-
41 flash-drying system
Англо-русский словарь по деревообрабатывающей промышленности > flash-drying system
-
42 return line drying system
Англо-русский словарь по деревообрабатывающей промышленности > return line drying system
-
43 dryer
1. сушильное устройство, сушилка; устройство, ускоряющее закрепление красокgas dryer — сушилка газа; установка осушки газа
2. сиккативEB dryer — электронно-лучевое сушильное устройство, устройство для сушки в потоке электронов
infrared dryer — инфракрасное сушильное устройство, устройство для сушки инфракрасным излучением
ink dryer — сиккатив, ускоряющий закрепление краски
3. устройство, ускоряющее закрепление красок на оттисках4. устройство для сушки копийthrough dryer — сиккатив, вызывающий равномерное затвердевание
two-band dryer — двухленточная сушильная установка; двухленточная установка, ускоряющая закрепление красок
-
44 system
1. система; 2. метод; способ; 3. устройство; 4. строение; структура; 5. петлеобразующий механизм (вязальной машины) @Ambler system система Эмблера (сверхвысокой вытяжки) @American cut asbestos yarn count system американская система нумерации асбестовой пряжи (выраженная числом мотков по 50 ярдов в англофунте) @American cut woolen yarn count system американская система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом мотков по 300 ярдов в англофунте) @American run woolen yarn count system американская система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом мотков по 100 ярдов в унции) @asbestos yarn notation system система условного обозначения номера асбестовой нити с учётом структурных особенностей @blowing-back system of washing противоточная система мойки (в нескольких барках) @Bradford system грубогребенная система прядения шерсти, бредфордская или английская система прядения шерсти @buckets system система отвода конденсата ковшами (в сушильных барабанах) @bundle system пачечная система (сборки деталей на швейной фабрике) @Casablanca's double-apron system 1. двухремешковая система высокой вытяжки; 2. вытяжной двухремешковый прибор системы Казабланка @chemical re-treating system система регенерации отделочного раствора (для непрерывного процесса прядения и отделки искусственного золокна) @circulating size system устройство для циркуляции шлихты (шлихтовальной машины) @condenser system система угарного прядения хлопка @condenser system of waste spinning система угарно-вигоневого прядения @continental system система тонкогребенного прядения шерсти, французская или континентальная система прядения шерсти @continental cotton numbering system континентальная система нумерации хлопчатобумажной пряжи (выраженная числом мотков по 1000 ярдов в англофунте) @continental wool-washing system континентальный способ мойки шерсти (для коротковолокнистой и сильно загрязнённой шерсти) @continuous cocoon boiling system система конвейерной или непрерывной запарки коконов @conventional roving system система выработки ровницы с обычной (невысокой) вытяжкой @cotton system система хлопкопрядения, хлопчатобумажная система прядения @cotton system of sizing хлопчатобумажная система шлихтования основ @cotton numbering system @cotton yarn count system английская система нумерации хлопчатобумажной пряжи (выраженная числом мотков по 840 ярдов в англофунте) @cotton spinning system система хлопкопрядения, хлопчатобумажная система прядения @count grading system бредфордская система классификации рунной шерсти @cutting system научный метод снятия мерки и раскроя @Dann system метод Данна для комбинированной сушки и стабилизации чулочно-трикотажных изделий @denier yarn count system система весовой нумерации пряжи, выраженная в денье (вес 9000 и пряжи в граммах) @Dewsbury reed numbering system дыосберская система нумерации бёрд (выраженная 1/20 количества зубьев на 90 дюймов) @Dewsbury woolen yarn count system дыосберская система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом ярдов в унции) @double-apron system двухремешковая система высокой вытяжки @double-card system 1. двухпрочёсный аппарат; 2. двухбарабанная кардочесальная машина для гребенной шерсти @double-draft milling system система валки шерсти в два перехода @dowtherm heating system фирм. нагревательная система "даутерм" (парами высококипящей жидкости.) @dram yarn counting system драхмовая система нумерации пряжи (выраженная весом 1000 ярдов в драхмах) @dual-process winding system 1. метод двойной перемотки; 2. двухпроцессная система перемотки @Duhamel scouring system мойка шерсти по способу Дюамеля @English spinning system грубогребенная система прядения шерсти, английская или бредфордская система прядения шерсти @English wool-washing system