Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

с+гласуване)

  • 21 гласоподаване

    всеобщо гласоподаване universal franchise/suffrage
    вж. гласуване
    * * *
    гласопода̀ване,
    ср., само ед. voting, ( при избори) poll(ing); всеобщо \гласоподаване universal franchise/suffrage.
    * * *
    vote; voting
    * * *
    1. voting, (при избори) poll(ing) 2. вж. гласуване 3. всеобщо ГЛАСОПОДАВАНЕ universal franchise/suffrage

    Български-английски речник > гласоподаване

  • 22 избера

    вж. избирам
    * * *
    избера̀,
    избѝрам гл. choose; ( най-хубавото) select, pick out; (за някаква цел) single out; ( придирчиво) pick and choose; ( чрез гласуване) elect; изберете си take your choice; \избера за член чрез гласуване vote into membership; \избера номер (по телефона) dial a number; \избера някого за парламента return s.o. to parliament; \избера някого за председател elect s.o. president/to the presidency; \избера по вкуса си suit o.s.; \избера си път в живота choose a career; тя много избира she is too choosy; тя не може да избере she can’t make her choice.
    * * *
    вж. избирам

    Български-английски речник > избера

  • 23 поставям

    1. put, place, rest, set; stand
    (грунд) тех., жив. ground
    поставям дата на писмо date a letter
    (звънец, телефон и пр.) install
    (капан) set, lay
    поставям караул воен. post/station a guard
    поставям нож на пушка fix a bayonet to a rifle
    поставям обява put up a notice
    поставям тръба fit/fix a pipe (в into)
    2. муз. (шко-лувам глас) train, place
    3. (пиеса) put up, produce, stage, mount, get up; bring a play on the stage
    пиеса, която се поставя a play in/under rehearsal
    поставям въпрос put/pose a question
    поставям въпрос за разглеждане put/submit/table a question for discussion ( пред to)
    поставям диагноза diagnose (a disease)
    поставям начало на initiate
    поставям условия lay down terms, attach conditions (за to)
    поставям като условие да stipulate that
    поставям някого в безизходно положение, поставям натясно прен. drive s.o. into a corner, corner s.o., bring s.o. to bay
    поставям във връзка bring into contact (с with)
    поставям в действие set in motion; actuate; bring into action/operation
    (топове, сили) bring into play
    поставям в зависимост от make dependent on
    поставям в неизгодно положение place at a disadvantage, penalize
    поставям в ред set in order
    set to rights, ( стая и) tidy up
    поставям в скоби put in parentheses/brackets
    поставям в услуга на place at the service of
    поставям вън от законите outlaw
    поставям на бойна нога put on a war footing, bring/put (armies) into the field
    поставям на гласуване put to the vote
    поставям на карта (рискувам) stake, hazard
    поставям на подсъдимата скамейка bring/put into the dock
    поставям си за цел да make it o.'s aim to
    поставих си за задача I set myself the task (да of с ger.), my purpose was to
    поставям под наблюдение put (s.o., s.th.) under observation
    той се е поставил добре в обществото he holds/occupies a high position in society, he is highly esteemed in society
    умее да се постави he always puts his best foot forward
    постави се на мое място suppose yourself in my place; put yourself in my shoes
    * * *
    поста̀вям,
    гл.
