-
1 потопить
-
2 потопить
1) versenken vt, in den Grund bohren vt ( судно)•• -
3 Fahrzeug versenken
потопить' судно -
4 einen Tonnageerfolg erzielen
потопить судно противникаDeutsch-Russische Marine Wörterbuch > einen Tonnageerfolg erzielen
-
5 einen Versenkungserfolg erzielen
потопить корабль противникаDeutsch-Russische Marine Wörterbuch > einen Versenkungserfolg erzielen
-
6 zur Strecke bringen
потопить (корабль противника) -
7 im Blut ersticken
предл.общ. (etw.) потопить в крови (что-л.), захлёбываться в крови, потопить в крови -
8 versenken
1. vt1) затопить, потопить (что-л)féíndliche Schíffe versénken — потопить вражеские суда
2) погружать, опускатьin die Érde versénken — увязнуть в земле
den Áúslöser — утапливать реле
die Hände in die Táschen versénken — засовывать руки в карманы
2.sich versénken погружаться (во что-л), концентрироваться (на чём-л) -
9 Aufstand
m -(e)s,..ständeвосстание, мятежeinen Aufstand auslösen — вызвать восстаниеden Aufstand blutig niederwerfen ( niederschlagen) — потопить восстание в кровиdas Land ist im Aufstand — страна охвачена восстанием -
10 Blut
n -(e)s1) кровьdabei erstarrt ( stockt, gerinnt, gefriert) einem das Blut in den Adern — от этого кровь стынет в жилахdas Blut stieg ihm ins Gesicht( in die Wangen) — он густо покраснел, он залился румянцем, краска залила его лицо( его щёки)das Blut strömt aus der Wunde — рана( сильно) кровоточитalles Blut wich aus ihrem Gesicht — вся кровь отхлынула от её лица, она побелела как бумага (от страха, волнения)sein Blut lassen — проливать свою кровьer hat Blut geleckt — перен. он вошёл во вкус чего-л.Blut sehen — перен. рассвирепеть, быть вне себя от злостиer spuckt Blut — у него кровохарканье; он вне себя от злостиdas Blut stillen — останавливать кровь ( кровотечение)Blut (und Wasser) schwitzen — обливаться кровавым потом; испытывать смертельный страх, обливаться холодным потом ( от страха)frisches ( neues) Blut zuführen — перен. обновить, омолодить (какой-л. коллектив)j-s Blut saugen — пить чью-л. кровь (эксплуатировать кого-л.)j-n bis aufs Blut aussaugen — вытянуть все соки, высосать всю кровь из кого-л.j-n bis aufs Blut hassen — смертельно ненавидеть кого-л.j-n bis aufs Blut quälen ( peinigen) — подвергать кого-л. страшным мучениямj-m bis aufs Blut zusetzen — допекать, донимать кого-л. (чем-л.)er stand da wie mit Blut übergossen — он весь залился краской; он весь был красный как ракmit Blut geschrieben — перен. написанный( начертанный) кровьюdiese Grundsätze müssen dir in Fleisch und Blut übergehen — эти принципы должны войти тебе в плоть и кровь, ты должен твёрдо усвоить эти принципыein Mensch von ( aus) Fleisch und Blut — живой человек, человек из плоти и кровиGut und Blut einsetzen( opfern) — не щадить имущества и жизни, пожертвовать имуществом и жизнью2) кровь, происхождение, породаein Pferd von arabischem Blute — лошадь арабской породыein Pferd von reinem Blute — лошадь чистых кровей3)ein unschuldiges Blut — неиспорченный человек; невинная девушка, невинное существо4) темперамент, склад души, характер(nur) ruhig Blut! — спокойно!, не волнуйся!, не волнуйтесь!; не горячись!, не горячитесь!ruhigen ( kalten) Blutes — спокойно, хладнокровноkaltes Blut bewahren — сохранять хладнокровиеer hat dickes Blut — у него тяжёлый характерer hat heißes Blut — он горячий человек, у него пылкий темпераментer hat leichtes Blut — он легкомысленный человек; он человек весёлого нрава(viel) böses Blut machen ( verursachen) — раздражать, возмущать, вызывать крайнее недовольство••das Blut verleugnet sich nicht ≈ посл. происхождение сказывается; от худого семени не жди доброго племени -
