-
1 възнаграждение
reward, recompense(заплата, надница) remunerationкниж. emolument(на лекар, адвокат) feeдопълнително възнаграждение bonusпарично възнаграждение a money rewardизвънреден труд overtime payкато възнаграждение за. in return/remuneration for; as a reward/a recompense forсрещу възнаграждение for payment. for a considerationсрещу незначително възнаграждение for a small consideration* * *възнаграждѐние,ср., само ед. reward, recompense, repayment; ( заплата, надница) remuneration; книж. emolument; (на лекар, адвокат) fee; \възнаграждение за извънреден труд overtime pay; допълнително \възнаграждение bonus; като \възнаграждение за in return/remuneration for; as a reward/a recompense for; клауза за \възнаграждение charging clause; натурално \възнаграждение payment in kind; парично \възнаграждение money reward; срещу \възнаграждение for payment, for a consideration.* * *compensation; consideration; fee{fi:}; gratification; requital{ri`kwaitxl}; return: work without hope of възнаграждение - работа без надежда за възнаграждение* * *1. (заплата,. надница) remuneration 2. (на лекар, адвокат) fee 3. reward, recompense 4. ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕ за 5. допълнително ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕ bonus 6. извънреден труд overtime pay 7. като ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕ за. in return/remuneration for;as a reward/a recompense for 8. книж. emolument 9. парично ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕ a money reward 10. срещу ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕ for payment. for a consideration 11. срещу незначително ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕ for a small consideration -
2 възнаграждение
paymentremuneration -
3 авторско възнаграждение за изобретение
remuneration for an inventionБългарски-Angleščina политехнически речник > авторско възнаграждение за изобретение
-
4 лицензно възнаграждение
licence remunerationБългарски-Angleščina политехнически речник > лицензно възнаграждение
-
5 размер на авторско възнаграждение
amount of author's bonusamount of author's bonusesamounts of author's bonusamounts of author's bonusesБългарски-Angleščina политехнически речник > размер на авторско възнаграждение
-
6 размер на лицензно възнаграждение
amount of royaltiesamount of royaltyamounts of royaltiesamounts of royaltyБългарски-Angleščina политехнически речник > размер на лицензно възнаграждение
-
7 стимулиращо възнаграждение
stimulating remunerationБългарски-Angleščina политехнически речник > стимулиращо възнаграждение
-
8 добавъчен
additional, supplementary, complementary(за възнаграждение, заплата) extraдобавъчен налог surtaxдобавъчен труд икон. surplus labourдобавъчно легло an extra bedдобавъчни разноски overhead expenses* * *доба̀въчен,прил., -на, -но, -ни additional, supplementary, complementary; (за възнаграждение, заплата) extra; \добавъченен налог surtax; \добавъченен труд икон. surplus labour; \добавъченни разноски overhead expenses.* * *additional ; additive ; adjunctive ; complementary {,komplx`mentxri}; expletive: добавъчен labour/work - добавъчен труд; plus* * *1. (за възнаграждение, заплата) extra 2. additional, supplementary, complementary 3. ДОБАВЪЧЕН налог surtax 4. ДОБАВЪЧЕН труд икон. surplus labour 5. добавъчни разноски overhead expenses 6. добавъчно легло an extra bed -
9 извънреден
1. extraordinary; special(при особени обстоятелства) emergency (attr.)извънреден посланик/пратеник и пълномощен министър ambassador/envoy extraordinary and minister plenipotentiaryизвънредни избори special electionsизвънреден конгрес an extraordinary congressизвънредна сесия an extraordinary/a special sessionизвънредно съобщение (no радиото) a news flashизвънредно издание a special editionизвънредни пълномощия emergency powersизвънредно положение a state of emergency2. (допьлнителен) additional, extra; supernumeraryизвънреден труд extra hours/work, overtime (work)извънредно възнаграждение extra pay; bonus, additional remuneration3. (изключителен, необикновен) exceptional, extraordinary, special(краен) extreme, utterизвънреден случай an exceptional/a special case* * *извънрѐден,прил., -на, -но, -ни 1. extraordinary; special; ( при особени обстоятелства) emergency (attr.); \извънреденен конгрес an extraordinary congress; \извънреденен посланик/пратеник и пълномощен министър ambassador/envoy extraordinary and minister plenipotentiary; \извънреденни избори special