная энциклопедия