    1. put, place, rest, set; stand; plant; ( граници) set (up), fix; ( грунд) техн. ground; \поставям бомба (в самолет и пр.) plant a bomb; \поставям дата на писмо date a letter; ( звънец, телефон и пр.) install; ( капан) set, lay; \поставям караул воен. post/station a guard; \поставям нож на пушка fix a bayonet to a rifle; ( препинателен знак) put; \поставям часовой furnish sentries;
    2. ( пиеса) put up, produce, stage, mount, get up; bring a play on the stage; пиеса, която се поставя a play in/under rehearsal; • \поставям в зависимост от make dependent on; \поставям в неизгодно положение place at a disadvantage, penalize; \поставям въпрос за разглеждане put/table a question for discussion ( пред to); \поставям извън закона outlaw; \поставям на карта ( рискувам) stake, hazard; \поставям на подсъдимата скамейка bring/put into the dock; \поставям някого в безизходно положение, \поставям натясно прен. drive s.o. into a corner, corner s.o., bring s.o. to bay; \поставям условия lay down terms.
    * * *
    put: поставям your gun on the table - постави оръжието си на масата; placе; stand: I поставям myself the task - поставям си задача; fix up; mark (бележка); mount; appose; embed{im`bed}; enact (театр.); fit in; get up (пиеса); install: поставям an air-condition - поставям климатична инсталация; implant; lay{lei}: поставям down terms - поставям условия; pass; perch; pitch; poist
    * * *
    1. (граници) set (up), fix 2. (грунд) mex., жив. ground 3. (звънец, телефон и пр.) install 4. (капан) set, lay 5. (мини 6. (някому бележка) give 7. (пиеса) put up, produce, stage, mount, get up;bring a play on the stage 8. (препинателен знак) put 9. (топове, сили) bring into play 10. put, place, rest, set;stand 11. set to rights, (стая и) tidy up 12. ПОСТАВЯМ в действие set in motion;actuate;bring into action/operation 13. ПОСТАВЯМ в зависимост от make dependent on 14. ПОСТАВЯМ в неизгодно положение place at a disadvantage, penalize 15. ПОСТАВЯМ в ред set in order 16. ПОСТАВЯМ в скоби put in parentheses/brackets 17. ПОСТАВЯМ в услуга на place at the service of 18. ПОСТАВЯМ във връзка bring into contact (c with) 19. ПОСТАВЯМ вън от законите outlaw 20. ПОСТАВЯМ въпрос put/pose a question 21. ПОСТАВЯМ въпрос за разглеждане put/ submit/table a question for discussion (пред to) 22. ПОСТАВЯМ дата на писмо date a letter 23. ПОСТАВЯМ диагноза diagnose (a disease) 24. ПОСТАВЯМ караул воен. post/station a guard 25. ПОСТАВЯМ като условие да stipulate that 26. ПОСТАВЯМ на бойна нога put on a war footing, bring/put (armies) into the field 27. ПОСТАВЯМ на гласуване put to the vote 28. ПОСТАВЯМ на карта (рискувам) stake, hazard 29. ПОСТАВЯМ на подсъдимата скамейка bring/put into the dock 30. ПОСТАВЯМ начало на initiate 31. ПОСТАВЯМ нож на пушка fix a bayonet to a rifle 32. ПОСТАВЯМ някого в безизходно положение, ПОСТАВЯМ натясно прен. drive s.o. into a corner, corner s.o., bring s.o. to bay 33. ПОСТАВЯМ обява put up a notice 34. ПОСТАВЯМ под наблюдение put (s.o., s.th.) under observation 35. ПОСТАВЯМ се: той се е поставил добре в обществото he holds/occupies a high position in society, he is highly esteemed in society 36. ПОСТАВЯМ си за цел да make it o.'s aim to 37. ПОСТАВЯМ тръба fit/fix a pipe (в into) 38. ПОСТАВЯМ условия lay down terms, attach conditions (за to) 39. муз. (шко-лувам глас) train, place 40. основа) lay 41. пиеса, която се поставя а play in/under rehearsal 42. постави се на мое място suppose yourself in my place; put yourself in my shoes 43. поставих си за задача I set myself the task (да of c ger.), my purpose was to 44. поставих си като правило I made it a rule (да to) 45. умее да се постави he always puts his best foot forward

