-
1 зажигать
encender, hacer explosión, producir el encendido -
2 зажигать свет
-
3 разжигать
encender el fuego, inflamar -
4 зажечь
заже́чь(ek)bruligi (огонь);lumigi (свет);\зажечься bruliĝi (об огне);lumiĝi (о свете).* * *(1 ед. зажгу́) сов., вин. п.заже́чь ого́нь — encender (prender) el fuego
заже́чь свет — encender la luz
заже́чь слу́шателей — enardecer a los oyentes
заже́чь свои́м энтузиа́змом — contagiar su entusiasmo, entusiasmar vt
заже́чь страсть — contagiar una pasión, apasionar vt
* * *(1 ед. зажгу́) сов., вин. п.заже́чь ого́нь — encender (prender) el fuego
заже́чь свет — encender la luz
заже́чь слу́шателей — enardecer a los oyentes
заже́чь свои́м энтузиа́змом — contagiar su entusiasmo, entusiasmar vt
заже́чь страсть — contagiar una pasión, apasionar vt
* * *v1) gener. (çàãîðåáüñà) encenderse, brillar (излучая свет, блеск; тж. о глазах), encender, inflamarse, prender (fuego)2) liter. (âîñïëàìåñèáü) enardecer, (î ÷óâñáâàõ, ñàñáðîåñèàõ è á. ï.) enardecerse, electrizar, inflamar -
5 развести
развести́1. (отвести куда-л.) diskonduki;2. (в разные стороны) separi;\развести мост levi ponton;3. (растворить) solvi;4. (расторгнуть брак) divorci, eksedzigi;5. (вырастить) bredi (животных, птиц);kulturi (растения);\развести сад kreskigi ĝardenon;6. (разжечь): \развести ого́нь aranĝi fajron;\развестись 1. (расторгнуть брак) divorciĝi, eksedziĝi;2. (расплодиться) multiĝi.* * *(1 ед. разведу́) сов., вин. п.1) ( отвести в разные места) llevar vt, conducir (непр.) vt (a distintos sitios, lugares)развести́ всех по дома́м — llevar a cada uno a su casa
2) ( в разные стороны) apartar vt, separar vt (тж. перен. - разъединить)развести́ ве́тки — apartar las ramas
развести́ мост — abrir un puente
3) ( расторгнуть брак) divorciar vtразвести́ сад — plantar un jardín
5) ( из-за неряшливости допустить появление) propiciar la propagación, propagar vtразвести́ насеко́мых — propagar insectos
развести́ грязь — llenar de porquerías
6) ( растворить) disolver (непр.) vt; diluir (непр.) vt ( разбавить)развести́ порошо́к (в воде́) — disolver polvos (en el agua)
развести́ спирт (водо́й) — diluir el alcohol (con el agua)
7) ( разжечь) encender (непр.) vtразвести́ ого́нь — encender fuego
развести́ костёр — encender una hoguera
развести́ пары́ — dar presión; producir(se) vapor
8) разг. provocar vt, causar vtразвести́ па́нику — hacer cundir el pánico
развести́ ску́ку — causar aburrimiento
развести́ тео́рию неодобр. — teorizar demasiado
••развести́ часовы́х — apostar centinelas
развести́ пилу́ — trabar vt, triscar vt ( la sierra)
развести́ рука́ми — quedarse hecho una pieza
развести́ каните́ль — tener cuerda para rato
развести́ ню́ни — deshacerse en lágrimas
* * *(1 ед. разведу́) сов., вин. п.1) ( отвести в разные места) llevar vt, conducir (непр.) vt (a distintos sitios, lugares)развести́ всех по дома́м — llevar a cada uno a su casa
2) ( в разные стороны) apartar vt, separar vt (тж. перен. - разъединить)развести́ ве́тки — apartar las ramas
развести́ мост — abrir un puente
3) ( расторгнуть брак) divorciar vtразвести́ сад — plantar un jardín
5) ( из-за неряшливости допустить появление) propiciar la propagación, propagar vtразвести́ насеко́мых — propagar insectos
развести́ грязь — llenar de porquerías
6) ( растворить) disolver (непр.) vt; diluir (непр.) vt ( разбавить)развести́ порошо́к (в воде́) — disolver polvos (en el agua)
развести́ спирт (водо́й) — diluir el alcohol (con el agua)
7) ( разжечь) encender (непр.) vtразвести́ ого́нь — encender fuego
развести́ костёр — encender una hoguera
развести́ пары́ — dar presión; producir(se) vapor
