Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

тех…

  • 61 изолировать

    изол||и́ровать
    izol(ig)i;
    \изолироватья́тор 1. эл., тех. izolilo;
    2. (в больнице) izolejo;
    \изолироватья́ция izolado, izoligo.
    * * *
    сов., несов., вин. п.
    aislar vt (тж. тех.); incomunicar vt ( преступника)
    * * *
    сов., несов., вин. п.
    aislar vt (тж. тех.); incomunicar vt ( преступника)
    * * *
    v
    1) gener. aislar (преступника), apartar, incomunicar (тж. тех.)
    2) law. incomunicar (заключённого от общения с лицами, находящимися на свободе)
    3) phys. aislar

    Diccionario universal ruso-español > изолировать

  • 62 червяк

    червя́к
    1. (червь) vermo;
    2. тех. vermo, senfina ŝraŭbo.
    * * *
    м.
    gusano m (тж. тех.)
    ••

    замори́ть червяка́ разг. — engañar el hambre, matar el gusanillo (el hambre)

    * * *
    м.
    gusano m (тж. тех.)
    ••

    замори́ть червяка́ разг. — engañar el hambre, matar el gusanillo (el hambre)

    * * *
    n
    1) gener. gusano (тж. тех.), vermis
    2) eng. husillo sin fin, tornillo sin fin, visinfin, tornillo sinfìn, tornillo, caracol
    3) mach.comp. sinfin

    Diccionario universal ruso-español > червяк

  • 63 шаг

    шаг
    1. paŝo;
    на ка́ждом \шагу́ ĉiupaŝe;
    \шаг за \шагом paŝo post paŝo;
    2. (поступок) ago;
    \шага́ть paŝi, iri;
    \шагну́ть fari unu paŝon;
    \шагом нареч.: е́хать \шагом paŝveturi.
    * * *
    м.
    paso m (тж. перен.)

    ро́вный шаг — paso regular

    похо́дный шаг — paso de maniobra

    шаг наза́д — paso atrás

    тру́дный шаг — paso difícil

    ме́дленные, кру́пные шаги́ — pasos lentos, redoblados

    необду́манный шаг — paso impensado

    ло́вкий шаг — maniobra hábil

    ва́жный шаг — paso importante

    ло́жный шаг — paso en falso, resbalón m, tropiezo m; metedura de pata (fam.)

    пе́рвые шаги́ — los primeros pasos, pinitos m pl

    де́лать пе́рвые шаги́ — dar los primeros pasos, hacer pinitos

    сде́лать пе́рвый шаг — dar el primer paso

    приба́вить шагу, уско́рить шаг — apretar (alargar, acelerar) el paso

    заме́длить шаг (шаги́) — aminorar el paso

    идти́ бе́глым, твёрдым шагом — andar con paso ligero, firme

    идти́ ти́хим шагом — andar a paso lento

    идти́ бы́стрым шагом — andar a buen paso

    отбива́ть (печа́тать, чека́нить) шаг — marcar el paso

    напра́вить свои́ шаги́ — dirigir (llevar) los pasos

    предприня́ть необходи́мые шаги́ — dar pasos necesarios

    шаг вперёд, два шага наза́д — un paso adelante y dos atrás

    ни шагу наза́д — ni un paso atrás

    ••

    гига́нтские шаги́ спорт.paso (de) gigante

    шаг винта́ тех.paso de la hélice

    шаг резьбы́ тех.paso de la rosca

    в двух шага́х — a dos pasos (de)

    на ка́ждом шагу́, что ни шаг — a cada paso

    не отступа́ть ни на шаг — no ceder un paso

    не отходи́ть ни на шаг ( от кого-либо) — seguir los pasos (de)

    предпринима́ть каки́е-либо шаги́ — dar pasos, gestionar vi

    дви́гаться вперёд гига́нтскими (семими́льными) шага́ми — avanzar a pasos de siete leguas (agigantados)

    идти́ черепа́шьими шага́ми — ir a paso de tortuga

    сби́ться с шага — perder el paso

    шагу ступи́ть нельзя — no (se) puede dar ni un paso

    шагу ли́шнего не сде́лает — no dará un paso (por)

    следи́ть за ка́ждым шагом — seguir los pasos de, seguirle paso a paso, contar los pasos (a)

    ни шагу не сде́лать ( для чего-либо) — no dar paso por algo

    сде́лать но́вые шаги́ — emprender iniciativas

    обогна́ть ( кого-либо) на не́сколько шаго́в — ganarle unos pasos a alguien

    обду́мывать ка́ждый шаг — llevar bien el paso

    идти́ шагом ( о лошади) — sentar el paso

    на ка́ждом шагу́ прома́шка разг.a cada paso un gazapo

    * * *
    м.
    paso m (тж. перен.)