английский способ мойки шерсти @fixed length yarn counting system линейная система нумерации пряжи (на базе определения веса) @fixed weight yarn counting system весовая система нумерации пряжи (на базе определения длины) @Franco-Belgian system франко-бельгийская система гребенного прядения тонкой шерсти, тонкогребенная система прядения шерсти @G X 2 system двухремешковый вытяжной прибор системы Казабланка @Galashiels cut woolen yarn count system галашильская система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом мотков по 300 ярдов в 24 унциях) @glass yarn numbering system система нумерации стеклянной нити (выраженная числом мотков по 100 ярдов в англофунте) @grain system система нумерации пряжи на базе веса в гранах @Greenfield stapling system система выработки штапельной ленты из жгута по способу Гринфилда (вытягивание жгута с последующей резкой) @grex yarn numbering system весовая система нумерации пряжи, выраженная в грексах (вес 10000 м в граммах) @Halle-SeydeI stapling system система выработки штапельной ленты из жгута по способу Галле-Зейделя (трёхкратное вытягивание до разрыва жгута) @Hawick woolen yarn count system хавикская система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом мотков по 300 ярдов в 26 унциях) @high-drafting system система прядения с высокой вытяжкой @humidifying and heating system система отопления с увлажнением @integral yarn numbering system интегральная система нумерации пряжи (выраженная весом в англофунтах 700 000 ярдов или в гранах 100 ярдов) @interinicellar system межмицеллярная структура (волокнообразующего полимера) @jack selective system система отбора толкателей (вязальной машины) @jute yarn numbering system система нумерации джутовой пряжи (выраженная весом в англофунтах 14400 ярдов) @Krantz-frame air-circulating system система циркуляции воздуха в сушильно-ширильной машине конструкции Кранца @linen yarn numbering system система нумерации льняной пряжи (выраженная числом пасм по 300 ярдов в англофунте) @Litty parallex system метод Литти для определения степени параллельности элементарного волокна (в штапельной ленте и ровнице) @long draft system 1. система высокой вытяжки; 2. прибор высокой вытяжки @molten-metal system система крашения в расплавленном металле @monodisperse system монодисперсная система, коллоидальная система (с дисперсными равномерными частицами) @numbering system система нумерации (пряжи или волокна) @one-shot lubricating system централизованная система смазки @parex system фирм. система "парекс" (высокоскоростная опалка ткани) @perlok stapling system фирм. метод "перлок" для штапелирования жгута (путём разрыва волокна) @pneumatic system of broken ends collection пневматический мычкоуловитель @poumar yarn count system фирм. система "поумар" нумерации пряжи (выраженная весом в англофунтах 1 млн. ярдов) @Radcliffe reed numbering system редклифская система нумерации бёрд (выраженная числом зубьев на один дюйм) @reed counting system система нумерации бёрд @refrigeration system способ замораживания шерсти (для удаления жиропота и сорных примесей) @Roth Le Blan's system вытяжная система Рот-Леблана (с одноремешковым вытяжным прибором) @run system система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом пасм по 100 ярдов в унции) @scouring refrigeration system способ мойки шерсти с замораживанием (для удаления жиропота и сорных примесей) @scouring solvent system способ мойки шерсти путём экстрагирования растворителями @set system система нумерации бёрд @silk yarn counting system система нумерации шёлка (выраженная числом мотков по 1000 ярдов в унции) @silk-sizing system способ шлихтования шёлка в процессе перегонки @single-card system 1. однопрочёсный аппарат; 2. однобарабанная кардочесальная машина для шерсти @single-draft milling system система валки шерсти в один переход @spindle system of dyeing способ крашения паковок на перфорированных патронах @Spooner frame air-circulating system система циркуляции воздуха в сушильно-ширильной машине конструкции Спунера @spun rayon count system система нумерации штапельной пряжи (выраженная числом мотков по 840 ярдов в англофунте) @spun silk system система шёлкопрядения @spun silk count system система нумерации шёлковой пряжи (выраженная числом мотков по 840 ярдов в англофунте) @straight-line system поточная система (организации производства) @super-high-draft spinning system 1. система прядения с экстравысокой или сверхвысокой вытяжкой; 2. прибор экстравысокой или сверхвысокой вытяжки @synchro-flow system синхронно-поточная система (организации производства) @tenter feed system устройство для подачи полотна в сушильно-ширильную машину @tex