-
1 keep cool
сохранять невозмутимостьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > keep cool
-
2 conserver son assiette
Dictionnaire français-russe des idiomes > conserver son assiette
-
3 to keep one's cool
-
4 cool
ku:l I
1. прил.
1) а) прохладный, свежий We were in the cool shadow of the mountain. ≈ Мы находились в прохладной тени гор. Syn: fresh б) легкий, нежаркий a cool dress ≈ легкое платье в) мед. жаропонижающий
2) вызывающий ощущения, сходные с ощущением прохлады а) прохладный (о цветах, красках) cool green ≈ светлозеленый б) охот. слабый( о запахе, следе) Syn: faint, weak
3) а) невозмутимый, хладнокровный;
неторопливый, спокойный( о человеке и его действиях) while she wept, and I strove to be cool ≈ пока она плакала, а я старался сохранять спокойствие in cool blood ≈ хладнокровно Syn: imperturbable, unruffled, deliberate, calm, undisturbed, unexcited, dispassionate б) муз. спокойный, неторопливый (о стиле исполнения джаза) cool jazz в) невозмутимый, спокойный (о исполнителе джазовой музыки) cool cat амер.;
разг. ≈ холодный джазист Syn: relaxed, unemotional
4) равнодушный, апатичный;
сухой, прохладный An honest hater is often a better fellow than a cool friend. ≈ Открытый враг часто лучше, чем равнодушный друг. I am rather upon cool terms with him. ≈ У меня с ним скорее прохладные отношения. Syn: indifferent, apathetic, lukewarm
5) наглый, нахальный cool customer ≈ беззастенчивый человек He certainly knew that such a request was a trifle cool. ≈ Конечно он знал, что это несколько нахальное требование. Syn: shameless, impudent, audacious
6) разг. целый, круглый (о большой сумме денег) ;
классный, атасный, клевый He had lost a cool hundred, and would no longer play. ≈ Он проиграл целую сотню и перестал играть. Cool before drinking ≈ Клево, пока пить не начали (надпись на этикетке плохого спиртного напитка)
2. сущ.
1) прохлада, свежесть Syn: coolness
2) хладнокровие, спокойствие, невозмутимость to keep one's cool ≈ сохранять невозмутимость Syn: composure, equanimity
3) амер;
сл. перемирие, передышка (между группировками, шайками и т. п.) cool, an uneasy armistice between child-gangs ≈ cool - ненадежное перемирие между подростковыми шайками
3. гл.
1) а) охлаждаться, остывать( часто cool down, редко cool off) It cools with extreme slowness. ≈ Он охлаждается чрезвычайно медленно. б) перен. остынуть, успокоиться This eccentric friendship was fast cooling. ≈ Эта странная дружба быстро угасла.
2) а) охлаждать A thunderstorm had cooled the atmosphere. ≈ Гроза принесла прохладу. б) охлаждать, утихомиривать, успокаивать( чувства) The restaurant hostess who cools out the impatient customer. ≈ Владелица ресторана, которая успокаивает нетерпеливого посетителя в) живоп. приглушать тона г) амер.;
сл. убить II сущ.;
коммер. бочонок масла (обыкн. 28 фунтов, но может содержать и другое количество) прохлада - the * of the evening вечерняя прохлада (разговорное) хладнокровие, невозмутимость - to keep one's * сохранять невозмутимый вид;
- to blow one's * выйти из себя, взорваться;
потерять самообладание холодность, неприветливость прохладный, свежий - * morning прохладное утро;
- * wind свежий ветер;
- to get * стать прохладным, остыть нежаркий - * dress легкое платье;
- * greenhouse необогреваемая теплица;
- * tankard прохладительный напиток спокойный, невозмутимый, хладнокровный - keep *! не горячись!, успокойся!;
- he is always * in the face of danger он всегда спокоен перед лицом опасности;
- he has a * head он хладнокровный человек;
- in * blood хладнокровно сухой, неприветливый, равнодушный, холодный - his manner was very * держался он весьма холодно;
- * greeting холодное приветствие дерзкий, нахальный - * behaviour наглое поведение холодный (эмоционально-усилительно) круглый - to lose a * thousand потерять целую тысячу;
- to walk a * twenty miles further пройти на целых двадцать миль дальше( разговорное) мыслящий, рассудительный высказывающийся сжато или намеком;
недоговаривающий (сленг) модный, современный отличный, первоклассный;
"на уровне" - you look real * in that new dress это новое платье чертовски тебе идет подходящий;