elections; \извънреденни пълномощия emergency powers; \извънреденно издание boom issue; special edition; \извънреденно положение state of emergency; \извънреденно ситен/дребен/изтънчен superfine; \извънреденно съобщение (по радиото) news flash;2. ( допълнителен) additional, extra; supernumerary; \извънреденен труд extra hours/work, overtime (work); \извънреденно възнаграждение extra pay; bonus; additional remuneration;* * *emergency; exceptional: извънреден case - извънреден случай; extra; extraordinary: an извънреден congress - извънреден конгрес, ambassador извънреден and plenipotentiary - извънреден и пълномощен посланик; extreme; nonscheduled; outside; over; profuse; singular; special; steep; supernumerary* * *1. (допьлнителен) additional, extra;supernumerary 2. (изключителен, необикновен) exceptional, extraordinary, special 3. (краен) extreme, utter 4. (при особени обстоятелства) emergency (attr.) 5. extraordinary;special 6. ИЗВЪНРЕДЕН конгрес an extraordinary congress 7. ИЗВЪНРЕДЕН посланик/пратеник и пълномощен министър ambassador/envoy extraordinary and minister plenipotentiary 8. ИЗВЪНРЕДЕН случай an exceptional/a special case 9. ИЗВЪНРЕДЕН труд extra hours/work, overtime (work) 10. извънредна сесия an extraordinary/a special session 11. извънредни избори special elections 12. извънредни пълномощия emergency powers 13. извънредно възнаграждение extra pay;bonus, additional remuneration 14. извънредно издание a special edition 15. извънредно положение a state of emergency 16. извънредно съобщение (no радиото) a news flash -
10 наднормен
above the quota; above the standardнаднормено производство output above the quota fixedнаднормено възнаграждение extra/overtime pay* * *надно̀рмен,прил. above the quota; above the standard; \наднормено възнаграждение extra/overtime pay; \наднормено производство output above the quota fixed.* * *1. above the quota;above the standard 2. НАДНОРМЕНo производство output above the quota fixed 3. НАДНОРМЕНо възнаграждение extra/overtime pay -
11 натурален
natural(за вино) pure, unadulteratedнатурално стопанство natural economyнатурално възнаграждение payment in kind* * *натура̀лен,прил., -на, -но, -ни natural; (за вино) pure, unadulterated; \натураленно възнаграждение payment in kind; \натураленно стопанство истор. natural economy.* * *crude; natural: натурален economy - натурално стопанство; pure* * *1. (за вино) pure, unadulterated 2. natural 3. натурално възнаграждение payment in kind 4. натурално стопанство natural economy -
12 паричен
monetary, pecunary; financial; money (attr.)паричен строй a money systemпаричен влог a cash depositпаричен интерес stakeпаричен подарък a present of money, a gift in cash/moneyпарична стойност monetary/money valueпарична сума an amount/a sum of moneyпарична реформа a monetary/currency re-formпарична помощ financial help/aidпарична награда a money/cash prize, a cash rewardпарична единица a monetary unitпарично обръщение money circulationпарично възнаграждение financial recompenseпарични средства pecuniary/financial/money/cash resources/means, fundsпарични знаци currencyпарични задължения liabilities, money obligationsпарични въпроси matters of money, money matters/affairsпарични затруднения pecuniary difficultiesпарични безпокойства money/financial worriesпа-рични съображения money considerationsпарични поощрения financial incentives* * *парѝчен,прил., -на, -но, -ни monetary, pecuniary; financial; money (attr.); \париченен влог cash deposit; \париченен лимит cash limit; \париченен подарък present of money, gift in cash/money; \париченен поток cash flow; \париченна единица a monetary unit; \париченна маса money supply; \париченна награда prize money; \париченна реформа a monetary/currency reform; \париченна система money system; \париченна стойност monetary/money value; \париченни задължения liabilities, money obligations; \париченни знаци currency; \париченни облаги pecuniary benefits; \париченни поощрения financial incentives; \париченни средства funds; \париченно възнаграждение financial recompense; \париченно обращение money circulation; \париченно предлагане money supply.