8) разг. provocar vt, causar vtразвести́ па́нику — hacer cundir el pánico
развести́ ску́ку — causar aburrimiento
развести́ тео́рию неодобр. — teorizar demasiado
••развести́ часовы́х — apostar centinelas
развести́ пилу́ — trabar vt, triscar vt ( la sierra)
развести́ рука́ми — quedarse hecho una pieza
развести́ каните́ль — tener cuerda para rato
развести́ ню́ни — deshacerse en lágrimas
* * *v1) gener. (в разные стороны) apartar, (âúðàñáèáü) criar (животных, рыб, птиц), (из-за неряшливости допустить появление) propiciar la propagaciюn, (отвести в разные места) llevar, (ðàç¿å÷ü) encender, (ðàñáâîðèáü) disolver, (расторгнуть брак) divorciar, conducir (a distintos sitios, lugares), cultivar (растения), diluir (разбавить), propagar, separar (тж. перен. - разъединить)2) colloq. causar, provocar -
6 разжечь
разже́чь, разжига́ть1. flamigi, bruligi;2. перен. stimuli.* * *(1 ед. разожгу́) сов.1) encender (непр.) vt, pegar fuegoразже́чь костёр — encender (prender fuego a) una hoguera
2) перен. encender (непр.) vt, atizar vt, inflamar vtразже́чь не́нависть — atizar el odio
разже́чь стра́сти — enconar (excitar) las pasiones
* * *(1 ед. разожгу́) сов.1) encender (непр.) vt, pegar fuegoразже́чь костёр — encender (prender fuego a) una hoguera
2) перен. encender (непр.) vt, atizar vt, inflamar vtразже́чь не́нависть — atizar el odio
разже́чь стра́сти — enconar (excitar) las pasiones
* * *v1) gener. encender, pegar fuego2) liter. atizar, inflamar -
7 разжигать
разже́чь, разжига́ть1. flamigi, bruligi;2. перен. stimuli.* * *несов., вин. п.1) encender (непр.) vt, pegar fuegoразжига́ть костёр — encender (prender fuego a) una hoguera
2) перен. encender (непр.) vt, atizar vt, inflamar vtразжига́ть не́нависть — atizar el odio
разжига́ть стра́сти — enconar (excitar) las pasiones
* * *несов., вин. п.1) encender (непр.) vt, pegar fuegoразжига́ть костёр — encender (prender fuego a) una hoguera
2) перен. encender (непр.) vt, atizar vt, inflamar vtразжига́ть не́нависть — atizar el odio
разжига́ть стра́сти — enconar (excitar) las pasiones
* * *v1) gener. acalorar, alimentar (ненависть), encender (страсти), pegar fuego, apacentar (желание, страсть), avivar, inflamar (страсти и т.п.) -
8 затопить
затопи́ть I(печку) (ek)hejti.--------затоп||и́ть II, \затопитьля́ть1. (водой) superakvi;inundi (о наводнении);2. (потопить) subakvigi.* * *I сов., вин. п.( начать топить печи) comenzar a encender el horno (la estufa)II сов., вин. п.(печку и т.п.) encender (непр.) vt, prender (непр.) vt, calentar (непр.) vtIII сов., вин. п.2) ( потопить) hundir vt, echar a piqueзатопи́ть кора́бль — hundir un barco
затопи́ть в крови́ перен. — ahogar en sangre
* * *I сов., вин. п.( начать топить печи) comenzar a encender el horno (la estufa)II сов., вин. п.(печку и т.п.) encender (непр.) vt, prender (непр.) vt, calentar (непр.) vtIII сов., вин. п.2) ( потопить) hundir vt, echar a piqueзатопи́ть кора́бль — hundir un barco
затопи́ть в крови́ перен. — ahogar en sangre
* * *vgener. (ñàâîäñèáü) inundar, (ñà÷àáü áîïèáü ïå÷è) comenzar a encender el horno (la estufa), (ïå÷êó è á. ï.) encender, (ïîáîïèáü) hundir, calentar, echar a pique, llenar (наполнить), prender -
9 задуть
заду́ть I(погасить) (blov)estingi.--------заду́ть IIтех.: \задуть до́мну bruligi.--------заду́ть III(начать дуть) ekblovi.* * *I сов., вин. п.II сов., вин. п., тех.заду́ть свечу́ — apagar la vela
encender (непр.) vtIII сов. разг.заду́ть до́мну — encender un alto horno
( начать дуть) empezar (ponerse) a soplar* * *I сов., вин. п.II сов., вин. п., тех.заду́ть свечу́ — apagar la vela