system международная весовая десятичная система нумерации, выраженная в тексах (вес в граммах 1000 метров) @tow-to-top system однопроцессный способ выработки штапельной ленты из жгута @truck system система организации производства на швейной фабрике с перевозкой полуфабрикатов на тележках по переходам @two-apron drafting system 1. двухремешковая вытяжная система; 2. двухремешковый вытяжной прибор @typp yarn numbering system система "типп" линейной нумерации пряжи (выраженная числом тысяч ярдов в англофунте) @West-English woolen yarn count system западно-английская система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом мотков по 320 ярдов в англофунте) @wet-ring doubling English system английская система мокрого кручения (с пропусканием пряжи под погруженными стеклянными прутками) @wet-ring doubling Scotch system шотландская система мокрого кручения (с частичным погружением нижнего цилиндра) @woolen system система аппаратного прядения шерсти @woolen spinning system система аппаратного прядения шерсти @worsted systems основные системы гребенного прядения шерсти (тонкогребенная, грубогребенная и американская) @worsted cap system система прядения гребенной шерсти на колпачной прядильной машине @worsted spinning system система камвольного прядения; система гребенного прядения шерсти @worsted yarn count system система нумерации камвольной пряжи (выраженная числом мотков по 560 ярдов в англофунте) @yarn-count system система нумерации пряжи @yarn-count system for cotton bump yarn система нумерации угарной хлопчатобумажной пряжи (выраженная числом ярдов пряжи в унции) @yarn-numbering system система нумерации пряжи @Yorkshire woolen yarn count system йоркширская система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом мотков по 256 ярдов в англофунте) @ -
45 system
1. система; 2. метод; способ; 3. устройство; 4. строение; структура; 5. петлеобразующий механизм (вязальной машины) @Ambler system система Эмблера (сверхвысокой вытяжки) @American cut asbestos yarn count system американская система нумерации асбестовой пряжи (выраженная числом мотков по 50 ярдов в англофунте) @American cut woolen yarn count system американская система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом мотков по 300 ярдов в англофунте) @American run woolen yarn count system американская система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом мотков по 100 ярдов в унции) @asbestos yarn notation system система условного обозначения номера асбестовой нити с учётом структурных особенностей @blowing-back system of washing противоточная система мойки (в нескольких барках) @Bradford system грубогребенная система прядения шерсти, бредфордская или английская система прядения шерсти @buckets system система отвода конденсата ковшами (в сушильных барабанах) @bundle system пачечная система (сборки деталей на швейной фабрике) @Casablanca's double-apron system 1. двухремешковая система высокой вытяжки; 2. вытяжной двухремешковый прибор системы Казабланка @chemical re-treating system система регенерации отделочного раствора (для непрерывного процесса прядения и отделки искусственного золокна) @circulating size system устройство для циркуляции шлихты (шлихтовальной машины) @condenser system система угарного прядения хлопка @condenser system of waste spinning система угарно-вигоневого прядения @continental system система тонкогребенного прядения шерсти, французская или континентальная система прядения шерсти @continental cotton numbering system континентальная система нумерации хлопчатобумажной пряжи (выраженная числом мотков по 1000 ярдов в англофунте) @continental wool-washing system континентальный способ мойки шерсти (для коротковолокнистой и сильно загрязнённой шерсти) @continuous cocoon boiling system система конвейерной или непрерывной запарки коконов @conventional roving system система выработки ровницы с обычной (невысокой) вытяжкой @cotton system система хлопкопрядения, хлопчатобумажная система прядения @cotton system of sizing хлопчатобумажная система шлихтования основ @cotton numbering system @cotton yarn count system английская система нумерации хлопчатобумажной пряжи (выраженная числом мотков по 840 ярдов в англофунте) @cotton spinning system система хлопкопрядения, хлопчатобумажная система прядения @count grading system бредфордская система классификации рунной шерсти @cutting system научный метод снятия мерки и раскроя @Dann system метод Данна для комбинированной сушки и стабилизации чулочно-трикотажных изделий @denier yarn count system система весовой нумерации пряжи, выраженная в денье (вес 9000 и пряжи в граммах) @Dewsbury reed numbering system дыосберская