* * *money: паричен value - парична стойност, The winner will receive a паричен award. - Победителят ще получи парична награда.; financial* * *1. monetary, pecunary;financial;money (attr.) 2. ПАРИЧЕН влог a cash deposit 3. ПАРИЧЕН интерес stake 4. ПАРИЧЕН подарък a present of money, a gift in cash/money 5. ПАРИЧЕН строй a money system 6. па-рични съображения money considerations 7. парична единица a monetary unit 8. парична награда a money/cash prize, a cash reward 9. парична помощ financial help/aid 10. парична реформа a monetary/currency re-form 11. парична стойност monetary/money value 12. парична сума an amount/a sum of money 13. парични безпокойства money/financial worries 14. парични въпроси matters of money, money matters/affairs 15. парични задължения liabilities, money obligations 16. парични затруднения pecuniary difficulties 17. парични знаци currency 18. парични поощрения financial incentives 19. парични средства pecuniary/financial/money/ cash resources/means, funds 20. парично възнаграждение financial recompense 21. парично обръщение money circulation -
13 приличен
2. (пристоен) decent, proper; seemly; decorous(с добро държане) well-behavedприличен превод quite a good translationприлично възнаграждение an appropriate/suitable remunerationв/с приличен вид presentable* * *прилѝчен,прил., -на, -но, -ни 1. ( подобен) like, resembling (на -), similar (на to);2. ( пристоен) decent, proper; respectable; seemly; decorous; (с добро държане) well-behaved; в/с \приличенен вид presentable; \приличенен превод quite a good translation; \приличенно възнаграждение an appropriate/suitable remuneration.* * *chaste: приличен clothes - прилични дрехи; decorous; tidy{`taidi}* * *1. (подобен) like, resembling (на -), similar (на to) 2. (пристоен) decent, proper;seemly;decorous 3. (с добро държане) well-behaved 4. ПРИЛИЧЕН превод quite a good translation 5. в/с ПРИЛИЧЕН вид presentable 6. прилично възнаграждение an appropriate/ suitable remuneration -
14 скромен
modest, humble, lowly(без претенции) unpretending, unassuming, unpresuming, unpresumptuous(който не се изтъква) unostentatious(който не се натрапва) unobtrusive(за неща) modest, humble, simple, piffin, homely, (за ядене и) frugal(no размери) on a small scaleпресторено скромен demureскромен живот a simple lifeскромен пост/работа a humble post/jobскромен произход humble/obscure/lowly originот скромен произход of bumble birth/origin, от скромно семейство humbly born, born in humble circumstancesот скромно семейство съм come from a modest home/a humble familyскромно облекло simple clothesскромно начало a small/humble-beginningсрещу скромно възнаграждение for a small chargeспоред моето скромно мнение in my humble opinionскромно тържество a modest celebrationскромна вечеря a frugal supperскромни средства modest/moderate meansскромни размери moderate sizeзаповядате на нашата скромна трапеза partake of our lowly fare* * *скро̀мен,прил., -на, -но, -ни modest, humble, lowly; demure; ( без претенции) unpretending, unassuming, unpresuming, unpresumptuous; ( който не се изтъква) unostentatious; ( който не се натрапва) unobtrusive; (за неща) modest, humble, simple, plain, homely, (за ядене и пр.) frugal; (по размери) on a small scale; (за събитие) low-key; от \скроменен произход of humble birth/origin; от \скроменно семейство humbly born, born in humble circumstances; прекалено \скроменен over-modest, prudish; престорено \скроменен demure; \скроменен живот a simple life; \скроменен произход humble/obscure/lowly origin; \скроменна вечеря a frugal supper; \скроменни размери moderate size; \скроменни средства modest/moderate means; \скроменно начало a small/humble beginning; \скроменно облекло simple clothes; \скроменно тържество a modest celebration; според моето \скроменно мнение in my humble opinion; срещу \скроменно възнаграждение for a small charge.* * *humble: in my скромен opinion - по моето скромно мнение; modest: He was wearing a скромен suit. - Той носеше скромен костюм.; chaste ; condescending ; conservative ; coy {koi}; decorous ; frugal {fryu;gxl}: a скромен lunch - скромен обяд; maiden-like (свенлив); mean ; meek ; quiet ; retiring ; unobtrusive (ненатраплив); unpresuming (без претенции); simple: lead a скромен life - водя скромен живот* * *1. (no размери) on a small scale 2. (без претенции) unpretending, unassuming, unpresuming, unpresumptuous 3. (за неща) modest, humble, simple, piffin, homely,(за ядене и) frugal 4. (който не се изтъква) unostentatious 5. (който не се натрапва) unobtrusive 6. modest, humble, lowly 7. СКРОМЕН живот a simple life 8. СКРОМЕН пост/работа a humble post/job 9. СКРОМЕН произход humble/obscure/lowly origin 10. заповядате на нашата скромна трапеза partake of our lowly fare 11. от СКРОМЕН произход of bumble birth/origin, от скромно семейство humbly born, born in humble circumstances 12. от скромно семейство съм come from a modest home/ a humble family 13. прекалено СКРОМЕН over-modest, prudish 14. престорено СКРОМЕН demure 15. скромна вечеря a frugal supper 16. скромни размери moderate size 17. скромни средства modest/ moderate means 18. скромно начало a small/humble-beginning 19. скромно облекло simple clothes 20. скромно тържество a modest celebration 21. според моето скромно мнение in my humble opinion 22. срещу скромно възнаграждение for a small charge -