удовлетворительный - that's * with me это меня устраивает;
не возражаю (охота) слабый;
остывший (музыкальное) (профессионализм) исполняемый в классических ритмах;
спокойный - * jazz "холодный" джаз (профессионализм) нерадиоактивный;
не зараженный радиоактивностью > * cat хороший парень;
свойский малый;
спокойный, уравновешенный человек;
> * beggar нахал, наглец, беззастенчивый человек;
> what * cheek! какое нахальство!;
> as * as a cucumber совершенно невозмутимый, не терпящий хладнокровия (разговорное) спокойно, невозмутимо - to play it * действовать осмотрительно, не терять головы;
to come on * казаться невозмутимым, сохранять самообладание студить, охлаждать - to * one's tea остудить чай;
- the rain has *ed air после дождя стало прохладно;
- to * enthusiasm охладить энтузиазм охлаждаться, остывать - to let the horses * дать лощадям остыть;
- she is quick to get angry and slow to * она вспыльчива и неотходчива;
- his anger has *ed down его гнев остыл;
- his affection has *ed его любовь остыла (американизм) (сленг) игнорировать;
быть равнодушным;
не интересоваться( американизм) (сленг) убить, ухлопать, укокошить, пришибить( специальное) поглощать тепло > to * it сохранять спокойствие, хладнокровие;
не кипятиться;
проявлять выдержку;
держаться в стороне;
не связываться;
не ввязываться;
прохлаждаться;
валандаться;
> to * it with the neighbour's daughters болтать с соседскими дочерьми;
> to * one's heels зря или нетерпеливо дожидаться;
> to * one's coppers опохмеляться( коммерческое) бочонок масла cool дерзкий, беззастенчивый, нахальный;
a cool hand( или customer) беззастенчивый человек;
cool cheek нахальство ~ разг. круглый (о сумме) ;
a cool thousand dollars кругленькая сумма в тысячу долларов;
a cool twenty kilometres добрых двадцать километров ~ охлаждать(ся) ;
остывать (часто cool down, cool off) ~ прохлада ~ прохладный, свежий;
нежаркий;
to get cool стать прохладным;
остыть ~ равнодушный, безучастный;
сухой, неласковый, неприветливый ~ спокойный, невозмутимый;
хладнокровный;
to keep cool (one's head) сохранять спокойствие, хладнокровие;
не терять голову ~ хладнокровие cool дерзкий, беззастенчивый, нахальный;
a cool hand (или customer) беззастенчивый человек;
cool cheek нахальство ~ down охлаждать cool дерзкий, беззастенчивый, нахальный;
a cool hand (или customer) беззастенчивый человек;
cool cheek нахальство ~ разг. круглый (о сумме) ;
a cool thousand dollars кругленькая сумма в тысячу долларов;
a cool twenty kilometres добрых двадцать километров ~ разг. круглый (о сумме) ;
a cool thousand dollars кругленькая сумма в тысячу долларов;
a cool twenty kilometres добрых двадцать километров ~ прохладный, свежий;
нежаркий;
to get cool стать прохладным;
остыть ~ спокойный, невозмутимый;
хладнокровный;
to keep cool (one's head) сохранять спокойствие, хладнокровие;
не терять голову -
5 keep
1. n разг. прокорм, питание, содержание2. n разг. запас кормов для скота, фуражthis grass will make some useful keep for the winter — эту траву можно использовать зимой в качестве корма
keep in store — держать про запас; хранить
3. n разг. редк. упитанность4. n разг. l5. n разг. право оставить себе выигранноеto keep law current — модернизировать право, закон
6. n разг. игра на интерес7. n разг. ист. центральная, хорошо укреплённая часть или башня средневекового замка; крепостьkeep down — продолжать сидеть или лежать, не вставать
8. n разг. тех. контрбукса9. n разг. горн. кулаки для посадки клетиit is yours for keeps — можете считать это своим, дарю это вам
10. v держать, иметь, хранитьkeep informed — держать в курсе; осведомлять
keep up with — держаться наравне; идти в ногу
11. v не выбрасывать, беречь; оставлять12. v не возвращать, оставлять себеwhat I have won fairly I intend to keep — то, что я честно добыл, я не собираюсь отдавать
13. v держать, содержать14. v иметь в услуженииkeep in mind — помнить; учитывать; иметь в виду
15. v содержать, обеспечиватьkeep a shop — заниматься торговлей; держать магазин
keep her steady!, steady as you go! — так держать!