система нумерации бёрд (выраженная 1/20 количества зубьев на 90 дюймов) @Dewsbury woolen yarn count system дыосберская система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом ярдов в унции) @double-apron system двухремешковая система высокой вытяжки @double-card system 1. двухпрочёсный аппарат; 2. двухбарабанная кардочесальная машина для гребенной шерсти @double-draft milling system система валки шерсти в два перехода @dowtherm heating system фирм. нагревательная система "даутерм" (парами высококипящей жидкости.) @dram yarn counting system драхмовая система нумерации пряжи (выраженная весом 1000 ярдов в драхмах) @dual-process winding system 1. метод двойной перемотки; 2. двухпроцессная система перемотки @Duhamel scouring system мойка шерсти по способу Дюамеля @English spinning system грубогребенная система прядения шерсти, английская или бредфордская система прядения шерсти @English wool-washing system английский способ мойки шерсти @fixed length yarn counting system линейная система нумерации пряжи (на базе определения веса) @fixed weight yarn counting system весовая система нумерации пряжи (на базе определения длины) @Franco-Belgian system франко-бельгийская система гребенного прядения тонкой шерсти, тонкогребенная система прядения шерсти @G X 2 system двухремешковый вытяжной прибор системы Казабланка @Galashiels cut woolen yarn count system галашильская система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом мотков по 300 ярдов в 24 унциях) @glass yarn numbering system система нумерации стеклянной нити (выраженная числом мотков по 100 ярдов в англофунте) @grain system система нумерации пряжи на базе веса в гранах @Greenfield stapling system система выработки штапельной ленты из жгута по способу Гринфилда (вытягивание жгута с последующей резкой) @grex yarn numbering system весовая система нумерации пряжи, выраженная в грексах (вес 10000 м в граммах) @Halle-SeydeI stapling system система выработки штапельной ленты из жгута по способу Галле-Зейделя (трёхкратное вытягивание до разрыва жгута) @Hawick woolen yarn count system хавикская система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом мотков по 300 ярдов в 26 унциях) @high-drafting system система прядения с высокой вытяжкой @humidifying and heating system система отопления с увлажнением @integral yarn numbering system интегральная система нумерации пряжи (выраженная весом в англофунтах 700 000 ярдов или в гранах 100 ярдов) @interinicellar system межмицеллярная структура (волокнообразующего полимера) @jack selective system система отбора толкателей (вязальной машины) @jute yarn numbering system система нумерации джутовой пряжи (выраженная весом в англофунтах 14400 ярдов) @Krantz-frame air-circulating system система циркуляции воздуха в сушильно-ширильной машине конструкции Кранца @linen yarn numbering system система нумерации льняной пряжи (выраженная числом пасм по 300 ярдов в англофунте) @Litty parallex system метод Литти для определения степени параллельности элементарного волокна (в штапельной ленте и ровнице) @long draft system 1. система высокой вытяжки; 2. прибор высокой вытяжки @molten-metal system система крашения в расплавленном металле @monodisperse system монодисперсная система, коллоидальная система (с дисперсными равномерными частицами) @numbering system система нумерации (пряжи или волокна) @one-shot lubricating system централизованная система смазки @parex system фирм. система "парекс" (высокоскоростная опалка ткани) @perlok stapling system фирм. метод "перлок" для штапелирования жгута (путём разрыва волокна) @pneumatic system of broken ends collection пневматический мычкоуловитель @poumar yarn count system фирм. система "поумар" нумерации пряжи (выраженная весом в англофунтах 1 млн. ярдов) @Radcliffe reed numbering system редклифская система нумерации бёрд (выраженная числом зубьев на один дюйм) @reed counting system система нумерации бёрд @refrigeration system способ замораживания шерсти (для удаления жиропота и сорных примесей) @Roth Le Blan's system вытяжная система Рот-Леблана (с одноремешковым вытяжным прибором) @run system система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом пасм по 100 ярдов в унции) @scouring refrigeration system способ мойки шерсти с замораживанием (для удаления жиропота и сорных примесей) @scouring solvent system способ мойки шерсти путём экстрагирования растворителями @set system система нумерации бёрд @silk yarn counting system система нумерации шёлка (выраженная числом мотков по 1000 ярдов в унции) @silk-sizing system способ шлихтования шёлка в процессе перегонки @single-card system 1. однопрочёсный аппарат; 2. однобарабанная