    Български-английски речник > поставям

  • 24 тъмен

    1. dark
    тъмна кожа a swarthy skin/complexion
    2. (мрачен) gloomy (и прен.), dusky, murky, sombre; tenebrous
    3. (неясен) obscure, equivocal, vague
    4. (съмнителен, подозрителен) suspicious, shady; equivocal; разг. fishy
    тъмна работа a shady/fishy affair/business/deal
    тъмна личност a suspicious character/person
    в тъмни зори before daybreak/dawn; in the small hours
    това нещо ми е тъмна Индия I haven't the foggiest idea about it
    5. (неясен) obscure, equivocal, vague
    тъмно като в рог pitchdark
    * * *
    тъ̀мен,
    прил., -на, -но, -ни 1. dark; (за цвят и пр.) deep; \тъменна кожа swarthy skin/complexion;
    2. ( мрачен) gloomy (и прен.), dusky, murky, sombre; tenebrous;
    3. ( неясен) obscure, equivocal, vague;
    4. ( съмнителен, подозрителен) suspicious, shady; equivocal; разг. fishy; \тъменен субект dubious character; dark horse, sl. spiv; \тъменно минало shady past; • в \тъменни зори before daybreak/dawn; това нещо ми е \тъменна Индия I haven’t the foggiest idea about it; \тъменна стаичка (за гласуване) voting booth; in the small hours; \тъменна стая фот. camera (obscura).
    * * *
    dark: тъмен clouds - тъмни облаци; deep (за цвят); dim ; dismal ; dreary ; (мрачен.): dusk ; dusky (безлунен); oracular ; profound {prx`faund}; sad (за цвят); tenebrous

    Български-английски речник > тъмен

  • 25 въздържа

    въздържа̀,
    въздъ̀ржам гл. restrain, hold back, check; curb, repress;
    \въздържа се abstain, refrain (от from); forbear (от from с ger./to c inf.), desist (от from c ger.); \въздържа се да взема решение suspend o.’s judgement; \въздържа се да изкажа мнението си reserve judgement; \въздържа се от гласуване abstain from voting; \въздържа се от коментар withhold comment; forbear from comment/to comment; \въздържа се от ядене на месо/от пиене abstain from meat/from drinking; той не можа да се въздържи да не се засмее he could not refrain from smiling, he could not help smiling; трима членове на съвета се въздържаха от гласуване there were three abstentions in the council.

    Български-английски речник > въздържа

  • 26 акция

    1. campaign, ам. drive, action
    2. фин. share, stock
    привилегировани акции preference/preferred shaies
    акция на предявителя an ordinary share
    поименна акция a personal share
    акциите спадат shaies go down/register a fall
    спекулации с акции stock jobbing, playing the market
    акциите му се качват/порастват his stock is rising, he's become important, he's getting on in the world
    * * *
    а̀кция,
    ж., -и campaign, crusade, амер. drive, action.
    ——————
    ж., -и фин. share, stock; \акцияи, които се котират на много ниски цени penny stocks; \акцияите му се качват/порастват прен. his stock is rising, he’s become important, he’s getting on in the world; \акцияите се покачват shares go up/rocket; \акцияите спадат shares go down/register a fall; \акцияя, даваща повече гласове при гласуване golden share; \акцияя на предявителя ordinary share; златна \акцияя golden share; котиране на \акцияите share/stock quotation; много се покачиха \акцияите му прен. they certainly boosted him up; необявена \акцияя unlisted stock; непривилегирована \акцияя амер. common stock; отсрочена \акцияя deferred share; поименна \акцияя personal share; преференциални \акцияи incentive shares; привилегировани \акцияи preference/preferred shares; раздробяване на \акцияи stock split; синя \акцияя blue chip; спекулации с \акцияи stock jobbing, playing the market.
    * * *
    action; campaign
    * * *
    1. 1 campaign, ам. drive, action 2. 2 фин. share, stock 3. АКЦИЯ на предявителя an ordinary share 4. акциите му се качват/ порастват his stock is rising, he's become important, he's getting on in the world 5. акциите се покачват shares go up/ rocket 6. акциите спадат shaies go down/register a fall 7. много му покачиха акциите they certainly boosted him up 8. обикновени акции defeired shares 9. поименна АКЦИЯ a personal share 10. привилегировани акции preference/preferred shaies 11. спекулации с акции stock jobbing, playing the market

    Български-английски речник > акция

  • 27 всенароден

    national, nation-wide
    всенароден траур national mourning
    * * *
    всенаро̀ден,
    прил., -на, -но, -ни national, nation-wide; \всенароденно гласуване plebiscite; \всенароденно допитване referendum.
    * * *
    1. national, nation-wide 2. ВСЕНАРОДЕН траур national mourning 3. всенародно дело a national cause.