    ро́вный шаг — paso regular

    похо́дный шаг — paso de maniobra

    шаг наза́д — paso atrás

    тру́дный шаг — paso difícil

    ме́дленные, кру́пные шаги́ — pasos lentos, redoblados

    необду́манный шаг — paso impensado

    ло́вкий шаг — maniobra hábil

    ва́жный шаг — paso importante

    ло́жный шаг — paso en falso, resbalón m, tropiezo m; metedura de pata (fam.)

    пе́рвые шаги́ — los primeros pasos, pinitos m pl

    де́лать пе́рвые шаги́ — dar los primeros pasos, hacer pinitos

    сде́лать пе́рвый шаг — dar el primer paso

    приба́вить шагу, уско́рить шаг — apretar (alargar, acelerar) el paso

    заме́длить шаг (шаги́) — aminorar el paso

    идти́ бе́глым, твёрдым шагом — andar con paso ligero, firme

    идти́ ти́хим шагом — andar a paso lento

    идти́ бы́стрым шагом — andar a buen paso

    отбива́ть (печа́тать, чека́нить) шаг — marcar el paso

    напра́вить свои́ шаги́ — dirigir (llevar) los pasos

    предприня́ть необходи́мые шаги́ — dar pasos necesarios

    шаг вперёд, два шага наза́д — un paso adelante y dos atrás

    ни шагу наза́д — ni un paso atrás

    ••

    гига́нтские шаги́ спорт.paso (de) gigante

    шаг винта́ тех.paso de la hélice

    шаг резьбы́ тех.paso de la rosca

    в двух шага́х — a dos pasos (de)

    на ка́ждом шагу́, что ни шаг — a cada paso

    не отступа́ть ни на шаг — no ceder un paso

    не отходи́ть ни на шаг ( от кого-либо) — seguir los pasos (de)

    предпринима́ть каки́е-либо шаги́ — dar pasos, gestionar vi

    дви́гаться вперёд гига́нтскими (семими́льными) шага́ми — avanzar a pasos de siete leguas (agigantados)

    идти́ черепа́шьими шага́ми — ir a paso de tortuga

    сби́ться с шага — perder el paso

    шагу ступи́ть нельзя — no (se) puede dar ni un paso

    шагу ли́шнего не сде́лает — no dará un paso (por)

    следи́ть за ка́ждым шагом — seguir los pasos de, seguirle paso a paso, contar los pasos (a)

    ни шагу не сде́лать ( для чего-либо) — no dar paso por algo

    сде́лать но́вые шаги́ — emprender iniciativas

    обогна́ть ( кого-либо) на не́сколько шаго́в — ganarle unos pasos a alguien

    обду́мывать ка́ждый шаг — llevar bien el paso

    идти́ шагом ( о лошади) — sentar el paso

    на ка́ждом шагу́ прома́шка разг.a cada paso un gazapo

    * * *
    n
    1) gener. paso (тж. перен.), andadura, pisada (движение при ходьбе)
    2) colloq. patada
    3) eng. espaciado (напр., заклёпочного шва), espaciamiento (напр., заклёпок), avance (напр., винта), paso (напр., резьбы)
    4) law. diligencia, gestión, trámite
    5) theatre. paso

    Diccionario universal ruso-español > шаг

  • 64 шейка

    ж.
    1) уменьш. к шея

    ше́йка буты́лки — gollete m

    ше́йка ва́ла тех. — garganta de eje, gorrón de apoyo

    ше́йка кривоши́па тех.garganta de manivela

    ше́йка ре́льса — cuello de riel

    ше́йка ма́тки анат.cuello de la matriz

    ше́йка позвонка́ анат.cuello de la vértebra

    3) ( у рака) cola f
    * * *
    ж.
    1) уменьш. к шея

    ше́йка буты́лки — gollete m

    ше́йка ва́ла тех. — garganta de eje, gorrón de apoyo

    ше́йка кривоши́па тех.garganta de manivela

    ше́йка ре́льса — cuello de riel

    ше́йка ма́тки анат.cuello de la matriz

    ше́йка позвонка́ анат.cuello de la vértebra

    3) ( у рака) cola f
    * * *
    n
    1) gener. (ó ðàêà) cola, (узкая часть чего-л.) cuello, garganta (бутыли и т.п.)
    2) eng. collete intermedio, gola, gollete intermedio, alma (рельса), cuello
    3) mach.comp. muñequilla (напр., вала)

    Diccionario universal ruso-español > шейка

  • 65 выпускной

    прил.