11 Blutbad
nim Blutbad ersticken — потопить в крови -
12 bohren
1. vt1) сверлить, буравитьder Fluß bohrt sich ein neues Bett — река прокладывает себе новое русло2) втыкать, вонзатьdem Gegner das Schwert in ( durch) den Leib bohren — пронзить противника мечомein Schiff in den Grund bohren — потопить ( пустить ко дну) корабль3) горн. буритьErdöl bohren — добывать нефть••hartes Holz bohren — разг. делать трудную работу, преодолевать большие трудностиj-m einen ( den) Esel bohren — насмехаться над кем-л.; показать кому-л. нос2. vi1) (nach D, auf A) буритьin der Nase bohren — ковырять в носуin der alten Wunde bohren — бередить старые раныim Leid des andern bohren — растравлять чужую рану4) перен. сверлить (напр., о боли)5) ( in D) точить, прогрызать (что-л., о насекомых)3. (sich)das Wasser bohrte sich durch die Felsen — вода проточила скалы ( пробилась сквозь скалы)die Zehe bohrte sich durch den Strumpf — большой палец продырявил чулокder Preßluftbohrer bohrte sich in den Asphalt — пневматическое сверло врезалось в асфальтseine Augen bohrten sich in ihre — он впился взглядом в её глаза, он сверлил её своим взглядом2) зарываться (носом) (напр., о лодке) -
13 Grund
m -(e)s, Gründe(der) Grund und Boden — земля, земельное владениеauf eigenem Grund und Boden leben — жить на своей землеetw. bis auf den Grund zerstören, etw. in Grund und Boden stampfen — сровнять с землёй что-л., разрушить что-л. до основания2) дноkeinen Grund (unter den Füßen) finden ( haben) — не чувствовать( не находить) дна ногами; перен. не чувствовать( не иметь) почвы под ногамиauf den Grund geraten — сесть на днище ( о парусной лодке)auf den Grund laufen ( geraten) — сесть на мельauf den Grund sinken — идти ко днуin den Grund bohren — потопить, пустить ко дну ( корабль)3) долина, лощина4) фон6) фундамент, основание (тж. перен.)einer Sache (D) auf den Grund kommen ( gehen, sehen) — выяснить ( вникнуть в) суть дела; основательно исследовать что-л.etw. aus dem Grunde ( von Grund aus) verstehen, etw. von Grund auf innehaben — хорошо( досконально) знать что-л., быть вполне сведущим в чём-л.im Grunde (genommen) — в сущности (говоря), по существу, по сути делаvon Grund aus — в корне; коренным образом, основательноallen ( guten) Grund haben, Grund genug haben — иметь полное основаниеauf Grund (G) — на основании (чего-л.)aus welchem Grunde? — на каком основании?; по какой причине?aus dem (einfachen) Grunde, daß... — по той (простой) причине, что...etw. mit Grund ( mit guten Gründen) behaupten ( nachweisen) — утверждать ( доказывать) что-л. с полным основанием(nicht) ohne Grund — (не) напрасно; (не) без основания••in Grund und Boden verdorben sein — быть испорченным до мозга костейsich in Grund und Boden schämen — быть готовым провалиться сквозь землю от стыда -
14 Meer
n -(e)s, -e1) море; океанbrandendes Meer — сильный прибойaus dem Meer steigen — появляться на горизонте (о солнце, парусе)ins Meer sinken, im Meer versinken — погружаться в мореübers Meer ( auf dem Meer) fahren ( wandern, ziehen) — ездить ( путешествовать) по морюübers Meer gehen ( ziehen) — переселиться за океан3) перен. море, большое количество (чего-л.)steinernes Meer — геол. каменное море, развал камней, курумin einem Meer von Blut ertränken — потопить в море крови••er will das Meer austrinken — он хочет невозможного, его затея неосуществима -
15 niederschlagen