    Български-английски речник > всенароден

  • 28 въздържал

    се (при гласуване) abstention

    Български-английски речник > въздържал

  • 29 глас

    1. voice
    звучен глас a resounding/sonorous voice
    глух/слаб a dull/toneless/weak/faint voice
    гръден глас chest-voice
    на/с глас loudly, aloud
    на висок/нисък глас in a loud/low voice
    в един глас with one voice, unanimously
    в глассъм (за певец) be in good voice
    не съм в глас be in bad voice
    вдигам глас против raise o.'s voice against, speak out against, clamour against
    вдигам глас на протест get up/make a protest; raise o.'s voice in protest
    викам колкото ми глас държи shout at the top оГ o.'s voice, shout lustily
    пея на гласа на sing to the tune of
    пея на нов глас sing to a new tune
    3. муз. (партия) part
    песен за три гласа a three-part song
    4. пол. vote
    глас против a dissentient/dissenting vote
    почти еднакво число гласове за и против a close vote
    несигурните гласове the floating vote
    имам право на глас have the right to vote
    давам гласа си за give/cast o.'s vote for
    броя гласовете count polls, count/tell the votes
    гласове за и против парл. ayes and noes
    гласът на народа the voice of the people, the popular voice/cry; public opinion, vox populi
    гласът на разума the voice of reason
    гласът на съвестта the voice of conscience
    глас в пустиня a voice cryirng in the wilderness
    * * *
    м., -овѐ, (два) гла̀са 1. voice; вдигам \глас против raise o.’s voice against, speak out against, clamour against; в един \глас with one voice, unanimously; викам колкото ми \глас държи shout at the top of o.’s voice, shout lustily; глух/слаб \глас dull/toneless/weak/faint voice; звучен \глас resounding/sonorous voice; на висок/нисък \глас in a loud/low voice; на/с \глас loudly, aloud; оплаквам се с \глас complain loudly; пея на висок \глас sing loud; чета на \глас read aloud;
    2. ( мелодия) tune; пея на нов \глас sing to a new tune;
    3. муз. ( партия) part; пеем на няколко \гласа sing in parts; песен на три \гласа three-part song;
    4. полит. vote; без право на \глас non-voting; брой на подадени \гласове poll; броя \гласовете count polls, count/tell the votes; \гласовезаи противпарлам. ayes and noes; \глас против” dissentient/dissenting vote; давам \гласа си за give/cast o.’s vote for; имам право на \глас have the right to vote; несигурните \гласове the floating vote; получавам 5000 \гласа poll 5000 votes; получавам повече \гласове от outvote; почти еднакъв брой \гласовезаи против” close vote; решаващ \глас ( при гласуване) casting vote; получавам еднакъв брой \гласове с tie with; • \глас в пустиня voice crying in the wilderness; \гласът на народа the voice of the people, the popular voice/cry; public opinion, vox populi; \гласът на разума the voice of reason; \гласът на съвестта the voice of conscience.
    * * *
    organ; part (муз.); tone; voice: a dull глас - глух глас; vote
    * * *
    1. (мелодия) tune: пея на ГЛАСа на sing to the tune of 2. 5 ГЛАСa poll 3. 6 votes 4. voice 5. ГЛАС в пустиня a voice cryirng in the wilderness 6. ГЛАС против a dissentient/dissenting vote 7. ГЛАСове за и против napл. ayes and noes 8. ГЛАСът на народа the voice of the people, the popular voice/cry;public opinion, vox populi 9. ГЛАСът на разума the voice of reason 10. ГЛАСът на съвестта the voice of conscience 11. без право па ГЛАС non-voting 12. брой на подадени ГЛАСове poll 13. броя ГЛАСовете count polls, count/tell the votes 14. в ГЛАСсъм (за певец) be in good voice 15. в един ГЛАС with one voice, unanimously 16. вдигам ГЛАС на протест get up/make a protest;raise o.'s voice in protest 17. вдигам ГЛАС против raise o.'s voice against, speak out against, clamour against 18. вдигам високо ГЛАС be very vocal 19. викам колкото ми ГЛАС държи shout at the top оГ o.'s voice, shout lustily 20. глух/слаб a dull/toneless/weak/ faint voice 21. гръден ГЛАС chest-voice 22. давам ГЛАСа си за give/cast o.'s vote for 23. звучен ГЛАС a resounding/sonorous voice 24. имам право на ГЛАСhave the right to vote 25. муз. (партия) part 26. на висок/нисък ГЛАС in a loud/ low voice 27. на/с ГЛАС loudly, aloud 28. не съм в ГЛАС be in bad voice 29. несигурните ГЛАСове the floating vote 30. оплаквам се с ГЛАС complain loudly 31. пеем на няколко ГЛАСа sing in parts 32. песен за три ГЛАСа a three-part song 33. пея на висок ГЛАС sing loud 34. пея на нов ГЛАС sing to a new tune 35. пол. vote 36. получавам 37. получавам еднакво число ГЛАСове с tie with 38. получавам повече ГЛАСове от outvote 39. поставяне на ГЛАС voice production 40. почти еднакво число ГЛАСове за и против a close vote 41. решават ГЛАС (при гласувана) a casting vote 42. чета па ГЛАС read aloud