    выпускно́й экза́мен — examen de reválida (final, de terminación de estudios)

    выпускно́й класс — clase (grado) de reválida (final de estudios)

    выпускна́я цена́ эк.precio de emisión

    выпускно́й кла́пан тех.válvula de escape

    выпускна́я труба́ тех.tubo (tubería) de salida

    проводи́ть выпускны́е экза́мены — revalidar vt

    * * *

    выпускно́й экза́мен — examen m de fin d'études

    выпускно́й класс — classe terminale

    выпускна́я цена́ (акций, займа) — taux m d'émission

    выпускно́й кла́пан тех.soupape f d'échappement

    выпускна́я труба́ тех.tuyau m d'échappement

    Diccionario universal ruso-español > выпускной

  • 66 балансировать

    баланси́ровать
    ekvilibriĝi.
    * * *
    несов.
    1) ( сохранять равновесие) mantener (guardar) el equilibrio
    2) ( уравновешивать) balancear vt, equilibrar vt (тж. тех.)
    3) вин. п., бухг. hacer balance, balancear vi
    * * *
    несов.
    1) ( сохранять равновесие) mantener (guardar) el equilibrio
    2) ( уравновешивать) balancear vt, equilibrar vt (тж. тех.)
    3) вин. п., бухг. hacer balance, balancear vi
    * * *
    v
    1) gener. (ñîõðàñàáü ðàâñîâåñèå) mantener (guardar) el equilibrio, balancear, equilibrar (тж. тех.)
    2) account. hacer balance

    Diccionario universal ruso-español > балансировать

  • 67 вал

    вал I
    (земляной) remparo.
    --------
    вал II
    тех. rulilo, cilindro, ŝafto.
    * * *
    I м.
    1) ( насыпь) terraplén m; caballón m ( гряда)

    крепостно́й вал — muralla f ( de tierra)

    сне́жные валы́ — caballones de nieve

    2) ( высокая волна) oleada f, golpe de mar
    ••

    девя́тый вал — novena ola

    огнево́й вал воен.barrera móvil

    II м. тех.
    árbol m, eje m, rodillo m

    карда́нный вал — árbol articulado, eje de propulsión, cardán m

    коле́нчатый вал — árbol acodado, eje cigüeñal, cigüeñal m

    кулачко́вый вал — árbol de distribución, eje de levas; árbol de camas (Лат. Ам.)

    приводно́й (веду́щий) вал — árbol de impulsión (de mando), árbol propulsor

    гребно́й вал — árbol (eje) portahélice, eje de (la) hélice

    III м. эк.
    producción global (total), producto bruto
    * * *
    I м.
    1) ( насыпь) terraplén m; caballón m ( гряда)

    крепостно́й вал — muralla f ( de tierra)

    сне́жные валы́ — caballones de nieve

    2) ( высокая волна) oleada f, golpe de mar
    ••

    девя́тый вал — novena ola

    огнево́й вал воен.barrera móvil

    II м. тех.
    árbol m, eje m, rodillo m

    карда́нный вал — árbol articulado, eje de propulsión, cardán m

    коле́нчатый вал — árbol acodado, eje cigüeñal, cigüeñal m

    кулачко́вый вал — árbol de distribución, eje de levas; árbol de camas (Лат. Ам.)