encender (непр.) vtIII сов. разг.заду́ть до́мну — encender un alto horno
( начать дуть) empezar (ponerse) a soplar* * *v1) gener. (ïîãàñèáü) apagar, sofocar (soplando)2) colloq. (ñà÷àáü äóáü) empezar (ponerse) a soplar3) eng. encender -
10 растопить
растопи́ть I(печку) hejtigi.--------растопи́ть II(расплавить) fandi.* * *I сов., вин. п.( затопить) encender (непр.) vtII сов., вин. п.растопи́ть печь — encender el horno
( расплавить) derretir (непр.) vtрастопи́ть воск — derretir la cera
* * *I сов., вин. п.( затопить) encender (непр.) vtII сов., вин. п.растопи́ть печь — encender el horno
( расплавить) derretir (непр.) vtрастопи́ть воск — derretir la cera
* * *adjgener. (çàáîïèáü) encender, (ðàñïëàâèáü) derretir -
11 включить
сов., вин. п.1) insertar vt, incluir (непр.) vt ( в список); intercalar vt, incorporar vt ( в состав); enjaretar vt (Арг., Мекс., Вен.)включи́ть в програ́мму — incluir en el programa
2) ( привести в действие) embragar vt; poner en marcha (en funcionamiento); enchufar vt, empalmar vt ( присоединить)включи́ть свет (электри́чество) — encender la luz
включи́ть ра́дио, утю́г — enchufar la radio, la plancha
включи́ть газ — encender el gas
включи́ть мото́р — conectar el motor
включи́ть стано́к — poner en marcha la máquina herramienta
3) ( подключить) conectar vtвключи́ть ток — conectar la corriente
включи́ть телефо́н — conectar el teléfono
* * *сов., вин. п.1) insertar vt, incluir (непр.) vt ( в список); intercalar vt, incorporar vt ( в состав); enjaretar vt (Арг., Мекс., Вен.)включи́ть в програ́мму — incluir en el programa
2) ( привести в действие) embragar vt; poner en marcha (en funcionamiento); enchufar vt, empalmar vt ( присоединить)включи́ть свет (электри́чество) — encender la luz
включи́ть ра́дио, утю́г — enchufar la radio, la plancha
включи́ть газ — encender el gas
включи́ть мото́р — conectar el motor
включи́ть стано́к — poner en marcha la máquina herramienta
3) ( подключить) conectar vtвключи́ть ток — conectar la corriente
включи́ть телефо́н — conectar el teléfono
* * *v1) gener. (ïîäêëó÷èáü) conectar, (ïîäêëó÷èáüñà - îá àïïàðàáàõ è á. ï.) ponerse en contacto, (привести в действие) embragar, (ïðèñîåäèñèáüñà) incorporarse, adherirse, conectarse, empalmar (присоединить), enchufar, enjaretar (Àðã., Ì., Âåñ.), incluir (в список), incorporar (в состав), insertar, intercalar, poner en marcha (en funcionamiento), (свет, компьютер, etc.) prender, unirse2) law. agregar -
12 вытопить
вы́топить I(печь и т. п.) hejti.--------вы́топить II(сало и т. п.) fandi.* * *I сов., вин. п.( истопить) calentar (непр.) vt; encender (непр.) vt (la estufa, etc.)вы́топить печь — calentar el horno
II сов., вин. п.вы́топить ко́мнату — calentar la habitación
(сало и т.п.) derretir (непр.) vt; fundir vt* * *I сов., вин. п.( истопить) calentar (непр.) vt; encender (непр.) vt (la estufa, etc.)вы́топить печь — calentar el horno
II сов., вин. п.вы́топить ко́мнату — calentar la habitación
(сало и т.п.) derretir (непр.) vt; fundir vt* * *vgener. (èñáîïèáü) calentar, (ñàëî è á. ï.) derretir, encender (la estufa, etc.), fundir -
13 засветить
I сов., вин. п.( зажечь) encender (непр.) vtII сов., вин. п., фотоvelar vtIII сов. разг.( начать светить) comenzar a lucir (a brillar)* * *I сов., вин. п.( зажечь) encender (непр.) vtII сов., вин. п., фотоvelar vtIII сов. разг.( начать светить) comenzar a lucir (a brillar)* * *v1) gener. (çà¿å÷ü) encender, ôîáî velar ***2) colloq. (ñà÷àáü ñâåáèáü) comenzar a lucir (a brillar) -
14 поджечь