    Български-английски речник > глас

  • 30 поименен

    nominal
    поименен списък a list of names, an index of names
    * * *
    поѝменен,
    прил., -на, -но, -ни nominal; \поимененен списък list of names, index of names; \поимененно гласуване named vote, roll-call vote; \поимененно повикване roll-call.
    * * *
    1. nominal 2. ПОИМЕНЕН списък a list of names, an index of names 3. поименно повикване roll-call

    Български-английски речник > поименен

  • 31 прокарвам

    1. (път) build, make, cut
    (бразда, черта) draw
    (железница. водопровод и пр.) run. lay, construct, build
    (тунел) cut, drive, build, dig, pierce
    (вода) lay on, put in, install
    (електричество) lay on, install; wire (a house) for electricity
    (въже и пр.) run
    (жица) stretch
    (ръка-по чело и пр., лък-по струна) pass, draw (по over. across)
    прокарвам си телефон have a telephone installed
    2. (законопроект) pass. carry, put/get through, ( с трудност) navigate
    прокарвам законопроект по късата процедура rush a bill through
    (политика) implement, carry through
    (застъпвам схващане, теория) advance, promote
    (идея в лит. произведение) develop
    той прокарва идеята his underlying idea is
    3. (пробутвам) palm off (на on), foist (на on)
    прокарвам бразда прен. blaze a trail
    * * *
    прока̀рвам,
    гл.
    1. ( път) build, make, cut; ( бразда, черта) draw; (жп линия, водопровод и пр.) run, lay, construct, build; ( тунел) cut, drive, build, dig, pierce; ( вода) lay on, put in, install; ( електричество) lay on, install; wire (a house) for electricity; ( тръба) lay; ( въже и пр.) run; ( жица) stretch; ( ръка ­ по чело и пр., лък ­ по струна) pass, draw (по over, across); ( пръсти през коса) run; \прокарвам телефон have a telephone installed;
    2. ( законопроект) pass, carry, put/get/push through, (с трудност) navigate; \прокарвам законопроект по кратката процедура rush a bill through; ( резолюция) carry; ( политика) implement, carry through; ( идея в лит. произведение) develop; • \прокарвам бразда прен. blaze a trail.
    * * *
    build (път); pursue (план){px`syu;}; run (инсталация, железопътна линия); sweep (крива); carry (закон, идея); vote through (чрез гласуване)
    * * *
    1. (peзолюция) carry 2. (бразда, черта) draw 3. (вода) lay on, put in, install 4. (въже и пр.) run 5. (електричество) lay on, install;wire (a house) for electricity 6. (железница. водопровод и пр.) run. lay, construct, build 7. (жица) stretch 8. (законопроект) pass. carry, put/get through, (с трудност) navigate 9. (осъществявам) carry out: (идея в лит. произведение) develop 10. (политика) implement, carry through: (застъпвам схващане, теория) advance, promote 11. (пробутвам) palm off (на on), foist (на on) 12. (пръсти през коса) run 13. (път) build, make, cut 14. (ръка - no чело и пр., лък - по струна) pass, draw (по over. across) 15. (тръба) lay 16. (тунел) cut, drive, build, dig, pierce 17. ПРОКАРВАМ бразда прен. blaze a trail 18. ПРОКАРВАМ законопроект по късата процедура rush a bill through 19. ПРОКАРВАМ си телефон have a telephone installed 20. той прокарва идеята his underlying idea is:

    Български-английски речник > прокарвам

  • 32 тьмен

    1. (за цвят и) deep 2. (мрачен) gloomy (и прен.), dusky, murky, sombre;tenebrous 3. (неясен) obscure, equivocal, vague 4. (съмнителен, подозрителен) suspicious, shady;equivocal 5. dark 6. в тъмни зори before daybreak/ dawn;in the small hours 7. разг. fishy 8. това нещо ми е тъмна Индия I haven't the foggiest idea about it 9. тъмнa личност a suspicious character/person 10. тъмнa стаичка (за гласуване) a voting booth 11. тъмна кожа a swarthy skin/complexion 12. тъмна работа a shady/fishy affair/business/deal 13. тъмна стая фот. camera (obscura) 14. тъмно минало a shady past 15. тъмно петно stain, blot

    Български-английски речник > тьмен

  • 33 отнема

    отнѐма,
    отнѐмам гл.
    1. deprive (s.o. (of s.th.), divest (s.o. of s.th.); take away (s.th. from s.o.), bereave (of); forfeit; разг. pip (s.o. to s.th.); ( време) take (up); ( намалявам стойността на) detract (from); ( паспорт и пр.) impound, take away (from); (от възнаграждение; точки) dock; \отнема времето на take up/occupy the time of; \отнема живота на take away s.o.’s life; \отнема имунитет парлам. withdraw/lift immunity; \отнема нещо от законния му собственик юр. deforce s.th. from its owner; \отнема някому думата deprive s.o. of the right to speak, rule out of order; silence; \отнема някому желанието put s.o. off (за -, да с ger.), disincline s.o. (for s.th., for doing s.th.); \отнема оръжието на disarm; \отнема пенсията на take away/cut off s.o.’s pension; \отнема поданството на revoke the citizenship of; \отнема почести/статут deplume; \отнема правото на гласуване на dis(en)franchise, deprive of the right to vote; \отнема правото на живот forfeit (s.o.’s) right to life; \отнема привилегия withdraw a privilege; \отнема пълномощия disempower; \отнема свидетелство за управление на моторно превозно средство take away (s.o.’s) driving licence; ban s.o. from driving; \отнема със сила take away by force; \отнема чрез измама нещо от някого defraud s.o. of s.th.; отнемат ми топката спорт. be robbed of the ball;
    2. ( махам) take (от off).

    Български-английски речник > отнема

  • 34 отхвърля

    отхвъ̀рля,
    отхвъ̀рлям гл.
    1. throw off/back; toss back; ( настрана) throw aside; ( було) throw back;
    2. прен. reject, cast aside, turn down, refuse, decline, разг. give (s.th.) the thumbs-down; give (s.o.) the elbow; ( противник) воен. repulse, throw/hurl back; ( отказвам се от) discard; disclaim; \отхвърля всяка отговорност (от себе си) decline/disclaim all responsibility; \отхвърля възможност exclude/preclude a possibility; \отхвърля игото/владичеството на throw off the yoke/the dominion of; \отхвърля кандидат rule out a candidate; \отхвърля като нещо, което не заслужава внимание write off as beneath o.’s notice; \отхвърля някого reject s.o.; \отхвърля обвинение rebut/answer/repudiate a charge; \отхвърля с презрение scorn; \отхвърля твърдение reject/deny an allegation; \отхвърля чрез гласуване vote down;
    3. юр. traverse; ( иск) disallow, nonsuit;
    4. be through with; get s.th. over; do (a lot of work), cover (a lot of ground).