16. v иметь на содержанииto keep a mistress — содержать любовницу; иметь содержанку
17. v иметь в продаже, в ассортиментеto keep eggs — иметь в продаже яйца, торговать яйцами
18. v задерживать, не отпускать19. v удерживать, не выпускатьkeep hold of — удерживать; удержать
keep back money — удерживать деньги; вычитать деньги
20. v охранять, защищать; удерживать21. v сохраняться, не портитьсяto keep alive — поддерживать, сохранять
22. v хранить, сохранять, не давать портитьсяto keep silence — молчать, хранить молчание
23. v сохранять новизну, не устареватьto keep a bright lookout — быть начеку, сохранять бдительность
Синонимический ряд:1. jail (noun) bastille; bridewell; brig; cooler; coop; freezer; guardroom; jail; jug; lockup; pen; penitentiary; reformatory; rock pile; skookum-house; slammer; stockade2. living (noun) alimentation; alimony; board and room; bread; bread and butter; food; livelihood; living; maintenance; salt; subsistence; support; sustenance; upkeep3. prison (noun) cage; cell; dungeon; prison; stronghold; tower4. care for (verb) care for; supervise; tend5. conduct (verb) carry on; conduct; direct; manage; operate; ordain; run6. conserve (verb) conserve; preserve7. continue (verb) continue; endure; persist8. hold (verb) detain; hold; hold back; keep back; keep out; reserve; retain9. keep from (verb) hinder; keep from; prevent; stop10. last (verb) last; stay11. maintain (verb) maintain; provide for; support12. mind (verb) abide by; adhere; comply; conform; follow; mind; obey13. observe (verb) celebrate; commemorate; consecrate; honor; honour; observe; respect; sanctify; solemnise; solemnize14. refrain (verb) abstain; forbear; hold off; refrain; withhold15. restrain (verb) bit; brake; bridle; check; coarct; constrain; crimp; curb; hold down; hold in; inhibit; pull in; rein; restrain16. retain (verb) retain; stay with17. save (verb) lay aside; lay away; lay by; lay in; put by; salt away; save; set by18. stock (verb) carry; have; stock19. store (verb) stash; storeАнтонимический ряд:acquit; betray; cede; consume; depart; deplete; desert; desist; destroy; discard; discontinue; dismiss; disobey; disperse; dispose of; encourage; release -
6 Ruhe
f <->1) спокойствие; покой; тишинаRúhe hálten — сохранять спокойствие
j-m die Rúhe néhmen* [ráúben] — лишить кого-л покоя
sich (D) kéíne Rúhe gönnen — не давать себе покоя
die únheimliche Rúhe vor éínem Sturm — затишье перед бурей
um Rúhe bítten — просить тишины
Es herrscht völlige Rúhe. — Царит абсолютное спокойствие.
Rúhe bítte! — Пожалуйста, потише!
