-
121 solidarity
ˌsɔlɪˈdærɪtɪ сущ. солидарность;
единство, сплоченность to express, show solidarity ≈ проявлять солидарность to feel solidarity ≈ испытывать чувство солидарности Syn: unity, cohesion солидарность, сплоченность, единение;
товарищество - national * национальное единение (единство) - * of nations солидарность народов - they have * in each other их связывают узы товарищества общность, единство - * of (in) feelings( interests, purpose) общность чувств (интересов, цели, задач) круговая порука;
взаимная выручка (юридическое) солидарная ответственность solidarity солидарность;
сплоченность ~ солидарность ~ сплоченностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > solidarity
-
122 strengthen
ˈstreŋθən гл. усиливать(ся) ;
укреплять(ся) ;
крепить усиливать, укреплять, делать более сильным, крепким, прочным и пр. - to * one's health укреплять здоровье - to * an opinion подкреплять мнение - to * ties of friendship крепить узы дружбы - to * smb.'s hands поддержать кого-л. - to * a solution( химическое) делать раствор более крепким /концентрированным/ усиливаться, укрепляться, становиться более сильным, крепким, прочным и пр. strengthen делать прочным ~ стабилизировать ~ укреплять ~ укрепляться ~ усиливать(ся), укреплять(ся) ~ усиливать(ся) ;
укреплять(ся) ;
крепить ~ усиливатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > strengthen
-
123 tear away
1) отрывать;
вырывать, освобождать finally they tore themselves away from each other ≈ наконец они оторвались друг от друга
2) возвр. расставаться I couldn't tear myself away from that place ≈ я не мог расстаться с этим местом
3) убегать прочь, уноситься отрывать;
вырывать, освобождать - to tear oneself awey from the picture оторваться от (созерцания) картины - finally they tore themselves away frоm each other наконец она оторвались друг от друга расставаться - to tear oneself away from one's home порвать узы, связывающие с домом - I couldn't tear myself away from that place я не мог расстаться с этим местом убегать прочь, уноситься;
рвануть со всех ногБольшой англо-русский и русско-английский словарь > tear away
-
124 tether
ˈteðə
1. сущ.
1) привязь (для пасущегося животного)
2) перен. предел;
граница
2. гл.
1) привязать( пасущееся животное) Syn: shackle
2) перен. ограничивать, ставить предел привязать;
путы( для лошади) оковы;
узы граница, предел - to be at the end of one's *, to come to the end of one's * исчерпать все возможности;
дойти до предела - he was beyond his * он давно исчерпал все свои возможности (космонавтика) фал привязывать( пасущееся животное) ограничивать, сковывать, связывать - *ed to the law связанный (в своих действиях) законом ~ перен. предел;
граница;
to come to the end of one's tether дойти до предела (сил) ;
исчерпать свои возможности;
дойти до точки tether перен. ограничивать, ставить предел ~ перен. предел;
граница;
to come to the end of one's tether дойти до предела (сил) ;
исчерпать свои возможности;
дойти до точки ~ привязать (пасущееся животное) ~ привязь (для пасущегося животного) -
125 though
ðəu
1. союз
1) хотя, несмотря на Though they know the war is lost, they continue to fight. (Bruce Bliven) ≈ Несмотря на то, что они знают, что война проиграна, они продолжают боевые действия. Syn: while
3.
2) даже, если бы, хотя бы
2. нареч. тем не менее;
однако (же) ;
все-таки Syn: however
2., nevertheless
2. (разговорное) однако, тем не менее, все же, несмотря на - it was a good shot * все же это был удачный выстрел - I believe him * я ему все же верю - he did his work * тем не менее, он сделал свое дело - he'll probably come;
you never know * он, может быть, придет, но /впрочем/ кто его знает? > did he *? неужели он сделал /сказал/ это? (часто even *) хотя, несмотря на;
все же - * it was late, he went on working несмотря на то, что было поздно, он продолжал работать - even * they tried hard, they did not succeed несмотря на свои старания, они ничего не добились - strange * it may appear как это ни странно - they finally made it * I never thought they would вопреки моим ожиданиям, они в конце концов сделали это - he is better, * not entirely cured ему лучше, но он еще не совсем поправился - I respect him * I don't like him я уважаю его, хоть он мне и не нравится - the bonds are strong even * they are invisible пусть эти узы невидимы, они тем не менее сильны (устаревшее) (даже) если бы - even * he were here he wouldn't help us даже если бы он был здесь, он бы не помог нам - * I fail, I shall try again даже если меня постигнет неудача, я не оставлю попыток /усилий/ (устаревшее) пусть даже - what * the way be long! пусть даже путь далек! > as * (как) если бы, (как) будто бы, словно, как бы > it looks as * he's gone похоже, что он ушел > as * nothing had happened как будто ничего не случилось though cj даже, если бы, хотя бы;
it is worth attempting, though we fail стоит попробовать, даже если нам и не удастся though cj даже, если бы, хотя бы;
it is worth attempting, though we fail стоит попробовать, даже если нам и не удастся -
126 tier
̈ɪˈtaɪə I сущ.
1) тот, кто (или то, что) связывает;
связующее звено, тех. крепление
2) амер. детский фартук II
1. сущ.