подже́чьbruligi.* * *(1 ед. подожгу́) сов., вин. п.1) encender (непр.) vt, incendiar vt, prender fuego2) ( совершить поджог) pegar fuego, incendiar vtподже́чь дом — incendiar la casa
3) разг. ( дать подгореть) dejar quemar(se)* * *(1 ед. подожгу́) сов., вин. п.1) encender (непр.) vt, incendiar vt, prender fuego2) ( совершить поджог) pegar fuego, incendiar vtподже́чь дом — incendiar la casa
3) разг. ( дать подгореть) dejar quemar(se)* * *v1) gener. (ñîâåðøèáü ïîä¿îã) pegar fuego, encender, incendiar, prender fuego2) colloq. (äàáü ïîäãîðåáü) dejar quemar (se) -
15 прикуривать
прику́р||ивать, \прикуриватьи́тьfajrigi cigaredon;да́йте, пожа́луйста, \прикуриватьи́ть! bonvolu doni al mi fajron!* * *несов.позво́льте прикури́ть — permítame encender el cigarrillo, deme (Ud.) lumbre (fuego)
* * *vgener. encender el cigarrillo -
16 раскурить
-
17 топить
топи́ть I(печь) hejti.--------топи́ть II(жиры, воск и т. п.) fandi, degeligi, fluidigi.--------топи́ть III(утопить) dronigi.* * *I несов., вин. п.1) (обогревать, отапливать) calentar (непр.) vt; caldear vt (котёл, печь)2) ( разводить огонь) encender (непр.) vt (una estufa, el fuego)II несов., вин. п.1) (воск, жиры и т.п.) derretir (непр.) vt2) (молоко, сливки) cocer a fuego lento, tostar (непр.) vtIII несов., вин. п.1) ( погружать в воду) hundir vt, sumergir vt; ahogar vt ( заставлять тонуть); echar a pique ( судно)2) перен. разг. ( губить) hundir vt3) перен. ( заглушать) ahogar vtтопи́ть го́ре в вине́ — ahogar las penas en el vino
* * *I несов., вин. п.1) (обогревать, отапливать) calentar (непр.) vt; caldear vt (котёл, печь)2) ( разводить огонь) encender (непр.) vt (una estufa, el fuego)II несов., вин. п.1) (воск, жиры и т.п.) derretir (непр.) vt2) (молоко, сливки) cocer a fuego lento, tostar (непр.) vtIII несов., вин. п.1) ( погружать в воду) hundir vt, sumergir vt; ahogar vt ( заставлять тонуть); echar a pique ( судно)2) перен. разг. ( губить) hundir vt3) перен. ( заглушать) ahogar vtтопи́ть го́ре в вине́ — ahogar las penas en el vino
* * *v1) gener. (âîñê, ¿èðú è á. ï.) derretir, (ìîëîêî, ñëèâêè) cocer a fuego lento, (обогревать, отапливать) calentar, (разводить огонь) encender (una estufa, el fuego), afondar, caldear (котёл, печь), echar a fondo, echar a pique (судно), hundir, rehundir, somorgujar, somormujar, sumergir, tostar, ahogar (в воде), anegar2) liter. (ãóáèáü) hundir, (çàãëóøàáü) ahogar -
18 дать
дать1. doni;\дать взаймы́ pruntedoni;2. (позволить) permesi;♦ \дать знать кому́-л. konigi iun;\дать поня́ть komprenigi;\дать во́лю чему́-л. lasi liberon al io;\дать кля́тву doni ĵuron;\дать залп salvi;\дать доро́гу cedi la vojon.* * *сов., вин. п.дать де́нег, хле́ба — dar dinero, pan
дать есть, пить — dar de comer, beber
дать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vt
дать распи́ску — extender un recibo
2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)дать помеще́ние — poner a disposición (conceder) un local
дать на прока́т — alquilar vt
дать рабо́ту — dar trabajo
дать поко́й — dejar tranquilo (en paz)
дать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt
3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vtдать ме́сто — ceder el sitio
дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar
5) ( позволить что-либо делать) dejar vtдать пройти́ — dejar pasar
дай мне рабо́тать — déjame trabajar
да́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayude
6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vtдать по рука́м — dar en las manos
7) ( устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)дать конце́рт — dar un concierto
8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vtдать плоды́ — dar (aportar) frutos