2) отдых, покойséíne Rúhe bráúchen — нуждаться в отдыхе
die éwige Rúhe fínden высок — обрести вечный покой
zur Rúhe kómmen* (s) — успокоиться, обрести покой
sich zur Rúhe begében* высок — отойти на покой
sich zur Rúhe sétzen — уйти на покой [уйти в отставку, на пенсию]
3) невозмутимость, душевное равновесие, гармония, спокойствиеolýmpische Rúhe — олимпийское спокойствие
die Rúhe bewáhren — сохранять невозмутимость
die Rúhe verlíéren — потерять терпение [хладнокровие]
kéíne Rúhe háben — не иметь никакого терпения
die Rúhe selbst sein — быть в гармонии с собой
j-n aus der Rúhe bríngen — вывести кого-л из равновесия
Sie ist die Rúhe selbst. Oна — само спокойствие.
Er ist durch nichts aus der Rúhe zu bríngen. — Его ничем не проймешь.
4) мир; порядокin Rúhe lében — жить в мире
in Rúhe etw. (A) tun* — (с)делать что-л спокойно
j-m Rúhe gében — оставить кого-л в покое
Rúhe stíften [scháffen*] — навести [водворить] порядок
j-n zur Rúhe ermáhnen — призвать кого-л к порядку
-
7 equal
ˈi:kwəl
1. прил.
1) равный, одинаковый;
идентичный, равносильный, тождественный (in;
to) of equal rank ≈ в одинаковом чине equal in price ≈ по одной цене equal to sample ≈ полностью соответствующий образцу equal to the occasion ≈ подходящий equal mark equal sign Syn: identical, the same
2) равноправный, равный equal rights ≈ равноправие equal partners
3) а) пригодный;
способный (обладающий соответствующей квалификацией) Syn: fit, suitable б) соответствующий, подходящий
4) уравновешенный, спокойный, выдержанный( о характере) to keep an equal mind ≈ оставаться спокойным, сохранять выдержку
2. сущ.
1) равный;
ровня Feminists insist that women can be absolute equals with men. ≈ Феминистки считают, что женщины могут во всем быть ровней мужчинам.
2) равное количество
3. гл.
1) а) мат. равняться, быть равным (in) б) быть одинаковым, тождественным (по каким-л. качествам) My car equals yours in speed. ≈ Моя машина ездит так же быстро, как твоя.
2) приравнивать, равнять, уравнивать
3) оказаться на (должной) высоте равный, ровня - *s in age сверстники - to have no * for wisdom не иметь себе равного по уму - he is not your * он вам не ровня - to mix with one's *s общаться с людьми своего круга - he has no * in elocution ему нет равного в красноречии - he has few *s among living authors из современных писателей с ним мало кто может сравниться (что-либо) подобное - it is without * in the history of journalism ничего подобного история журналистики не знает - I never saw its * ничего равного этому я не видел что-либо равное другому - let x be the * of y (математика) пусть x равен y одинаковый, равный - * parts равные части - * distance одинаковое расстояние - * rights равноправие - * triangles( математика) равновеликие треугольники - to be of * height быть одного роста (с кем-либо) - * pay for * work равная оплата за равный труд - * opportunity employer (американизм) предприятие, принимающее работников назависимо от расы, пола - add an * quantity of sugar добавьте столько же сахару - with * ease одинаково свободно;
с той же легкостью - on * terms на равных началах - other things being * при прочих равных условиях - * in number равный по количеству - it is * to me мне все равно равноправный;
равный (по положению) - all of the citizen are * under the law все граждане равны перед законом не уступающий, такой же, равный - * in bravery to ancient heroes не уступающий в храбрости героям древности - for wisdom he was * to his father по мудрости он не уступал своему отцу - all men are not *in ability по способностям люди отливаются друг от друга равняющийся, равный - four times five is * to twenty четырежды пять равняется двадцати способный, пригодный - he is not * to the task он не может справиться с этим заданием;