1. * vt1) ударять, бить (чем-л., по чему-л., находящемуся внизу)den Hammer auf den Amboß niederschlagen — ударить ( стукнуть) молотом по наковальнеdas Getreide ist vom Hagel niedergeschlagen — хлеб побит ( побило) градом4) испортить настроение (кому-л.); повергнуть в уныние (кого-л.); удручать5) ослаблять, снижать; успокаиватьdas Fieber niederschlagen — снизить ( сбить) температуру6)die Augen niederschlagen — опускать глаза, потупить взгляд ( взор); потупиться7) юр. приостанавливать, прекращать (дело, следствие)ein Verfahren niederschlagen — прекратить дело производством8)Zweifel niederschlagen — побороть ( преодолеть) сомненияein Gerücht niederschlagen — опровергнуть слух, воспрепятствовать распространению слуха9) хим. осаждать; конденсировать2. * vimit dem Hammer auf den Amboß niederschlagen — ударить молотом по наковальне3. * (sich)die Feuchtigkeit hat sich auf den Scheiben niedergeschlagen — стёкла запотели (от влаги)2) опускаться, ложиться3) ( in D) находить своё отражение ( воплощение, выражение) (в чём-л.); отражаться, сказываться (на чём-л.) -
16 затопить
I II1) ( о воде) überschwemmen vt, überfluten vt -
17 затоплять
1) ( о воде) überschwemmen vt, überfluten vt -
18 затопить
затопить II 1. (о воде) überschwemmen vt, überfluten vt 2. (потопить) versenken vt; in den Grund bohren vt (корабль торпедой и т. п.) затопить I (печь) (an)heizen vt, einheizen vt -
19 Fahrzeug versenken
сущ.ВМФ. потопить' судно -
20 aus dem Geleitzug ein Schiff herausknabbern
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > aus dem Geleitzug ein Schiff herausknabbern
См. также в других словарях:
ПОТОПИТЬ — 1. ПОТОПИТЬ1, потоплю, потопишь, совер., что и без доп. Нагреть немного топкою. Потопить печь. Потопить в комнате. 2. ПОТОПИТЬ2, потоплю, потопишь. совер. к топить2 и к потоплять. Потопить неприятельский крейсер. Потопить прежнего приятеля.… … Толковый словарь Ушакова
ПОТОПИТЬ — 1. ПОТОПИТЬ1, потоплю, потопишь, совер., что и без доп. Нагреть немного топкою. Потопить печь. Потопить в комнате. 2. ПОТОПИТЬ2, потоплю, потопишь. совер. к топить2 и к потоплять. Потопить неприятельский крейсер. Потопить прежнего приятеля.… … Толковый словарь Ушакова
потопить — доконать, нагреть, без ножа зарезать, залить, погубить, зарезать, утопить, пустить ко дну, пустить на дно, отправить на дно, затопить, зарезать без ножа, перетопить, торпедировать Словарь русских синонимов. потопить 1. см. утопить. 2. см … Словарь синонимов
потопить — см. топить 3. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПОТОПИТЬ — (То sink) пустить ко дну. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
потопить — потопить, потоплю, потопит и устарелое потопит … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
потопить — топлю, топишь; потопленный; лен, а, о; св. (нсв. топить). кого что. 1. Пустить ко дну, заставить утонуть. П. подводную лодку. П. ведро в проруби. Хотел п. нашу землю в крови и слезах (высок.; об обильном пролитии крови, слёз). 2. что. Заглушить,… … Энциклопедический словарь
потопить — топлю/, то/пишь; пото/пленный; лен, а, о; св. (нсв. топи/ть) см. тж. потоплять, потопляться, потопление кого что 1) Пустить ко дну, заставить утонуть. Потоп … Словарь многих выражений
Потопить «Бисмарк» — Sink the Bismarck! Режиссёр Льюис Гилберт В главных ролях Кеннет Мор Кинокомпания 20th Century Fox … Википедия
ПОТОПИТЬ, ПОТОПЛЕНИЕ — см. топить 3. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Потопить в крови и в слезах — Экспрес. О массовом физическом уничтожении. В крови потопит и в слезах Он нашу землю (И. Суриков. Василько). Офицеры называют наше движение бунтом. Они хотели бы потопить солдатскую революцию в крови (А. Лебеденко. Тяжёлый дивизион) … Фразеологический словарь русского литературного языка