кардочесальная машина для шерсти @single-draft milling system система валки шерсти в один переход @spindle system of dyeing способ крашения паковок на перфорированных патронах @Spooner frame air-circulating system система циркуляции воздуха в сушильно-ширильной машине конструкции Спунера @spun rayon count system система нумерации штапельной пряжи (выраженная числом мотков по 840 ярдов в англофунте) @spun silk system система шёлкопрядения @spun silk count system система нумерации шёлковой пряжи (выраженная числом мотков по 840 ярдов в англофунте) @straight-line system поточная система (организации производства) @super-high-draft spinning system 1. система прядения с экстравысокой или сверхвысокой вытяжкой; 2. прибор экстравысокой или сверхвысокой вытяжки @synchro-flow system синхронно-поточная система (организации производства) @tenter feed system устройство для подачи полотна в сушильно-ширильную машину @tex system международная весовая десятичная система нумерации, выраженная в тексах (вес в граммах 1000 метров) @tow-to-top system однопроцессный способ выработки штапельной ленты из жгута @truck system система организации производства на швейной фабрике с перевозкой полуфабрикатов на тележках по переходам @two-apron drafting system 1. двухремешковая вытяжная система; 2. двухремешковый вытяжной прибор @typp yarn numbering system система "типп" линейной нумерации пряжи (выраженная числом тысяч ярдов в англофунте) @West-English woolen yarn count system западно-английская система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом мотков по 320 ярдов в англофунте) @wet-ring doubling English system английская система мокрого кручения (с пропусканием пряжи под погруженными стеклянными прутками) @wet-ring doubling Scotch system шотландская система мокрого кручения (с частичным погружением нижнего цилиндра) @woolen system система аппаратного прядения шерсти @woolen spinning system система аппаратного прядения шерсти @worsted systems основные системы гребенного прядения шерсти (тонкогребенная, грубогребенная и американская) @worsted cap system система прядения гребенной шерсти на колпачной прядильной машине @worsted spinning system система камвольного прядения; система гребенного прядения шерсти @worsted yarn count system система нумерации камвольной пряжи (выраженная числом мотков по 560 ярдов в англофунте) @yarn-count system система нумерации пряжи @yarn-count system for cotton bump yarn система нумерации угарной хлопчатобумажной пряжи (выраженная числом ярдов пряжи в унции) @yarn-numbering system система нумерации пряжи @Yorkshire woolen yarn count system йоркширская система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом мотков по 256 ярдов в англофунте) @ -
46 method
1. метод, способ; приём2. система; порядокBourgess method for transparencies — способ печатания на прозрачном материале, способ Бургесса
box method — метод «ящика»
dot method — метод точек, метод пунктира
3. сухой перевод пигментной копии4. печатание без увлажненияduo method — способ изготовления последовательным копированием на левую и правую половину кадра
5. дуплекс-автотипия6. способ изготовления одновременным экспонированием лицевой и оборотной сторон оригинала на один кадрextrusion method — метод выдавливания, экструзионный метод
7. маскирование8. способ маскированияMultimask method — «Мультимаск»
relief printing method — высокая печать, способ высокой печати
9. разрезка по принципу ножниц10. способ разрезкиthree-color negative method — способ изготовления форм или фотоотпечатков с использованием трёх цветоделённых негативов
-
47 normal operation
- при нормальных условиях работы
- нормальный режим эксплуатации
- нормальный режим работы электрооборудования
- нормальный режим работы
- нормальная эксплуатация
- нормальная работа
нормальная работа
Условия, при которых прибор работает в соответствии с нормальной эксплуатацией, когда прибор подсоединен к сети питания.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
normal operation
conditions under which the appliance is operated in normal use when it is connected to the supply mains
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
conditions de fonctionnement normal
conditions dans lesquelles l'appareil est mis en fonctionnement en usage normal lorsqu’il est raccordé au réseau d'alimentation
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
EN
FR
нормальная эксплуатация
Эксплуатация атомной станции в установленных проектом эксплуатационных пределах и условиях, включая пуск, испытание, работу на мощности, перегрузку ядерного топлива, технологическое обслуживание, остановку, ремонт и другую, связанную с этим деятельность.