эта задача ему не по силам - I don't feel * to if я не в состоянии это сделать, это выше моих сил - to be * to the occasion быть на высоте положения - to be * to smb.'s expectations оправдать чьи-либо надежды - he is * to anything он способен на все соответствующий, достаточный - reward * to merit достойная награда( за заслуги) - * to demand (экономика) соответствующий спросу - * to sample (коммерческое) полностью соответствующий образцу - an * treatment of a subject достаточно тщательное рассмотрение вопроса уравновешенный, спокойный - to keep an * mind сохранять невозмутимость равномерный, единообразный равняться, быть равным - if x *s 5, then 5x *s 25 если x равен 5, то 5x равны 25 не уступать, равняться, быть таким же, быть равным - peonies often * roses in beauty пионы часто по красоте не уступают розам - he *s me in strength у нас с ним силы равны - nothing can * this с этим ничто не может сравниться - not to be *led не иметь себе равного приравнивать, отождествлять;
ставить знак равенства - he *led life with art он отождествлял жизнь и искусство - to * desertion with treason приравнивать дезертирство к предательству сравняться - to * smb.'s record повторить чей-либо рекорд( американизм) полностью отплачивать;
компенсировать - he *led all her love он платил ей такой же любовью (редкое) сровнять;
уровнять - cities *led to the ground города, которые сровняли с землей equal достаточный ~ единообразный ~ компенсировать ~ одинаковый ~ оказаться на (должной) высоте;
to equal the hopes оправдать надежды ~ полностью оплачивать ~ пригодный;
способный;
he is not equal to the task он не может справиться с этой задачей;
equal to the occasion на должной высоте ~ приравнивать, уравнивать ~ приравнивать ~ равноправный;
equal partners равноправные партнеры (владельцы фирмы, члены ассоциации и т. п.) ~ равноправный ~ равный;
ровня;
he has no equal ему нет равного ~ равный, одинаковый;
равносильный;
on equal terms, on an equal footing на равных началах ~ равный ~ равняться, быть равным ~ равняться ~ соответствующий ~ спокойный, выдержанный (о характере) ;
to preserve (или to keep) an equal mind сохранять выдержку, спокойствие equal mark (или sign) знак равенства ~ уравнивать ~ спокойный, выдержанный (о характере) ;
to preserve (или to keep) an equal mind сохранять выдержку, спокойствие equal mark (или sign) знак равенства ~ равноправный;
equal partners равноправные партнеры (владельцы фирмы, члены ассоциации и т. п.) ~ pay for ~ work равная оплата за равный труд ~ rights равноправие rights: equal ~ равные права ~ оказаться на (должной) высоте;
to equal the hopes оправдать надежды ~ пригодный;
способный;
he is not equal to the task он не может справиться с этой задачей;
equal to the occasion на должной высоте everything else being ~ при прочих равных условиях ~ равный;
ровня;
he has no equal ему нет равного ~ пригодный;
способный;
he is not equal to the task он не может справиться с этой задачей;
equal to the occasion на должной высоте he speaks French and German with ~ ease он одинаково свободно говорит по-французски и по-немецки of ~ rank в одинаковом чине ~ равный, одинаковый;
равносильный;
on equal terms, on an equal footing на равных началах footing: on an equal ~ на равных основаниях ~ равный, одинаковый;
равносильный;
on equal terms, on an equal footing на равных началах ~ спокойный, выдержанный (о характере) ;
to preserve (или to keep) an equal mind сохранять выдержку, спокойствие equal mark (или sign) знак равенства twice two is ~ to four дважды два - четыре -
8 keep an equal mind
Общая лексика: сохранять невозмутимость, сохранять спокойствие, сохранять выдержку -
9 preserve an equal mind
Общая лексика: сохранять выдержку, сохранять спокойствие, сохранять невозмутимостьУниверсальный англо-русский словарь > preserve an equal mind
-
10 flema
f1) слизь, мокрота2) хладнокровие, невозмутимость, флегмаgastar flema — быть флегматичным, сохранять невозмутимость (хладнокровие) -
11 flema
f1) слизь, мокрота2) хладнокровие, невозмутимость, флегмаgastar flema — быть флегматичным, сохранять невозмутимость (хладнокровие)
-
12 equal
1. [ʹi:kwəl] n1) равный, ровняhe has few equals among living authors - из современных писателей с ним мало кто может сравниться
2) (что-л.) подобноеit is without equal in the history of journalism - ничего подобного история журналистики не знает
3) что-л. равное другому2. [ʹi:kwəl] alet x be the equal of y - мат. пусть /предположим, что/ x равен y
1. одинаковый, равныйequal triangles - мат. равновеликие треугольники
equal opportunity employer - амер. предприятие, принимающее работников независимо от расы, пола и т. п.