    Български-английски речник > отхвърля

  • 35 приема

    приѐма,
    приѐмам гл.
    1. ( нещо дадено) accept, take; \приема поръчки take in orders; \приема предложение (за женитба) accept a proposal;
    2. ( оказвам гостоприемство) receive, take in, welcome; entertain; \приема гости (в даден ден) be at home to visitors; \приема любезно/студено receive cordially/coolly, give (s.o.) a cordial welcome/a cool reception; приемат ме добре have a warm reception;
    3. (за официално лице, лекар и пр.) receive/see visitors/patients; ще го приема I’ll see him;
    4. ( кандидати) accept, approve; (в училище и пр.) take in; admit; лица без висше образование не се приемат non-university graduates are not admitted/eligible; \приема в болница admit to hospital; \приема за член admit to membership, enrol, affiliate; \приема на работа take on, give employment (to);
    5. ( закон) pass; ( резолюция) pass, adopt; ( протокол) approve; ( предложение) carry;
    6. ( поданство, религия) adopt; \приема българско поданство take/adopt Bulgarian citizenship, become a Bulgarian citizen; \приема кръщение be baptized; \приема монашество (за мъж) become a monk, (за жена) become a nun, take the veil;
    7. ( храна) take;
    8. ( вид, форма) take on, assume;
    9. ( съгласявам се) agree, consent (да to); разг. give (s.th.) the thumbs-up; да приемем, че let us assume that; given/granted that; не \приема да refuse to; ( примирявам се с) put up with, square up to; \приема за дадено take for granted; • приема се ( при гласуване) carried; \приема всичко, както дойде take things as they come, take the bitter with the sweet; \приема длъжност assume office; \приема за чиста истина/монета take for gospel truth; \приема нещата, както са take things as one finds them; \приема парад воен. review the troops; \приема светото причастие take holy communion.

    Български-английски речник > приема

  • 36 пристъпям

    пристъ̀пям,
    и пристъ̀пвам, пристъ̀пя гл.
    1. ( вървя) step, take a step; advance; ( приближавам се) step/go/come up ( към to); едва \пристъпям move slowly; walk with difficulty;
    2. ( започвам) begin, set about, start; proceed; \пристъпям към гласуване proceed to a vote; \пристъпям към дело/действие take action; \пристъпям към задача address o.s. to a task; \пристъпям към работа get (down) to business, set to work; \пристъпям (право) към целта go (straight) to the point, go (straight) for o.’s object; \пристъпям предпазливо към approach with caution.

    Български-английски речник > пристъпям

  • 37 проваля

    проваля̀,
    прова̀лям гл.
    1. frustrate, upset, foil, bring to naught; ( развалям ­ план и пр.) wreck, ruin, spoil; ( законопроект) defeat; ( стачка) break; \проваля предложение turn down a suggestion/motion; \проваля сделка spoil a deal, (с гласуване) vote down a suggestion/motion;
    2. ( събарям) break (through);
    \проваля се 1. fall through; collapse; ( план и пр.) play havoc with, \проваля нечии планове cook (s.o.’s) goose, spike (s.o.’s) guns;
    2. (не успявам) fail; break down, collapse, founder, flop, be a flop; go flop; come to naught, go wrong, miscarry, misfire, come to grief; be a fiasco; разг. fall down (on); fizzle (out); sl. lay an egg; (на изпит) fail, амер. разг. flunk; разг. be/get plucked/ploughed; (за бизнес, усилия) разг. come a cropper, go down the drain, go down the tube, flop; fall flat; \проваля се в разг. fall down on; \проваля се напълно be a complete failure/flop.

    Български-английски речник > проваля

См. также в других словарях:

  • гласуване — същ. глас, гласоподаване, вот …   Български синонимен речник

  • вот — същ. гласуване, гласоподаване, избор същ. глас …   Български синонимен речник

  • глас — същ. звук, вик, зов, повик същ. мнение, дума, изказване, реч същ. вот същ. гласуване, гласоподаване …   Български синонимен речник

  • гласоподаване — същ. глас, гласуване, вот …   Български синонимен речник

  • избори — същ. вот, гласуване, гласоподаване …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»