дать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios
9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действиедать распоряже́ние — disponer (непр.) vt
дать указа́ние — indicar vt
дать зада́ние — encomendar una tarea
дать возмо́жность — brindar una oportunidad
дать разреше́ние — permitir vt
дать обеща́ние — prometer vt
дать кля́тву — prestar juramento, jurar vt
дать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt
дать звоно́к — tocar el timbre
дать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt
дать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt
дать бой (сраже́ние) — librar una batalla
••дать за́навес — bajar el telón
дать оса́док — sedimentar vt, posar vt
дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.)
дать течь — hacer agua (о крыше, судне)
дать поня́ть — hacer comprender, dar a entender
дать представле́ние — dar idea (noción)
дать по́вод — dar motivo (causa, margen)
дать по́вод к разгово́рам — dar que decir
дать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente (el origen)
дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)
дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt
дать во́жжи — soltar las riendas
дать во́лю — dar rienda suelta
не дать во́ли... — no dejar hacer...
дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asunto
(не) дать в оби́ду — (no) permitir ofender (agraviar)
дать себе́ труд — tomarse el trabajo (la molestia)
дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi
дать ма́ху — errar (fallar) el golpe
дать крю́ку разг. — dar un rodeo (una vuelta)
дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos años
ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...
я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar
* * *сов., вин. п.дать де́нег, хле́ба — dar dinero, pan
дать есть, пить — dar de comer, beber
дать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vt
дать распи́ску — extender un recibo
2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)дать помеще́ние — poner a disposición (conceder) un local
дать на прока́т — alquilar vt
дать рабо́ту — dar trabajo
дать поко́й — dejar tranquilo (en paz)
дать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt
3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vtдать ме́сто — ceder el sitio
дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar
5) ( позволить что-либо делать) dejar vtдать пройти́ — dejar pasar
дай мне рабо́тать — déjame trabajar
да́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayude
6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vtдать по рука́м — dar en las manos
7) ( устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)дать конце́рт — dar un concierto
8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vtдать плоды́ — dar (aportar) frutos
дать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios
9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действиедать распоряже́ние — disponer (непр.) vt
дать указа́ние — indicar vt
дать зада́ние — encomendar una tarea
дать возмо́жность — brindar una oportunidad
дать разреше́ние — permitir vt
дать обеща́ние — prometer vt
дать кля́тву — prestar juramento, jurar vt
дать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt
дать звоно́к — tocar el timbre
дать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt
дать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt
дать бой (сраже́ние) — librar una batalla
••дать за́навес — bajar el telón
дать оса́док — sedimentar vt, posar vt
дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.)
дать течь — hacer agua (о крыше, судне)
дать поня́ть — hacer comprender, dar a entender
дать представле́ние — dar idea (noción)
дать по́вод — dar motivo (causa, margen)
дать по́вод к разгово́рам — dar que decir
дать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente (el origen)
дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)
дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt
дать во́жжи — soltar las riendas
дать во́лю — dar rienda suelta
не дать во́ли... — no dejar hacer...
дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asunto
(не) дать в оби́ду — (no) permitir ofender (agraviar)
дать себе́ труд — tomarse el trabajo (la molestia)
дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi
дать ма́ху — errar (fallar) el golpe
дать крю́ку разг. — dar un rodeo (una vuelta)
дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos años
ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...
я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar
* * *v1) gener. (âðó÷èáü) dar, (позволить что-л. делать) dejar, abastecer, aportar, ceder, comunicar, conceder, entregar, ofrecer (обед, ужин, банкет), prestar (на время), proveer, reportar, suministrar (снабдить), dejarse2) simpl. (ñàñåñáè - óäàð. è á. ï.) dar, asestar -
19 запалить
I сов., вин. п., прост.( зажечь) encender (непр.) vt, prender fuegoII сов., вин. п.1) спец. abrevar el caballo sudando y estropearlo* * *v1) colloq. (çàãñàáü) derrengar (al caballo)2) special. abrevar el caballo sudando y estropearlo3) simpl. (çà¿å÷ü) encender, prender fuego -
20 затеплить
См. также в других словарях:
encender — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) que [una cosa] arda para que dé luz o calor: Encendieron el fuego para calentarse. Encendió un cigarro en la lumbre. 2. Conectar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
encender — Se conjuga como: entender Infinitivo: Gerundio: Participio: encender encendiendo encendido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. enciendo enciendes enciende… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
encender — (Del lat. incendĕre). 1. tr. Iniciar la combustión de algo. U. t. c. prnl.) 2. Pegar fuego, incendiar. 3. Conectar un circuito eléctrico. Encender la luz, la radio. 4. Causar ardor y encendimiento. La pimienta enciende la lengua. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
encender — encender(se) ‘Hacer que [algo] empiece a arder o a funcionar’ y, como pronominal, ‘ponerse a arder o a funcionar’. Verbo irregular: se conjuga como entender (→ apéndice 1, n.º 31) … Diccionario panhispánico de dudas
encender — |ê| v. tr. Acender … Dicionário da Língua Portuguesa
encender — (Del lat. incendere, quemar < candere, blanquear, abrasar.) ► verbo transitivo 1 Hacer brotar luz o fuego de una cosa: ■ encendió unas velas para cenar. SE CONJUGA COMO tender SINÓNIMO prender ANTÓNIMO apagar 2 Prender f … Enciclopedia Universal
encender — v tr (Se conjuga como perder, 2a) 1 Hacer que algo arda o se queme; poner fuego a algo: encender una vela, encender un cigarro 2 Poner a funcionar un aparato o una máquina que trabaja con electricidad: encender la lámpara, encender el radio 3… … Español en México
encender — transitivo 1) incendiar, inflamar, prender. ≠ apagar. Incendiar es causar el incendio de una cosa no destinada a arder; se enciende la lumbre, una luz; el rayo incendia, no enciende, el bosque. Inflamar es encender lo que produce llama, o bien un … Diccionario de sinónimos y antónimos
encender — {{#}}{{LM E14874}}{{〓}} {{ConjE14874}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15248}} {{[}}encender{{]}} ‹en·cen·der› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Hacer arder, incendiar o prender fuego, generalmente para proporcionar luz o calor: • Encendió una vela para bajar … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
encender — (v) (Básico) prender fuego a algo, hacer que empiece a arder, inflamar Ejemplos: No puedo encender el mechero. Durante el Día de Todos los Santos mucha gente enciende velas en los cementerios. Sinónimos: incendiar (v) (Básico) hacer que algo… … Español Extremo Basic and Intermediate
encender — pop. Incitar, excitar … Diccionario Lunfardo