with equal ease - одинаково свободно; с той же лёгкостью
equal in number [strength] - равный по количеству [по силе]
2. равноправный; равный ( по положению)all of the citizens are equal under the law - все граждане равны перед законом
3. 1) (with, to) не уступающий, такой же, равныйequal in bravery to ancient heroes - не уступающий в храбрости героям древности
for wisdom he was equal to his father - по мудрости он не уступал своему отцу
all men are not equal in ability - по способностям люди отличаются друг от друга
2) (to) равняющийся, равный4. (to) способный, пригодныйhe is not equal to the task - он не может справиться с этим заданием; эта задача ему не по силам /не по плечу/
I don't feel equal to it - я не в состоянии это сделать, это выше моих сил
to be equal to smb.'s expectations - оправдать чьи-л. надежды /ожидания/
5. ( часто to) соответствующий, достаточныйequal to demand - эк. соответствующий спросу
equal to sample - ком. полностью соответствующий образцу
an equal treatment of a subject - достаточно тщательное рассмотрение /достаточно полная разработка/ вопроса
6. 1) уравновешенный, спокойныйto keep an equal mind - сохранять невозмутимость /спокойствие/
2) равномерный, единообразный3. [ʹi:kwəl] v1. 1) равняться, быть равнымif x equals 5, then 5x equals 25 - если x равен 5, то 5x равны 25
2) не уступать, равняться, быть таким же, быть равнымpeonies often equal roses in beauty - пионы часто по красоте не уступают розам
2. приравнивать, отождествлять; ставить знак равенстваto equal desertion with treason - приравнивать дезертирство к предательству
3. сравнятьсяto equal smb.'s record - повторить чей-л. рекорд
4. амер. полностью отплачивать; компенсировать5. редк. сровнять; уровнятьcities equalled to the ground - города, которые сровняли с землёй
-
13 chercher les histoires
разг.придираться, искать ссорыDevant les habitués du bar, il tenait à sauver les apparences, mais il préférait de ne pas s'expliquer avec Pêche. - Laisse donc, dit le patron du bar, ce n'est pas la peine de se chercher les histoires. (G. Bayle, Le Pompiste et le chauffeur.) — В присутствии завсегдатаев бара он старался сохранять невозмутимость и предпочитал не вступать в объяснения с Пешем. - Брось, - сказал ему хозяин бара, - не стоит связываться.
Dictionnaire français-russe des idiomes > chercher les histoires
-
14 sauver les apparences
(sauver [или garder, ménager, sauvegarder] les apparences)спасти репутацию; соблюсти приличияAngèle. - Ne te fie pas aux apparences... plus les maris ont de choses à se reprocher, plus ils ont soin de sauver les apparences... (G. Feydeau, Le Système Ribadier.) — Анжела. - Не верь внешнему виду... чем больше у мужей оснований себя упрекать, тем они больше стараются соблюсти приличия...
Est-ce que vous imaginez que je vous aiderai à sauver les apparences, que je retournerai chez vous, que je continuerai de fréquenter votre mari, que je tiendrai le chandelier? (A. France, Le Lys rouge.) — И вы думаете, что я буду помогать вам соблюдать приличия, что я по-прежнему стану бывать у вас, встречаться с вашим мужем, служить вам ширмой?
