Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

valla

  • 1 снеговой забор

    Русско-испанский географический словарь > снеговой забор

  • 2 снегозадерживающий щит

    Русско-испанский географический словарь > снегозадерживающий щит

  • 3 барьер

    барье́р
    bariero;
    barilo, bar(aĵ)о (заграждение, преграда);
    спорт. bariero, sportbariero.
    * * *
    м.
    valla f; muro m; antepecho m ( парапет); barrera f (тж. перен.)

    взять барье́р — saltar la valla

    звуково́й барье́р — barrera del sonido

    языково́й барье́р — barrera lingüística

    * * *
    м.
    valla f; muro m; antepecho m ( парапет); barrera f (тж. перен.)

    взять барье́р — saltar la valla

    звуково́й барье́р — barrera del sonido

    языково́й барье́р — barrera lingüística

    * * *
    n
    1) gener. antepecho (тж. перен.), barrera (парапет), valla
    2) eng. muro
    3) railw. barrera
    4) Arg. palanquera

    Diccionario universal ruso-español > барьер

  • 4 забор

    забо́р
    barilo.
    * * *
    м.
    cerca f, cercado m; valla f ( деревянный); empalizada f ( частокол); tapia f ( каменный)
    * * *
    м.
    cerca f, cercado m; valla f ( деревянный); empalizada f ( частокол); tapia f ( каменный)
    * * *
    n
    1) gener. empalizada, empalizada (частокол), seto, tapia, tapia (каменный), valla, valla (деревянный), cercado, pared
    2) med. (вещества на анализ;хранение) toma
    3) milit. cerca
    4) eng. retirada (напр., скрапа)
    5) Col. trinchera
    6) Ecuad. zanja

    Diccionario universal ruso-español > забор

  • 5 ограждение

    с.
    1) ( действие) protección f
    2) ( ограда) vallado m, valla f, cercado m, cerca f
    * * *
    с.
    1) ( действие) protección f
    2) ( ограда) vallado m, valla f, cercado m, cerca f
    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâèå) protección, (îãðàäà) vallado, cerca, cercado, valla, cerramiento
    2) eng. enrejado, palamenta, barrera, cerco, guarda, palazon, palizada

    Diccionario universal ruso-español > ограждение

  • 6 околица

    ж.
    1) ( изгородь) valla f, cerca f ( alrededor de la aldea)

    за око́лицей — en el ejido

    2) обл. ( окраина села) alrededores de la aldea
    ••

    крича́ть на всю око́лицу — poner el grito en el cielo, desgañitarse

    рассла́вить на всю око́лицу — echar las campanas al vuelo, cacarear en todas partes

    * * *
    ж.
    1) ( изгородь) valla f, cerca f ( alrededor de la aldea)

    за око́лицей — en el ejido

    2) обл. ( окраина села) alrededores de la aldea
    ••

    крича́ть на всю око́лицу — poner el grito en el cielo, desgañitarse

    рассла́вить на всю око́лицу — echar las campanas al vuelo, cacarear en todas partes

    * * *
    n
    1) gener. (èçãîðîäü) valla, cerca (alrededor de la aldea)

    Diccionario universal ruso-español > околица

  • 7 плетень

    плете́нь
    plektobarilo;
    heĝo (живая изгородь).
    * * *
    м.
    seto m, surón m, sebe m, valla de encestado
    ••

    навести́ тень на плете́нь — enturbiar el agua

    * * *
    м.
    seto m, surón m, sebe m, valla de encestado
    ••

    навести́ тень на плете́нь — enturbiar el agua

    * * *
    n
    1) gener. sebe, seto, surón, valla de encestado, zarcera, zarzo
    2) Guatem. bajareque
    3) Cub. mayetado

    Diccionario universal ruso-español > плетень

  • 8 лезть

    лезть
    1. (взбираться наверх) grimpi, surrampi;
    eniĝi, penetri (проникать);
    2. (вмешиваться во что-л.) разг. sin ŝovi, enmiksiĝi;
    sin trudi (надоедать);
    3. (о волосах) elfali.
    * * *
    (1 ед. ле́зу) несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. лазить)
    1) ( карабкаться) trepar vi; escalar vt, encaramarse ( наверх); descender (непр.) vt ( вниз)

    лезть на де́рево — subirse a un árbol

    лезть че́рез сте́ну, забо́р — escalar un muro, una valla

    лезть в я́му — descender a una fosa

    2) (пробираться - ползком, согнувшись и т.п.) introducirse (непр.), penetrar vt; deslizarse, colarse (непр.) ( проскальзывать)

    лезть в окно́ — meterse (entrar, saltar) por la ventana

    3) разг. (входить, вступать) meterse, entrar vi

    лезть в во́ду — meterse en el agua

    лезть в ва́нну — meterse en el baño

    4) разг. ( проникать рукой внутрь) meter vt, meterse

    лезть в шкаф, в я́щик — rebuscar en el armario, en el cajón

    лезть в карма́н — rebuscar en el bolsillo

    5) разг. чаще с отриц. ( вмещаться) entrar vi, caber (непр.) vt

    кни́га не ле́зет в су́мку — el libro no entra (no cabe) en la bolsa

    6) ( проникать) penetrar vt

    пыль ле́зет в глаза́ — el polvo penetra en los ojos

    7) ( пробиваться) abrirse paso, surgir vi, brotar vi
    8) разг. (сползать, налезать) resbalar vt, caer (непр.) vi

    ша́пка ле́зет на глаза́ — el gorro cae sobre los ojos

    9) прост. ( вмешиваться во что-либо) (entro)meterse, inmiscuirse, ingerirse (непр.)

    лезть в ссо́ру, в дра́ку — meterse (participar) en la disputa, en la reyerta

    лезть не в своё де́ло — meterse en asuntas ajenos (donde no le llaman, en camisa de once varas)

    лезть на сканда́л — provocar un escándalo

    10) прост. ( приставать) molestar vt, incomodar vt, importunar vt, fastidiar vt, chinchar vt (fam.)

    лезть с пустяка́ми ( к кому-либо) — atormentar con menudencias (a)

    что ты ко мне ле́зешь? — ¿qué te metes conmigo?

    лезть в директора́ — tratar de conquistar el cargo de director

    12) (выпадать - о волосах, мехе) caer (непр.) vi, caerse (непр.)
    13) разг. (расползаться - о ткани, коже) romperse (непр.), abrirse, rasgarse ( de viejo)

    пальто́ ле́зет по всем швам — el abrigo se abre por todas las costuras

    14) разг. ( быть впору) entrar vi

    ту́фли мне не ле́зут — no me entran los zapatos

    ••

    лезть из ко́жи вон — echar toda el agua al molino; echar los hígados (por); desvivirse

    лезть на рожо́н — meterse en la boca del lobo

    лезть в го́лову — meterse en la cabeza

    лезть в чью́-либо ду́шу — meterse en vidas ajenas

    лезть в буты́лку прост.subirse a la parra

    лезть на (в) глаза́ — saltar a los ojos, ponerse en evidencia

    хоть в пе́тлю лезь — es para ponerse el dogal al cuello

    хоть на́ стену лезь — es para darse al diablo

    не лезть за сло́вом в карма́н — tener la respuesta a punto; no tener pelos en la lengua

    не ле́зет в го́рло ( что-либо) — no puedo atravesar bocado

    у него́ глаза́ на лоб ле́зут — se le saltan los ojos, abre unos ojos como dos platos

    * * *
    (1 ед. ле́зу) несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. лазить)
    1) ( карабкаться) trepar vi; escalar vt, encaramarse ( наверх); descender (непр.) vt ( вниз)

    лезть на де́рево — subirse a un árbol

    лезть че́рез сте́ну, забо́р — escalar un muro, una valla

    лезть в я́му — descender a una fosa

    2) (пробираться - ползком, согнувшись и т.п.) introducirse (непр.), penetrar vt; deslizarse, colarse (непр.) ( проскальзывать)

    лезть в окно́ — meterse (entrar, saltar) por la ventana

    3) разг. (входить, вступать) meterse, entrar vi

    лезть в во́ду — meterse en el agua

    лезть в ва́нну — meterse en el baño

    4) разг. ( проникать рукой внутрь) meter vt, meterse

    лезть в шкаф, в я́щик — rebuscar en el armario, en el cajón

    лезть в карма́н — rebuscar en el bolsillo

    5) разг. чаще с отриц. ( вмещаться) entrar vi, caber (непр.) vt

    кни́га не ле́зет в су́мку — el libro no entra (no cabe) en la bolsa

    6) ( проникать) penetrar vt

    пыль ле́зет в глаза́ — el polvo penetra en los ojos

    7) ( пробиваться) abrirse paso, surgir vi, brotar vi
    8) разг. (сползать, налезать) resbalar vt, caer (непр.) vi

    ша́пка ле́зет на глаза́ — el gorro cae sobre los ojos

    9) прост. ( вмешиваться во что-либо) (entro)meterse, inmiscuirse, ingerirse (непр.)

    лезть в ссо́ру, в дра́ку — meterse (participar) en la disputa, en la reyerta

    лезть не в своё де́ло — meterse en asuntas ajenos (donde no le llaman, en camisa de once varas)

    лезть на сканда́л — provocar un escándalo

    10) прост. ( приставать) molestar vt, incomodar vt, importunar vt, fastidiar vt, chinchar vt (fam.)

    лезть с пустяка́ми ( к кому-либо) — atormentar con menudencias (a)

    что ты ко мне ле́зешь? — ¿qué te metes conmigo?

    лезть в директора́ — tratar de conquistar el cargo de director

    12) (выпадать - о волосах, мехе) caer (непр.) vi, caerse (непр.)
    13) разг. (расползаться - о ткани, коже) romperse (непр.), abrirse, rasgarse ( de viejo)

    пальто́ ле́зет по всем швам — el abrigo se abre por todas las costuras

    14) разг. ( быть впору) entrar vi

    ту́фли мне не ле́зут — no me entran los zapatos

    ••

    лезть из ко́жи вон — echar toda el agua al molino; echar los hígados (por); desvivirse

    лезть на рожо́н — meterse en la boca del lobo

    лезть в го́лову — meterse en la cabeza

    лезть в чью́-либо ду́шу — meterse en vidas ajenas

    лезть в буты́лку прост.subirse a la parra

    лезть на (в) глаза́ — saltar a los ojos, ponerse en evidencia

    хоть в пе́тлю лезь — es para ponerse el dogal al cuello

    хоть на́ стену лезь — es para darse al diablo

    не лезть за сло́вом в карма́н — tener la respuesta a punto; no tener pelos en la lengua

    не ле́зет в го́рло ( что-либо) — no puedo atravesar bocado

    у него́ глаза́ на лоб ле́зут — se le saltan los ojos, abre unos ojos como dos platos

    * * *
    v
    1) gener. (выпадать - о волосах, мехе) caer, (карабкаться) trepar, (ïðîáèâàáüñà) abrirse paso, (пробираться - ползком, согнувшись и т. п.) introducirse, (ïðîñèêàáü) penetrar, brotar, caerse, colarse (проскальзывать), descender (âñèç), deslizarse, encaramarse (наверх), escalar, surgir
    2) colloq. (áúáü âïîðó) entrar, (входить, вступать) meterse, (добиваться более высокого положения) conquistar, (проникать рукой внутрь) meter, (расползаться - о ткани, коже) romperse, (сползать, налезать) resbalar, abrirse, caber, caer, rasgarse (de viejo)
    3) simpl. (âìåøèâàáüñà âî ÷áî-ë.) (entro)meterse, (ïðèñáàâàáü) molestar, chinchar (fam.), fastidiar, importunar, incomodar, ingerirse, inmiscuirse

    Diccionario universal ruso-español > лезть

  • 9 расшатать

    расшата́ть
    1. skui, ŝanceli;
    2. (здоровье;
    дисциплину) malfortigi;
    \расшататься malfortiĝi, malboniĝi.
    * * *
    сов.
    1) desvencijar vt, desencajar vt

    расшата́ть стол, стул — desvencijar la mesa, la silla

    расшата́ть забо́р — desencajar la valla

    расшата́ть зуб — aflojar el diente

    2) ( ослабить) echar a perder; quebrantar vt, arruinar vt, estropear vt ( здоровье); relajar vt ( дисциплину)
    * * *
    сов.
    1) desvencijar vt, desencajar vt

    расшата́ть стол, стул — desvencijar la mesa, la silla

    расшата́ть забо́р — desencajar la valla

    расшата́ть зуб — aflojar el diente

    2) ( ослабить) echar a perder; quebrantar vt, arruinar vt, estropear vt ( здоровье); relajar vt ( дисциплину)
    * * *
    v
    gener. (îñëàáèáü) echar a perder, (îñëàáñóáü) arruinarse, aflojarse, arruinar, desencajar, desvencijar, estropear (здоровье), estropearse (о здоровье), quebrantar, relajar (дисциплину), relajarse (о дисциплине)

    Diccionario universal ruso-español > расшатать

  • 10 расшатывать

    несов., вин. п.
    1) desvencijar vt, desencajar vt

    расша́тывать стол, стул — desvencijar la mesa, la silla

    расша́тывать забо́р — desencajar la valla

    расша́тывать зуб — aflojar el diente

    2) ( ослабить) echar a perder; quebrantar vt, arruinar vt, estropear vt ( здоровье); relajar vt ( дисциплину)
    * * *
    несов., вин. п.
    1) desvencijar vt, desencajar vt

    расша́тывать стол, стул — desvencijar la mesa, la silla

    расша́тывать забо́р — desencajar la valla

    расша́тывать зуб — aflojar el diente

    2) ( ослабить) echar a perder; quebrantar vt, arruinar vt, estropear vt ( здоровье); relajar vt ( дисциплину)
    * * *
    v
    gener. (îñëàáèáü) echar a perder, (îñëàáñóáü) arruinarse, aflojarse, arruinar, desencajar, desvencijar, estropear (здоровье), estropearse (о здоровье), quebrantar, relajar (дисциплину), relajarse (о дисциплине)

    Diccionario universal ruso-español > расшатывать

  • 11 штакетник

    м.
    estacada f, valla de estacas
    * * *
    n
    gener. estacada, valla de estacas

    Diccionario universal ruso-español > штакетник

  • 12 арена

    аре́на
    areno.
    * * *
    ж.
    1) ( цирковая) arena f; cancha f (для игры в мяч и т.п.)

    аре́на для корри́ды — plaza de toros

    2) перен. arena f, campo m; ruedo m, ámbito m, palestra f

    аре́на де́ятельности — campo de actividad

    междунаро́дная (мирова́я) аре́на — arena internacional (mundial)

    * * *
    ж.
    1) ( цирковая) arena f; cancha f (для игры в мяч и т.п.)

    аре́на для корри́ды — plaza de toros

    2) перен. arena f, campo m; ruedo m, ámbito m, palestra f

    аре́на де́ятельности — campo de actividad

    междунаро́дная (мирова́я) аре́на — arena internacional (mundial)

    * * *
    n
    1) gener. cancha (для игры в мяч и т. п.), liza, reñidero (для петушиного боя и т.п.), arena, (также перен.) palestra, plaza
    2) colloq. ruedo
    3) liter. campo, palestra, ámbito

    Diccionario universal ruso-español > арена

  • 13 взять барьер

    v
    gener. saltar la valla, salvar la barrera (о лошади)

    Diccionario universal ruso-español > взять барьер

  • 14 заграждение

    загражде́ние
    baro, barilo;
    про́волочное \заграждение dratbarilo.
    * * *
    с.

    возду́шное загражде́ние — barrera aérea

    про́волочное загражде́ние — alambrada f

    противота́нковое загражде́ние — barrera antitanque

    * * *
    с.

    возду́шное загражде́ние — barrera aérea

    про́волочное загражде́ние — alambrada f

    противота́нковое загражде́ние — barrera antitanque

    * * *
    n
    1) gener. barrera, valladar, vallado, valla
    2) milit. obstrucción
    3) radio. rechazo
    4) Col. trincho

    Diccionario universal ruso-español > заграждение

  • 15 изгородь

    и́згородь
    plektobarilo;
    жива́я \изгородь heĝo, dornobarilo.
    * * *
    ж.
    seto m, cerca f

    жива́я и́згородь — seto vivo

    * * *
    ж.
    seto m, cerca f

    жива́я и́згородь — seto vivo

    * * *
    n
    1) gener. cercado, estacada, seto, tranquera, atajadizo, empalizada, palizada, tapia, valla
    2) milit. cerca
    3) Col. palamenta
    4) Cub. mayetado

    Diccionario universal ruso-español > изгородь

  • 16 канава

    кана́ва
    kanaleto.
    * * *
    ж.
    zanja f, foso m; cuneta f ( придорожная)

    сто́чная кана́ва — sumidero m

    * * *
    ж.
    zanja f, foso m; cuneta f ( придорожная)

    сто́чная кана́ва — sumidero m

    * * *
    n
    1) gener. cauce, cuneta (придорожная), vaciadero, canal, rambla, zanja
    2) eng. chamba, fosa, foso, hoya, trinchera, rasgo (напр., для дренажа или орошения)
    3) Col. valla

    Diccionario universal ruso-español > канава

  • 17 канал

    кана́л
    прям., перен. kanalo;
    ороси́тельный \канал irigacia kanalo;
    судохо́дный \канал navigebla kanalo.
    * * *
    м.
    1) canal m (тж. тех.)

    ороси́тельный кана́л — canal de riego

    судохо́дный кана́л — canal navegable (de navegación)

    кана́л свя́зи — canal de comunicación

    осуши́тельный кана́л — canal de saneamiento

    2) мн. кана́лы перен. (пути, средства) canales m pl
    3) анат. canal m

    мочеиспуска́тельный кана́л — uretra f

    * * *
    м.
    1) canal m (тж. тех.)

    ороси́тельный кана́л — canal de riego

    судохо́дный кана́л — canal navegable (de navegación)

    кана́л свя́зи — canal de comunicación

    осуши́тельный кана́л — canal de saneamiento

    2) мн. кана́лы перен. (пути, средства) canales m pl
    3) анат. canal m

    мочеиспуска́тельный кана́л — uretra f

    * * *
    n
    1) gener. (ствола оружия) тnima, canal (тж. тех.), preda, presa, tubo, cadena (радио или телевизионный), conducto
    2) med. gotiera (брюшной полости; англ. gutter)
    3) eng. puerta, alesaje (напр. цилиндра)
    4) anat. meato
    5) Col. valla

    Diccionario universal ruso-español > канал

  • 18 ограда

    огра́||да
    baraĵo;
    murzono (каменная);
    \оградади́ть, \оградажда́ть 1. ĉirkaŭbari;
    2. перен. defendi.
    * * *
    ж.
    1) cercado m, vallar m; verja f ( железная); tapia f ( каменная)
    2) книжн. уст. ( защита) amparo m, salvaguardia f
    * * *
    ж.
    1) cercado m, vallar m; verja f ( железная); tapia f ( каменная)
    2) книжн. уст. ( защита) amparo m, salvaguardia f
    * * *
    n
    1) gener. cercado, enrejado, tapia (каменная), valla, vallar, verja (железная)
    2) milit. cerca
    3) eng. palamenta, palazon
    4) book. (çà¡èáà) amparo, salvaguardia
    5) Arg. palenque
    6) Cub. arrimo
    7) Chil. cierro

    Diccionario universal ruso-español > ограда

  • 19 подавать пример

    v
    gener. saltar la valla, ejemplarizar

    Diccionario universal ruso-español > подавать пример

  • 20 преграда

    прегра́да
    baro, baraĵo;
    obstaklo (препятствие);
    ♦ грудобрюшна́я \преграда анат. diafragmo.
    * * *
    ж.
    barrera f; obstáculo m, impedimento m ( препятствие)

    во́дная прегра́да воен.barrera hidrográfica

    ••

    грудобрю́шная прегра́да анат.diafragma m

    * * *
    ж.
    barrera f; obstáculo m, impedimento m ( препятствие)

    во́дная прегра́да воен.barrera hidrográfica

    ••

    грудобрю́шная прегра́да анат.diafragma m

    * * *
    n
    gener. barrera, impedimento (препятствие), obstáculo, valla

    Diccionario universal ruso-español > преграда

См. также в других словарях:

  • VALLA (L.) — En ces temps de faveur renouvelée pour le nominalisme et la critique des universaux, il est bon d’aller demander à Lorenzo Valla, un maître de l’humanisme italien, comment la culture de la péninsule est parvenue, dès la première moitié du XVe… …   Encyclopédie Universelle

  • Valla — may refer to:Places*Valla, an uninhabited island of the Maldives. *Valla in Vega municipality, Nordland, Norway *Valla in Meløy municipality, Nordland, NorwayPeople*Lorenzo Valla, a Renaissance era humanist. *Gerd Liv Valla, a Norwegian trade… …   Wikipedia

  • Valla — ist der Familienname folgender Personen: Giorgio Valla (* 1447; † 1500), italienischer Humanist Lorenzo Valla (* 1405 oder 1407; † 1457), italienischer Humanist und Kanoniker Trebisonda Valla (1916–2006), italienische Leichtathletin …   Deutsch Wikipedia

  • valla — (Del lat. valla, pl. de vallum, estacada, trinchera). 1. f. Vallado o estacada para defensa. 2. Línea o término formado de estacas hincadas en el suelo o de tablas unidas, para cerrar algún sitio o señalarlo. 3. Cartelera situada en calles,… …   Diccionario de la lengua española

  • Valla — Valla, Laurentius (Lorenzo della Valle), Humanist, geb. 1407 in Rom, gest. daselbst 1. Aug. 1457, wurde dort unter Bruni und Aurispa gebildet, war 1431–33 Professor in Pavia, lebte dann in Mailand, Genua, Ferrara, Mantua, trat 1435 oder bald… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • VALLA — vide Laurentius Valla. It. Georgius, it. Nicolaus …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Valla — Très courant dans l Ardèche et les départements voisins, désigne celui qui est originaire de (la) Valla, nom de lieu fréquent dans cette région (deux communes dans la Loire). Sens du toponyme : forme régionale du mot vallée …   Noms de famille

  • Valla — Valla, 1) Laurentius, geb. 1415 in Rom, lehrte Anfangs in Pavia u. Mailand Rhetorik, mußte aber seiner freien Ansichten wegen von hier fliehen u. ging 1443 nach Neapel, wo er Secretär des Königs Alfons V. wurde. Hier von der Inquisition der… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Valla — Valla, Laurentius, ital. Humanist, geb. um 1407 zu Rom, gest. 1457 als päpstl. Sekretär und Kanoniker; schrieb: »De elegantia latinae linguae« (1471) u.a. – Biogr. von Vahlen (2. Aufl. 1870), Wolff (1893), Schwahn (1896) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Valla — Valla, Laurentius, einer der frühesten und gelehrtesten Humanisten, geb. 1407 (1406 od. 1415?) zu Rom, machte sich hochverdient um die Verbreitung der Studien des classischen Alterthums und gerieth dabei auf die gewöhnlichen Abwege:… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Valla — Valla, Lorenzo …   Philosophy dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»