15 трудов
working, (attr.); labour (attr.), work (attr.)трудов колектив a working team(в предприятие) workers and employeesтрудов договор a labour agreementтрудова книжка a record of service; work-bookтрудово възнаграждение labour remunerationтрудов доход an earned incomeтрудова дисциплина labour disciplineтрудов живот an active life; a life of workтрудово всекидневие the day's routine, разг. the daily grindтрудов народ working people/populationтрудов герой a hero of labourтрудова повинност labour service/conscriptionтрудови войски labour corpsтрудова интелигенция a working intelligentsiaтрудови резерви labour reserves; trained/skilled workersучилище за трудови резерви a vocational schoolтрудов а злополука an employment accidentтрудова норма a work standardтрудов стаж length of service* * *тру̀дов,прил. working (attr.); labour (attr.), work (attr.); колективен \трудов договор икон. collective bargain; \трудов договор labour agreement/contract, contract of employment, employment contract; \трудов доход earned income; \трудов живот active life; life of work; \трудов колектив working team; (в предприятие) workers and employees, work force; \трудов обект work site; \трудов спор industrial dispute; \трудов стаж length of service; \трудова биография track record; \трудова дейност work; \трудова злополука an employment accident; \трудова интелигенция working intelligentsia; \трудова книжка record of service; work-book; \трудова неспособност skill dissipation; \трудова норма work standard; \трудова повинност labour service/conscription; \трудови войски labour corps; \трудови отношения labour relations; \трудови резерви labour reserves; trained/skilled workers; \трудови успехи achievements in o.’s work; \трудово всекидневие the day’s routine, разг. the daily grind; \трудово възнаграждение labour remuneration; \трудово обучение domestic science; \трудово правоотношение employment; Трудово-кооперативно земеделско стопанство (ТКЗС) co-operative farm; Трудово-производителна кооперация (ТПК) crafts’ co-operative, labour artisan co-operative.* * *working: a трудов agreement - трудов договор; work ; length of service - трудов стаж* * *1. (в предприятие) workers and employees 2. working, (attr.);labour (attr.), work (attr.) 3. ТРУДОВ а злополука an employment accident 4. ТРУДОВ герой a hero of labour 5. ТРУДОВ договор a labour agreement 6. ТРУДОВ доход an earned income 7. ТРУДОВ живот an active life;a life of work 8. ТРУДОВ колектив a working team 9. ТРУДОВ народ working people/population 10. ТРУДОВ стаж length of service 11. ТРУДОВa дисциплина labour discipline 12. ТРУДОВa интелигенция a working intelligentsia 13. ТРУДОВa книжка a record of service;work-book 14. ТРУДОВa норма a work standard 15. ТРУДОВa повинност labour service/conscription 16. ТРУДОВo възнаграждение labour remuneration 17. ТРУДОВи войски labour corps 18. ТРУДОВи резерви labour reserves;trained/skilled workers 19. ТРУДОВо всекидневие the day's routine, разг. the daily grind 20. училище за ТРУДОВи резерви а vocational school -
16 адвокатски
lawyer's; legalадвокатско възнаграждение lawyer's feesадвокатска професия legal professionадвокатски съвет a council of lawyersадвокатска чанта brief-caseполучавам адвокатски права be admitted to the barлишавам от адвокатски права strike off the roll, disbar* * *адвока̀тски,прил., -а, -о, -и lawyer’s; legal; \адвокатскиа колегия Bar; \адвокатскиа чанта brief-case; \адвокатскии съвет a council of lawyers; \адвокатскии ценз advocacy qualification; лишавам от \адвокатскии права strike off the roll, disbar; получавам \адвокатскии права be admitted to the bar.* * *forensic* * *1. lawyer's;legal 2. АДВОКАТСКИ съвет a council of lawyers 3. адвокатска професия legal profession 4. адвокатска чанта brief-case 5. адвокатско възнаграждение lawyer's fees 6. лишавам от АДВОКАТСКИ права strike off the roll, disbar 7. получавам АДВОКАТСКИ права be admitted to the bar -
17 едномесечен