Devant les habitués du bar, il tenait à sauver les apparences, mais il préférait de ne pas s'expliquer avec Pêche. - Laisse donc, dit le patron du bar, ce n'est pas la peine de se chercher les histoires. (G. Bayle, Le Pompiste et le chauffeur.) — В присутствии завсегдатаев бара он старался сохранять невозмутимость и предпочитал не вступать в объяснения с Пешем. - Брось, - сказал ему хозяин бара, - не стоит связываться.
Sa femme avait simplement un amant de plus. Cela aggravait à peine le fait qu'elle l'eut choisi dans la famille et peut-être même y avait-il avantage, car elle sauvegardait ainsi les apparences. (É. Zola, Germinal.) — Просто у его жены было одним любовником больше. И тот факт, что выбрала она его среди родственников, вряд ли сильно усугублял ее вину. Быть может, это было даже лучше, так как при этом было легче сохранить благопристойность.
Cosima faisait avec douleur l'effort quotidien de sauver les apparences. (G. de Pourtalès, La vie de Franz Liszt.) — А дни Козимы [Листа] проходили в душевных муках и усилиях сохранить приличия.
Les langues ont cessé de marcher: puisque les apparences sauvées, la maison Bernardini encore une fois retrouvait sa réputation. (S. Prou, La terrasse des Bernardini.) — Злые языки замолкли. Раз приличия были соблюдены, дом Бернардини вновь обретал свою прежнюю репутацию.
Dictionnaire français-russe des idiomes > sauver les apparences
-
15 mostrar impasibilidad
гл.Испанско-русский универсальный словарь > mostrar impasibilidad
-
16 permanecer impasible
гл.Испанско-русский универсальный словарь > permanecer impasible
-
17 tener una cara de póker
гл.общ. иметь невозмутимое выражение лица', иметь невозмутимый вид, сохранять невозмутимость, иметь каменное лицо, иметь непроницаемое лицо, иметь ничего не выражающее лицоИспанско-русский универсальный словарь > tener una cara de póker
-
18 keep one's cool
expr infmlKeep your cool! — Спокойно, без паники!
I don't know how I managed to keep my cool — Я сам не знаю, как мне удалось сдержать себя
It's hard to keep your cool when you've been cheated — Трудно сохранять невозмутимость, когда тебя насаживают
All of them were keeping their cool as if nothing had happened — Все они сохраняли спокойствие, как будто ничего не произошло
The new dictionary of modern spoken language > keep one's cool
-
19 equal
1. n равный, ровня2. n подобное3. a одинаковый, равныйwith equal ease — одинаково свободно; с той же лёгкостью
4. a равноправный; равный5. a не уступающий, такой же, равный6. a равняющийся, равный7. a способный, пригодныйhe is not equal to the task — он не может справиться с этим заданием; эта задача ему не по силам
8. a соответствующий, достаточныйup to sample, equal to sample — соответствующий образцу
9. a уравновешенный, спокойный10. a равномерный, единообразный11. v равняться, быть равнымif x equals 5, then 5x equals 25 — если x равен 5, то 5x равны 25
12. v не уступать, равняться, быть таким же, быть равным13. v приравнивать, отождествлять; ставить знак равенства14. v сравняться15. v амер. полностью отплачивать; компенсировать16. v редк. сровнять; уровнятьcities equalled to the ground — города, которые сровняли с землёй
Синонимический ряд:1. adequate (adj.) adequate; fit; sufficient; suitable2. alike (adj.) alike; coequal; coordinate; co-ordinate; correspondent; equated; similar3. equal to (adj.) able; competent; equal to; qualified4. fair (adj.) balanced; candid; dispassionate; equitable; even; even-up; fair; fifty-fifty; impartial; impersonal; indifferent; just; nondiscriminatory; nonpartisan; objective; parallel; unbiased; uncolored; undistinctive; unprejudiced; unprepossessed5. proportional (adj.) commensurable; commensurate; proportional; symmetrical6. same (adj.) duplicate; equivalent; identic; identical; indistinguishable; same; tantamount7. uniform (adj.) invariant; regular; square; uniform; unvarying8. counterpart (noun) coequal; colleague; compeer; complement; counterpart; duplicate; equipollent; equivalent; fellow; like; match; parallel; peer; rival; twin9. amount (verb) amount; constitute; correspond10. be (verb) be; make; mean; signify11. match (verb) approach; balance; compare; coordinate; co-ordinate; correspond to; equalise; equalize; equate; equipoise; even; keep pace with; level; match; measure up; meet; parallel; partake of; rival; square; tie; touchАнтонимический ряд:differ; disparate; disproportionate; dissimilar; inadequate; incompetent; insufficient; irregular; unequal; uneven; unjust; unlike -
20 kaltes Blut bewahren
сохранять спокойствие / невозмутимость / присутствие духа, не терять голову, оставаться спокойным / невозмутимым, не волноваться, не нервничатьDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > kaltes Blut bewahren
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сохранять — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я сохраняю, ты сохраняешь, он/она/оно сохраняет, мы сохраняем, вы сохраняете, они сохраняют, сохраняй, сохраняйте, сохранял, сохраняла, сохраняло, сохраняли, сохраняющий, сохраняемый, сохранявший,… … Толковый словарь Дмитриева
Древняя Греция — История Греции Доисторическая Греция (до XXX в. до н. э.) … Википедия
Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… … Медицинская энциклопедия
Соловьев, Владимир Сергеевич — знаменитый философ и публицист. Род. 16 января 1853 г. Отец его знаменитый историк (см.); мать происходит из малороссийской дворянской семьи Романовых. Двоюродным прадедом С. с материнской стороны был известный украинский философ Сковорода (см.) … Большая биографическая энциклопедия
Греция (Древняя) — Греция Древняя, Эллада (греч. Hellás), общее название территории древнегреческих государств, занимавших Ю. Балканского полуострова, острова Эгейского моря, побережье Фракии, западную береговую полосу Малой Азии и распространивших своё влияние в… … Большая советская энциклопедия
Греция — I Греция Древняя, Эллада (греч. Hellás), общее название территории древнегреческих государств, занимавших Ю. Балканского полуострова, острова Эгейского моря, побережье Фракии, западную береговую полосу Малой Азии и распространивших своё… … Большая советская энциклопедия
хладнокро́вный — ая, ое; вен, вна, вно. 1. Отличающийся хладнокровием, способный сохранять спокойствие, самообладание при любых обстоятельствах. [Коблов:] Не ехать ли мне с вами? [Стыров:] Нет, вы, Никита Абрамыч, горячи очень; тут надо быть хладнокровнее. А.… … Малый академический словарь
Тридцать шесть стратагем — (кит. трад. 三十六計, упр. 三十六计, пиньинь: sān shí liù jì) древнекитайский военный трактат. В более широком смысле, собрание неявных стратегических приёмов и система непрямых тактических ходов, используемая для достижения скрытой цели, получения … Википедия
ДЗЭН-БУДДИЗМ — ДЗЭН БУДДИЗМ, ДЗЭН [яп. < санскр.] одно из направлений в буддизме (БУДДИЗМ), возникшее в Китае в первой половине VI в., с XII XIII вв. получившее распространение в Японии. Д. возвысил личный духовный опыт человека, независимый от книжного учения … Словарь иностранных слов русского языка
ДЗЭН — БУДДИЗМ, ДЗЭН [яп. < санскр.] одно из направлений в буддизме (БУДДИЗМ), возникшее в Китае в первой половине VI в., с XII XIII вв. получившее распространение в Японии. Д. возвысил личный духовный опыт человека, независимый от книжного учения,… … Словарь иностранных слов русского языка
самообладание — ▲ способность ↑ самоконтроль самообладание способность владеть собой; способность к самоконтролю. сдержанность. сдержанный. сдержанно. хладнокровие. хладнокровный. хладнокровно. невозмутимость. невозмутимый. невозмутимо. уравновешенность.… … Идеографический словарь русского языка