1) ряд;
ярус
2) бухта( каната)
2. гл. располагать ярусами (тж. tier up) (американизм) детский фартук - * at a shop упаковщик в магазине - the church is the * of the marriage bond церковь освящает брачные узы лента, шнурок - silk *s шелковые ленты - strong *s крепкие шнурки ряд, ярус - three *s of shelves три ряда полок - arranged * upon * уложенные в несколько ярусов - to arrange in *s уложить в несколько ярусов - to rise /to stand/ in *s подниматься ярусами слой;
класс - the lowest * of society низший класс общества( американизм) группа штатов (образующих единую цепочку на карте) (морское) ряд судов (стоящий на якоре или у причала) бухта (каната) - cable * бухта кабеля (радиотехника) элемент направленной антенны (тж. * up) располагать ярусами;
класть слой на слой tier бухта (каната) ~ амер. детский фартук ~ крепление ~ располагать ярусами (тж. tier up) ~ ряд;
ярус ~ тот, кто (или то, что) связывает ~ уровень ~ ярус -
127 ties
-
128 tighten
ˈtaɪtn гл. сжимать(ся) ;
натягивать(ся) ;
уплотнять сжимать - to * one's grip сжимать крепче - with *ed lips с плотно сжатыми губами сжиматься - his hand *ed on mine его рука сжимала мою - his hands *ed on the parapet of stone он судорожно вцепился в каменный парапет натягивать, напрягать;
затягивать, подтягивать - to * the reins натягивать вожжи - to * stitches затягивать петли (в вязанье), стежки (в шитье) - to * screws затянуть болты;
(образное) завинчивать гайки - to * a violin string подтянуть струну на скрипке натягиваться, напрягаться - the rope *ed веревка натянулась - his muscles *ed into steel bands его мускулы напряглись и сделались твердыми как сталь - the market *ed day by day( образное) напряжение на рынке росло изо дня в день усиливать, укреплять - to * the bonds of friendship крепить узы дружбы - to * (up) the blockade туже затянуть кольцо блокады - to * (up) restrictions усилить /умножить/ ограничения - to * one's grip over the economy of the country еще туже затянуть петлю контроля на экономике страны;
еще больше подчинить себе экономику страны усиливаться - repressive measures *ed репресии стали более суровыми > to * one's belt потуже затянуть пояс, идти на лишения > to * the noose around the neck of smb. потуже затянуть петлю на чьей-л. шее tighten делать напряженным ~ сжимать(ся) ;
натягивать(ся) ;
уплотнять;
to tighten one's belt потуже затянуть пояс (тж. перен.) ~ стеснять, сжимать(ся), делать напряженным ~ стеснять ~ сжимать(ся) ;
натягивать(ся) ;
уплотнять;
to tighten one's belt потуже затянуть пояс (тж. перен.) ~ up затягивать ~ up сжимать
См. также в других словарях:
узы — См. бремя, оковы, сети, союз налагать узы... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. узы бремя, оковы, рабство, связь, кандалы, цепи, связи, путы Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Узы — (иноск.) нравственно связывающее (намекъ на узы оковы узника). Ср. Пожертвуй собой священнымъ узамъ дружбы!... И я пожертвовалъ. Салтыковъ. Губернскіе Очерки. 7. Горехвастовъ. Ср. Но гордый замыселъ забудь: Не привлечешь питомца музы Ты на… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Узы — I узы мн. устар. 1. Цепи, оковы. 2. перен. То, что стесняет, связывает. II узы мн. 1. То, что создает внутреннее единение. 2. Брак, супружество. III уз ы предик. Произнесение команды отданной собаке и соответствующей по значению сл.: б … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Узы — I узы мн. устар. 1. Цепи, оковы. 2. перен. То, что стесняет, связывает. II узы мн. 1. То, что создает внутреннее единение. 2. Брак, супружество. III уз ы предик. Произнесение команды отданной собаке и соответствующей по значению сл.: б … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Узы — I узы мн. устар. 1. Цепи, оковы. 2. перен. То, что стесняет, связывает. II узы мн. 1. То, что создает внутреннее единение. 2. Брак, супружество. III уз ы предик. Произнесение команды отданной собаке и соответствующей по значению сл.: б … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
узы — мн. вязи, цепи, оковы, путы (откуда: узкий, узгол или уголь, узда, обуза, узг и вязать). Совлецы узу выи твоея, Ис. Преступник приводится к допросу без уз. | * Все что привязывает или связывает нравственно, что привлекает и держит, или… … Толковый словарь Даля
Узы — см. Цепь, цепочка, оковы, узы … Библейская энциклопедия Брокгауза
УЗЫ — УЗЫ, уз, ед. нет. 1. Цепи, оковы (старин.). 2. перен. То, что связывает, создает стеснение, гнет (книжн.). Борьба за освобождение от империалистических уз. || То, что соединяет, создает внутреннее единение, связь (книжн.). «Мы чужды низких уз.»… … Толковый словарь Ушакова
УЗЫ — УЗЫ, уз. 1. Оковы, кандалы (устар.). У. рабства (перен.). 2. перен. То, что связывает, соединяет (высок.). У. брака. У. дружбы, любви. Братские у. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
узы — узы, уз (оковы, путы; тесные связи) … Русский орфографический словарь
узы — узы, род. уз (неправильно узов) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке