-
41 tavern
[ʹtævən] n арх.таверна, кабачок; бар -
42 tipplinghouse
tippling-house
1> _ист. таверна, пивная -
43 tavern
- tavern
- nтаверна, бар
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
44 cabaret
['kæbəreɪ]1) Общая лексика: эстрадное выступление в кабаре, кафешантан2) Американизм: блюдо с секциями для разных закусок, поднос для чашек (и т.п.), поднос для чашек, рюмок (и т.п.)3) Французский язык: кабаре -
45 crossroads tavern
Макаров: находящаяся на перекрёстке таверна -
46 gin-palace
-
47 joint
[dʒɔɪnt]1) Общая лексика: акционерный (о капитале), единый, кабак, колено, комбинированный, кусок мяса для жарения, место, место соединения, общий, объединённый, паз, пригонять, прилегать, прифуговывать, разнимать, расчленить, расчленять, расшивать швы кирпичной кладки, связывать, сигарета с марихуаной, совместный, совокупный, соединённый, соединение, соединять, соединять при помощи колен, соединяться вплотную, сочленить, сочленять, сплачивать, стык, суглоб, сустав, трещина, узел (у растения), узел фермы, часть разрубленной туши (нога, лопатка и т. п.), шарнир, шов, шалман (пивная, ресторан низшего разряда)2) Геология: замок (цилиндрический, конический или клиновой), контакт, линия кливажа, одна винтовая труба колонны труб, отдельность, плоскость соприкосновения, слой (породы), сращивание, трещина отдельности3) Медицина: диартроз, синовиальное соединение, суставной4) Американизм: помещение, притон, тайный притон, marijuana cigarettes (He is good at rolling \<b\>joints\</b\>), cheap bar (Where is the closest \<b\>joint\</b\> to here)5) Военный термин: подгонять, соединение ( механическое), союзный, общевойсковой (Am. - as in relating to all branches of the military), объединённый (с участием представителей различный видов ВС)6) Техника: врубка, звено кинематической цепи, муфта, однотрубная свеча, отрезок штанги, плеть (трубопровода), прифуговка, сварной шов, связываемый, скреплять, смыкать, смычка, соединительная муфта, соединять при помощи вставных частей, спай, сплотка, стыковать, сшивка, фуговать, замок (соединение деревянных конструкций)7) Сельское хозяйство: узел (стебля растения)8) Строительство: расшивать швы (кирпичной кладки), геометрический узел, наращивать9) Анатомия: сочленение10) Математика: джойнт, сочленение (деталей)11) Юридический термин: солидарный12) Автомобильный термин: соединяться, сочленяться, уплотнять (сальник и т.п.)13) Лесоводство: фуга14) Металлургия: присоединять, притык, набивать (напр. сальник), линия разъёма (песчаной формы), линия разъёма (формы)15) Полиграфия: прикрепление (блока), скрепление16) Энтомология: членик18) Сленг: заведение, спрятанные наркотики и приспособления для их употребления, помещения, низкопробное заведение, таверна, вещь, здания, набор для уколов наркотиков, пистолет, тюрьма19) Вычислительная техника: звено, стык устройства передачи сигнала, точка соединения сегментов сплайновой кривой20) Нефть: замок (трубный), одновременный, однотрубка, свеча из бурильных труб, скрепление (блока), прикрепление (вклейки), трубки (одиночные трубы - одиночки)21) Космонавтика: разъём22) Картография: точка привязки, точка стыка23) Машиностроение: разъединять24) Деловая лексика: объединять25) Бурение: одиночка, сварное соединение, связь, скрутка, сплетение, шарнирная связь, отдельная труба (?), 9-метровая труба, конец26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: сопрягать (зона сопряжена с...; описание геологического строения)27) Нефтегазовая техника замковое соединение, звено колонны, звено труб, плеть трубопровода, секция трубопровода28) Нефтепромысловый: поверхность разъёма, цикл бурения (горизонтальной скважины)29) Американский английский: смешанный (depending on context)30) Микроэлектроника: соединить31) Автоматика: ( при) соединяться, косынка, место стыка, соединительная планка, сращивать, точка пересечения (линий; поверхностей), линия разъёма (напр. литейной формы), сочленение (поворотное или линейное), степень подвижности (робота), набивать (сальник), пригонять (стык)32) Ругательство: мужской член33) Общая лексика: (Внимание! См. по контексту) карданный шарнир (рулевой колонки)34) Макаров: артроз, дом, заделывать шов, закраина блока, каширование, линия отгибки фальцев, мясной отруб, окорок, отгибка фальцев, отстав, присоединяться, пустошовка, расшивать, стержень, узел крепления, узел стебля растения, фальчик, шов (в кирпичной или каменной кладке), стык (в системе передачи данных), сросток (вид соединения частей), разрыв (горных пород), трещина (горных пород), соединение (деталей болтами, сваркой, клёпкой и т.п.), замок (для канатов), шов (заклёпочный), точка пересечения (линий, поверхностей), рубчик (переплёта), врубка (плотницкое соединение), сплачивать (плотно соединять), сустав (робота), сшивка (соединение двух частей, напр. ремня, ленты), отруб (туши), сочленение (устройство), коллективный (часто соответствует компоненту со-), совместный (часто соответствует компоненту со-)36) Табуированная лексика: пенис, половой член, публичный дом, цель, член37) Золотодобыча: отрыв, разлом, трещиноватость38) Наркотики: бычок, косяк, косячок, мастырка, план, планчик, сигарета, сделанная из марихуаны, сигарета (с наркотическим средством), самокрутка (нарко-сленг)39) Нефть и газ: замковое соединение труб, трубное соединение, трубный замок, компенсатор (трубопровода)40) Тенгизшевройл: стыковое соединение, (to join different types of rails, e.g. R-50 and R-65) стыковая накладка, (to join different types of rails, e.g. R-50 and R-65) накладка (стыковая)41) Биллиард: середина складных киев, где клинок и шафт свинчиваются, стык разборного кия42) Яхтенный спорт: (of cable) смычка якорной цепи -
48 ordinary
['ɔːd(ə)nrɪ]1) Общая лексика: банальный, дежурное блюдо, заурядный, кафе, незаметный, обыденный, обыкновенность, обыкновенный, обычность, повседневный, посредственный, постоянный член суда, простой, рядовой, священник, судья по делам о наследстве (в некоторых штатах), таверна с общим столом за твёрдую плату (где подают дежурные блюда), требник, устав церковной службы, что-либо обычное, что-либо привычное, ординарный, очередной (напр. сессия. В отличие от внеочередной), обычный, столовая, где подают дежурные блюда2) Авиация: (In the Church of England, an ecclesiastic who has ordinary or regular jurisdiction in his own right and not by depute; in the Roman Catholic Church, the Pope, diocesan bishops, abbots, apostolic vicars, etc.) ординарный священнослужитель3) Разговорное выражение: некрутой (обычный, ничем не выделяющийся)4) Церковный термин: исполняющий обязанность судьи5) Ботаника: обыкновенный (лат. communis), обыкновенный (лат. ordinatus), обыкновенный (лат. vulgaris)6) Техника: рядовая обмотка, стандартный7) Строительство: одинарный (о механизме)8) Математика: единичный, неособенный, нередкий, распространённый9) Религия: ординариум, (= breviary) служебник10) Юридический термин: заключённый "обычного класса" (среднего между классом "звезда" и классом заключенных, находящихся на режиме исправительного перевоспитания), заключённый обычного класса (среднего между классом звезда и классом заключенных, находящихся на режиме исправительного обучения), нормальный, ординарий (один из пяти судей сессионного суда в Шотландии), ординарный судья, осуществляемый в обычном порядке, судья ординарий (один из пяти судей сессионного суда в Шотландии), судья по наследственным делам (в некоторых штатах США), член суда11) Автомобильный термин: простой (в противоположность автоматическому)12) Биржевой термин: ординар13) Шотландский язык: один из пяти судей в верховном гражданском суде (Ordinary)14) Текстиль: ординери (низкий сорт американского хлопка), рядовой (о проборке)15) Экология: часто встречающийся16) Патенты: общепринятый18) Океанология: "средний" (неправильно применяется в отношении приливов) -
49 piss factory
2) Американский английский: забегаловка -
50 porter-house
-
51 public
['pʌblɪk]1) Общая лексика: гласность, государственный, казённый, коммунальный, народный, общедоступный, общенародный, общественность, общественный, общий, открытый, публика, публичный, ставший достоянием ( широкой) публики (like in 'a highly public divorce '), широкая публика, гласный, народ, общественного пользования, бюджетный, относящийся к бюджетному сектору, прилюдный3) Юридический термин: муниципальный, население, общество, открытый (о заседании), публично-правовой, неограниченный круг лиц4) Экономика: клиентура5) Архитектура: публичный (не употребляется в словосочетании "публичный дом")6) Дипломатический термин: гласный (о заседании, информации)7) Вычислительная техника: незапрещённый символ, общедоступный символ8) Официальное выражение: предназначенный для информирования общественности9) Реклама: контактная аудитория10) Деловая лексика: национальный, общего пользования, общественного назначения11) Сетевые технологии: экспортируемый12) Программирование: ключевое слово C++, которое говорит, что член класса доступен из любой функции, в том числе не принадлежащей классу, открытая часть (часть интерфейса какого-либо класса, объекта или модуля, открытая (видимая) для всех классов, объектов и модулей)13) Макаров: таксофон, общественный (общественного пользования) -
52 saloon
[sə'luːn]1) Общая лексика: автомобиль с закрытым кузовом, бар, закрытый автомобиль, зал, кабак, пивная, ресторан, салон (на пароходе), салон-вагон, седан (тип закрытого кузова), таверна, салон (внутреннее помещение для пассажиров (особ. первого класса) на пароходе), зала, приёмная (особ. в богатом доме)2) Морской термин: кают-кампания, кают-компания3) Американизм: питейное заведение, салун4) Военный термин: отсек5) Техника: кузов типа "седан"6) Британский английский: буфет (в театре)7) Автомобильный термин: закрытый кузов, кузов-седан, легковой автомобиль с кузовом-седаном, помещение для пассажиров, салон (автомобиля), помещение для пассажиров (в автомобиле)8) Архитектура: салон-бар9) Сленг: служебный вагон в товарном поезде10) Макаров: гостиная, зал (часто ресторанный) -
53 sauce parlor
Сленг: таверна -
54 slop-chute
-
55 tavern
['tævən]1) Общая лексика: бар, закусочная, кабак, небольшая гостиница, таверна, трактир, корчма2) Устаревшее слово: кабачок3) История: кружало (кружало = кабак (истор.)) -
56 tippling house
-
57 tippling-house
-
58 washer
['wɒʃə]1) Общая лексика: мойка, мойщик, прокладка, промыватель, промывной аппарат, стиральная машина, шайба, омыватель2) Геология: аппарат для промывки угля и руды3) Техника: диск, душ, кладка, кольцевая прокладка, кольцо, лавер, моечная машина, моечный цех (обогатительной фабрики), промывное устройство, рабочий-мойщик, скруббер, упругое зажимное кольцо, омыватель (ветрового стекла)4) Строительство: прижимная шайба (для монтажа насоса при его установке на фундамент)5) Автомобильный термин: смыватель, стеклоомыватель6) Горное дело: промывочное устройство, углемойка, уплотнитель7) Лесоводство: (for logs) обмыватель брёвен8) Металлургия: обогатительный аппарат, рудомойка9) Полиграфия: устройство для смывки (валиков), устройство для промывки (напр. негативов)10) Текстиль: мойная машина, промывная машина12) Нефть: мешалка, моечное устройство, подкладка, промывные вальцы, буферная жидкость (при цементировании скважин разделяет цементный раствор от бурового))13) Пищевая промышленность: моечная камера, моечный аппарат, моечный чан14) Машиностроение: подкладная шайба, подкладное кольцо15) Холодильная техника: промывная камера16) Экология: моечная установка17) Бурение: посудомоечная машина18) Нефтепромысловый: промывочный аппарат19) Микроэлектроника: установка для отмывки, установка для промывки20) Солнечная энергия: промывочная машина21) Полимеры: устройство для промывки22) Автоматика: С-образная шайба23) Макаров: электрическая стиральная машина, мойка (установка)24) Табуированная лексика: презерватив25) Безопасность: омыватель стекла (термокожуха)26) Электрохимия: промывалка27) Электротехника: (электрическая) стиральная машина -
59 water hole watering hole
Универсальный англо-русский словарь > water hole watering hole
-
60 watering hole
1) Общая лексика: чаша плавательного бассейна (в т. ч. и под открытым небом, ср. basin), гидротехническое сооружение (в составе спортивного комплекса), предприятие быта так или иначе связанное с водопроводной водой и её обеспечением2) Зоология: водопой3) Разговорное выражение: забегаловка (рюмочная, третьесортный бар, испанская таверна низкого пошиба и проч.)4) Шутливое выражение: бар, питейное заведение5) Американский английский: кабак
См. также в других словарях:
ТАВЕРНА — (лат. taberna, фр. taverne). 1) в древнем Риме так назывались торговые лавки. 2) станции римских военных дорог. 3) харчевня, кабачок. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ТАВЕРНА в древнем Риме: 1) лавка … Словарь иностранных слов русского языка
таверна — кабачок, пульперия, трактир Словарь русских синонимов. таверна сущ., кол во синонимов: 4 • кабачок (11) • каф … Словарь синонимов
таверна — ы, ж. taverne f. <, ит. taverna. Небольшой трактир, кабачок (в Италии, Швейцарии и некоторых других южных странах). БАС 1. Здесь также было много пивных, таверн, кухмистерских и трактиров. Куприн Гамбринус. Визжат гудки. Несется ругань с барок … Исторический словарь галлицизмов русского языка
таверна — таверна, род. мн. таверен. Произносится [тавэрна] и [таверна] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ТАВЕРНА — ТАВЕРНА, таверны, жен. (итал. taverna). Небольшой трактир, харчевня, кабачок (в Италии и некоторых других странах). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ТАВЕРНА — ТАВЕРНА, ы, жен. В нек рых странах на Западе: небольшой трактир, кабачок. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Таверна Мо — Внешний вид «Таверны Мо» из сериала «Симпсоны». «Таверна Мо» вымышленный бар из мультсериала «Симпсоны». Заведение названо в честь его владельца Мо Сизлака. Расположен на углу Волнат Стрит, по соседству с музыкальным магазином, напротив… … Википедия
Таверна — Давид Тенирс Младший. Интерьер таверны. 17 век … Википедия
Таверна «Ямайка» — Jamaica Inn Жанр приключения, детектив Режиссёр Альфред Хичкок Продюсер Эрих Поммер Чарль … Википедия
Таверна (провинция Катандзаро) — Коммуна Таверна Taverna Страна ИталияИталия … Википедия
Таверна Колу (Эстония) — Таверна Колу Таверна Колу (эст. Kolu kõrts) перемещенная аутентичная таверна, изначально построена в стиле эстонской национа … Википедия