    приводно́й (веду́щий) вал — árbol de impulsión (de mando), árbol propulsor

    гребно́й вал — árbol (eje) portahélice, eje de (la) hélice

    III м. эк.
    producción global (total), producto bruto
    * * *
    n
    1) gener. (высокая волна) oleada, (ñàñúïü) terraplén, caballón (гряда), cilìndro, golpe de mar, valladar, vallado, torno
    2) eng. barrera, eje, guijo, árbol, àrbol, flecha, maza (пресса), rodillo
    3) econ. producción global (total), producto bruto
    4) Chil. rulo

    Diccionario universal ruso-español > вал

  • 68 валик

    ва́лик
    1. (у дивана) kanaprulaĵo, sofrulaĵo;
    2. тех. cilindreto, rulileto.
    * * *
    м.
    1) тех. rodillo m, eje m
    2) ( диванный) bulón m, rulo del diván
    * * *
    м.
    1) тех. rodillo m, eje m
    2) ( диванный) bulón m, rulo del diván
    * * *
    n
    1) gener. arrollador, bulón, cilìndro, rollllo, rulo del diván, rodete
    2) eng. bulón (ñì.á¿. perno, tornillo), hulero, tambor, vastago, rodillo, rodo, cilindro (напр., красочный), cordón, eje, perla, reborde (øâà), rol, rollo

    Diccionario universal ruso-español > валик

  • 69 вентиль

    м. тех., муз.
    válvuva f; grifo m (тк. тех.)
    * * *
    n
    1) gener. grifo, grifón, válvula
    2) eng. compuerta, grifo (тк. тех.), jeta, llave, puerta, robinete, válvuva, vàlvula, vàlvula (трубопроводный), vàlvula de grifón (водопровода)
    3) electr. gate, aislador
    4) semicond. rectificador

    Diccionario universal ruso-español > вентиль

  • 70 ворот

    во́рот I
    см. воротни́к.
    --------
    во́рот II
    тех. vinĉo, haspelo.
    * * *
    I м.
    ( одежды) cuello m

    косо́й во́рот — cuello de tirilla

    стоя́чий во́рот — cuello levantado (alzado)

    схвати́ть за во́рот — agarrar por el cuello

    II м. тех.
    * * *
    I м.
    ( одежды) cuello m

    косо́й во́рот — cuello de tirilla

    стоя́чий во́рот — cuello levantado (alzado)

    схвати́ть за во́рот — agarrar por el cuello

    II м. тех.
    * * *
    n
    1) gener. (одежды) cuello, grúa
    2) eng. baritel, cabrestante (вертикальный), cabria, cigüeña, guinche, malacate, maquinilla, molinete (горизонтальный), tambor, torno, cabestrante, burro

    Diccionario universal ruso-español > ворот

  • 71 втулка

    вту́лка
    тех. aksingo, rulringo;
    ŝtopilo (затычка);
    korko, obturilo (пробка).
    * * *
    ж.
    1) тех. casquillo m
    2) (пробка, затычка) tapón m, corcho m
    * * *
    ж.
    1) тех. casquillo m
    2) (пробка, затычка) tapón m, corcho m
    * * *
    n
    1) gener. (пробка, затычка) tapюn, corcho, cubo, buje (винта), casquillo (колеса)
    2) colloq. botana
    3) eng. aditamento, buja, enchufe, espita, pieza añadida, anilla, barril, boquilia, camisa, cazoleta, collar, forro, férula (для уплотнения соединения трубы с трубной решёткой), manguito
    4) mechan. bocina

    Diccionario universal ruso-español > втулка

  • 72 глушитель

    глуши́||тель
    тех. surdigilo;
    \глушительть surdigi;
    silentigi (заглушить);
    \глушительть мото́р estingi motoron.
    * * *
    м.
    1) тех. amortizador del sonido; silencioso m, silenciador m ( в автомобиле)
    2) перен. estrangulador m, ahogador m
    * * *
    м.
    1) тех. amortizador del sonido; silencioso m, silenciador m ( в автомобиле)
    2) перен. estrangulador m, ahogador m
    * * *
    n
    1) gener. silencioso
    2) liter. ahogador, estrangulador
    3) eng. amortizador del sonido, silenciador (в автомобиле)
    4) Panam. (автомобиля) mufla
    5) oil.proc. (FCC) cámara de orificios

    Diccionario universal ruso-español > глушитель

  • 73 гусеница

    гу́сеница
    1. зоол. raŭpo;
    2. тех. raŭpo.
    * * *
    ж. зоол., тех.

    гу́сеница та́нка — la oruga del tanque

    * * *
    ж. зоол., тех.