1. (който трае един месец) one-month (attr.), of one month ( след същ.), lasting one month ( след същ.)едномесечен отпуск a one-month leave of absenceв едномесечен срок within a month2. (за възраст) one-month-old (attr.), of one month ( след същ.)едномесечно бебе a one-month-old baby, a baby of one month3. (който се отнася до един месец) monthlyедномесечно възнаграждение a monthly payment* * *едномѐсечен,прил., -на, -но, -ни 1. ( който трае един месец) one-month (attr.), of one month ( след същ.); в \едномесеченен срок within a month;* * *1. (за възраст) one-month-old (attr.), of one month (след същ.) 2. (който се отнася до един месец) monthly 3. (който трае един месец) one-month (attr.), of one month (след същ.), lasting one month (след същ.) 4. ЕДНОМЕСЕЧЕН отпуск a one-month leave of absence 5. в ЕДНОМЕСЕЧЕН срок within a month 6. едномесечно бебе а one-month-old baby, a baby of one month 7. едномесечно възнаграждение a monthly payment -
18 премиален
bonus (attr.)премиален фонд bonus fundsпремиално възнаграждение bonusпремнални bonuses* * *премиа̀лен,прил., -на, -но, -ни bonus (attr.); \премиаленен фонд bonus funds; като същ. \премиаленни bonuses.* * *1. bonus (attr.) 2. ПРЕМИАЛЕН фонд bonus funds 3. премиално възнаграждение bonus 4. премнални bonuses -
19 добавка
addition, supplement(към документ) rider(към тегло) makeweight(към ядене) side-dishсемейни добавки family allowance* * *доба̀вка,ж., -и addition, supplement; ( към документ) rider; ( към тегло) makeweight; ( към ядене) side-dish; семейни \добавкаи family allowance.* * *addition: In добавка, I would say that she is also very beautiful. - В добавка бих казал, че тя е и много красива.; bonus (към заплата); complement ; supplement ; makeweight (към тегло); family allowance - семейни добавки; bonus (към възнаграждение)* * *1. (към документ) rider 2. (към тегло) makeweight 3. (към ядене) side-dish 4. addition, supplement 5. семейни добавки family allowance -
20 еднократен
1. singleеднократна помощ one-time aidеднократна вноска a lump-sum payment2. грам. (за вид) terminative* * *еднокра̀тен,прил., -на, -но, -ни 1. single; \еднократенна вноска lump-sum payment; \еднократенно възнаграждение remuneration in a single payment; \еднократенно плащане one-off payment; стока за \еднократенна употреба икон. counsumer disposable, consumer expendable;2. език. (за вид) terminative.* * *1. single 2. грам. (за вид) terminative 3. еднократна вноска a lump-sum payment: 4. еднократна помощ one-time aid
- 1
- 2
См. также в других словарях:
възнаграждение — същ. плата, надница, заплата, хонорар същ. обезщетение, компенсация, награда, заслуженото същ. удовлетворение, възмездие, отплата същ. доход, заплащане, отплащане същ. плащане същ. наем … Български синонимен речник
бакшиш — същ. подарък, дар, възнаграждение, почерпушка същ. подкуп, рушвет … Български синонимен речник
възмездие — същ. разплата, отплата, наказание, отмъщение, мъст същ. удовлетворение, награда, възнаграждение, компенсация, реванш … Български синонимен речник
възнаграждавам — гл. награждавам, дарявам, даря, отплащам, плащам, задоволявам, удовлетворявам, обезщетявам, компенсирам, давам възнаграждение гл. плащам на … Български синонимен речник
доход — същ. приход, добив, доходност, полза, облага, изгода, придобивка, рента, рентабилност същ. анюитет, годишна рента, лихва същ. възнаграждение, заплата, хонорар, заплащане, отплащане, компенсация, обезщетение същ. припечелени пари … Български синонимен речник
заплата — същ. плата, надница, хонорар, възнаграждение същ. доход, заплащане, отплащане, компенсация, обезщетение същ. приход, припечелени пари същ. доходи, приходи, печалба същ. плащане, отплата същ. наем, награда … Български синонимен речник
заплащане — същ. възнаграждение, заплата, доход, хонорар, отплащане, компенсация, обезщетение същ. наем, награда същ. плащане, надница, отплата същ. платеж, изплащане … Български синонимен речник
заслуженото — гл. възмездие, отплата, отмъщение, мъст гл. награда, възнаграждение … Български синонимен речник
компенсация — същ. уравнение, прихващане, замяна същ. обезщетение, възнаграждение, наплащане същ. отплата, разплата, възмездие, удовлетворение същ. заплата, доход, хонорар, заплащане, отплащане … Български синонимен речник
награда — същ. възнаграждение, отличие, премия същ. хонорар, плата същ. отплата, възмездие същ. наем, заплащане, заплата … Български синонимен речник
надница — същ. плата, заплата, възнаграждение същ. заплащане, плащане, отплата … Български синонимен речник