    гу́сеница та́нка — la oruga del tanque

    * * *
    n
    1) gener. gusano, vermis
    2) zool. oruga, ruqueta
    3) eng. cadena, cadena de oruga, cadena sin fin

    Diccionario universal ruso-español > гусеница

  • 74 задуть

    заду́ть I
    (погасить) (blov)estingi.
    --------
    заду́ть II
    тех.: \задуть до́мну bruligi.
    --------
    заду́ть III
    (начать дуть) ekblovi.
    * * *
    I сов., вин. п.
    ( погасить) apagar vt, sofocar vt ( soplando)

    заду́ть свечу́ — apagar la vela

    II сов., вин. п., тех.
    encender (непр.) vt

    заду́ть до́мну — encender un alto horno

    III сов. разг.
    ( начать дуть) empezar (ponerse) a soplar
    * * *
    I сов., вин. п.
    ( погасить) apagar vt, sofocar vt ( soplando)

    заду́ть свечу́ — apagar la vela

    II сов., вин. п., тех.
    encender (непр.) vt

    заду́ть до́мну — encender un alto horno

    III сов. разг.
    ( начать дуть) empezar (ponerse) a soplar
    * * *
    v
    1) gener. (ïîãàñèáü) apagar, sofocar (soplando)
    2) colloq. (ñà÷àáü äóáü) empezar (ponerse) a soplar
    3) eng. encender

    Diccionario universal ruso-español > задуть

  • 75 износ

    изно́с
    eluzo, konsumo, amortizo;
    \износи́ть eluzi, konsum(ad)i, amortizi;
    \износи́ться eluziĝi, konsumiĝi, amortiziĝi.
    * * *
    м.
    gasto m, desgaste m (тж. тех.)

    мора́льный изно́с — agotamiento moral

    до изно́су — (a) hasta el uso completo

    не знать изно́су — (a) no conocer fin

    э́тому пальто́ нет изно́су разг.este abrigo es eterno (no se gasta nunca)

    * * *
    м.
    gasto m, desgaste m (тж. тех.)

    мора́льный изно́с — agotamiento moral

    до изно́су — (a) hasta el uso completo

    не знать изно́су — (a) no conocer fin

    э́тому пальто́ нет изно́су разг.este abrigo es eterno (no se gasta nunca)

    * * *
    n
    1) gener. desgaste (тж. тех.), gasto, desgaste
    2) eng. deterioración, deterioro, escoriación, desaceracion, erosión (напр., оборудования), gastamiento
    3) econ. amortización, depreciación (напр. основных фондов), desgaste (напр. оборудования), envejecimiento funcional (напр. оборудования)

    Diccionario universal ruso-español > износ

  • 76 изоляция

    ж.
    aislamiento m (тж. тех.); incomunicación f (преступника и т.п.)
    * * *
    ж.
    aislamiento m (тж. тех.); incomunicación f (преступника и т.п.)
    * * *
    n
    1) gener. aislamiento (тж. тех.), incomunicación (преступника и т. п.)
    2) eng. forro aislante, segregación, aislacion (ñè. á¿. aislamiento)
    4) phys. aislamiento

    Diccionario universal ruso-español > изоляция

  • 77 камера

    ка́мера
    1. (в тюрьме) ĉelo, kamero;
    2. фото kamero;
    3. тех. kamero;
    ♦ \камера хране́ния pakaĵejo, deponejo.
    * * *
    ж.
    1) cámara f

    ка́мера хране́ния (багажа́) — consigna f

    дезинфекцио́нная ка́мера — cámara de desinfección

    2) ( тюремная) celda f (тж. одиночная)

    быть в одино́чной ка́мере — estar incomunicado

    3) тех. cámara f (тж. автомобильная, мяча и т.п.)

    фотографи́ческая ка́мера — cámara fotográfica

    киносъёмочная ка́мера — cámara tomavistas

    снима́ть скры́той ка́мерой — filmar con cámara oculta; rodar con "candid camera"

    * * *
    ж.
    1) cámara f

    ка́мера хране́ния (багажа́) — consigna f

    дезинфекцио́нная ка́мера — cámara de desinfección

    2) ( тюремная) celda f (тж. одиночная)

    быть в одино́чной ка́мере — estar incomunicado

    3) тех. cámara f (тж. автомобильная, мяча и т.п.)

    фотографи́ческая ка́мера — cámara fotográfica

    киносъёмочная ка́мера — cámara tomavistas

    снима́ть скры́той ка́мерой — filmar con cámara oculta; rodar con "candid camera"

    * * *
    n
    1) gener. (áóðåìñàà) celda (тж. одиночная), compartimiento, cámara, puesto, càmara
    2) eng. camara (тж. автомобильная, мяча и т. п.), càrter, jaula, caja, capilla, celda (ñì.á¿. célula), célula, (шинная) càmara de aire

    Diccionario universal ruso-español > камера

  • 78 канал

    кана́л
    прям., перен. kanalo;
    ороси́тельный \канал irigacia kanalo;
    судохо́дный \канал navigebla kanalo.
    * * *
    м.
    1) canal m (тж. тех.)

    ороси́тельный кана́л — canal de riego

    судохо́дный кана́л — canal navegable (de navegación)

    кана́л свя́зи — canal de comunicación

    осуши́тельный кана́л — canal de saneamiento

    2) мн. кана́лы перен. (пути, средства) canales m pl
    3) анат. canal m

    мочеиспуска́тельный кана́л — uretra f

    * * *
    м.
    1) canal m (тж. тех.)

    ороси́тельный кана́л — canal de riego

    судохо́дный кана́л — canal navegable (de navegación)

    кана́л свя́зи — canal de comunicación

    осуши́тельный кана́л — canal de saneamiento

    2) мн. кана́лы перен. (пути, средства) canales m pl
    3) анат. canal m

    мочеиспуска́тельный кана́л — uretra f

    * * *
    n
    1) gener. (ствола оружия) тnima, canal (тж. тех.), preda, presa, tubo, cadena (радио или телевизионный), conducto
    2) med. gotiera (брюшной полости; англ. gutter)
    3) eng. puerta, alesaje (напр. цилиндра)
    4) anat. meato
    5) Col. valla

    Diccionario universal ruso-español > канал

  • 79 карбюратор

    карбюра́тор
    тех. karburilo.
    * * *
    м. тех.
    * * *
    м. тех.
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > карбюратор

  • 80 клёпка

    клёпка
    тех. 1. (действие) nitado;
    2. (заклёпанное место) nito.
    * * *
    ж.
    1) тех. ( действие) remache m, remachado m
    2) ( бочарная) duela f
    ••

    у него́ (одно́й) клёпки в голове́ не хвата́ет прост.le falta un tornillo en la cabeza

    * * *
    ж.
    1) тех. ( действие) remache m, remachado m
    2) ( бочарная) duela f
    ••

    у него́ (одно́й) клёпки в голове́ не хвата́ет прост.le falta un tornillo en la cabeza

    * * *
    n
    1) gener. (áî÷àðñàà) duela, remachado, remache
    2) eng. remache (ñì.á¿. remachado), roblonado

    Diccionario universal ruso-español > клёпка

См. также в других словарях:

  • тех — ТЕХ. род., вин. и предл. мн. от то, та, то 2. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • тех — ТЕХ. род., вин. и предл. мн. от то, та, то 2. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • тех… — (неол.). Сокращение, употр. в новых сложных словах в знач. технический, напр. техминимум, техперсонал, техпомощь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • тех... — тех... техник; техника; технический техн. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. Пример использования техминимум тех... технология; технологический техн. Пример использования… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Тех... — тех... Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: технический (технадзор, техосмотр, техпомощь, техсекретарь и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • тех... — тех... Первая часть сложных слов со : 1) относящийся к технике (во 2 знач.), напр. техпропаганда, техучёба; 2) относящийся к технике (в 4 знач.), напр. техоснастка; 3) технический (в 3 знач.), напр. технадзор, техобслуживание, техосмотр,… …   Толковый словарь Ожегова

  • тех — тех... первая часть сложных слов, пишется слитно …   Русский орфографический словарь

  • тех... — ТЕХ... Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: технический. Техдокументация, техзадание, технадзор, техобработка, техосмотр, техотдел, техпаспорт, техперсонал, техпомощь, техпропаганда, техреволюция, техучёба …   Энциклопедический словарь

  • тех. сл. — тех. сл. техническая служба техн …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Тех — Село Тех Տեղ Страна АрменияАрмения …   Википедия

  • тех дуинн — В мифологии ирландских кельтов Тех Дуинн, по преданию, название острова у юго западного побережья Ирландии. Считалось, что именно там находятся владения Донна, бога мертвых. Согласно одной легенде. Донн был сыном Мидхира Гордого; однако другая… …   Энциклопедия мифологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»