[ http://pripyat.forumbb.ru/viewtopic.php?id=25]Тематики
EN
нормальный режим эксплуатации
Эксплуатация оборудования в соответствии с установленными в технических условиях электрическими и механическими характеристиками при соблюдении ограничений, определенных изготовителем электрооборудования.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
Тематики
EN
при нормальных условиях работы
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
нормальная работа (normal operation): Работа нагревательного блока после установки в здании в соответствии с инструкциями.
Источник: ГОСТ Р 52161.2.96-2006: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.96. Частные требования для гибких листовых нагревательных элементов для обогрева жилых помещений оригинал документа
нормальная работа (normal operation): Работа прибора, как установлено в следующих абзацах.
Примечание - Приборы, не упомянутые ниже, но которые тем не менее могут выполнять одну из функций приготовления пищи, работают, как определено для этой функции, насколько это возможно.
Источник: ГОСТ Р 52161.2.9-2006: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.9. Частные требования для грилей, тостеров и аналогичных переносных приборов для приготовления пищи оригинал документа
нормальная работа (normal operation): Работа прибора, как установлено в 3.1.9.101 - 3.1.9.107.
Источник: ГОСТ Р 52161.2.6-2006: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.6. Частные требования для стационарных кухонных плит, конфорочных панелей, духовых шкафов и аналогичных приборов оригинал документа
нормальная работа (normal operation): Работа прибора при следующих условиях.
Прибор работаете максимальным количеством воды, для которого он сконструирован, без использования детергентов или ополаскивающих средств, без посуды или столовых приборов. Если очевидно, что при загрузке прибора результаты испытаний будут иными, испытания проводят при загрузке максимальным количеством посуды и столовых приборов, установленным в инструкциях.
Примечание 101 - Посуда и столовые приборы, используемые при испытании, - по ГОСТ 30147.
Воду подают под любым давлением в пределах, установленных в инструкциях, температура воды на входе должна быть:
плюс (60 ± 5) °С или равной установленной в инструкциях (если она выше указанной) - для входных отверстий, предназначенных для подачи только горячей воды;
плюс (15 ± 5) °С - для входных отверстий, предназначенных для подачи только холодной воды.
Если прибор имеет ввод, предназначенный для подачи как холодной, так и горячей воды, температура при испытаниях должна быть наиболее неблагоприятной.
Источник: ГОСТ Р 52161.2.5-2005: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.5. Частные требования для посудомоечных машин оригинал документа
нормальная работа (normal operation): Работа прибора при следующих условиях.
Прибор работает при номинальном напряжении непрерывно с входным отверстием для воздуха, отрегулированным на потребляемую мощность Рт, измеренную после 20 с работы. При необходимости через 3 мин проводят окончательное регулирование отверстия.
Потребляемую мощность Ртрассчитывают по формуле
Pm = 0,5×(Pf + Pi),
где Pf - мощность, потребляемая прибором, работающим в течение 3 мин с открытым входным отверстием для воздуха, в ваттах. Любое устройство, используемое для обеспечения циркуляции охлаждающего двигатель воздуха в случае блокирования главного входного отверстия, может работать обычным образом;
Pi - мощность, потребляемая прибором, работающим в течение следующих 20 с с полностью закрытым входным отверстием, в ваттах. Любое устройство, регулируемое без помощи инструмента и используемое для обеспечения циркуляции охлаждающего двигатель воздуха в случае блокирования главного входного отверстия, должно быть отключено.
Если прибор имеет маркировку диапазона номинальных напряжений, то его включают на напряжение, равное среднему значению диапазона напряжений при условии, что разность между предельными значениями диапазона не превышает 10 % среднего значения. Если эта разность превышает 10 %, прибор включают на напряжение, равное верхнему пределу диапазона.
Измерения проводят на приборе, имеющем чистый пылесборник и фильтр, при этом емкость для воды не должна быть заполнена. Если прибор предназначен для использования только со шлангом, съемные насадки и трубки удаляют, а шланг выпрямляют. Если шланг прибора является необязательным элементом, прибор работает без шланга.
Вращающиеся щетки и аналогичные устройства при работе не должны контактировать с какой-либо поверхностью. Чистящие головки, подсоединенные с помощью шланга, при работе не должны контактировать с какой-либо поверхностью.
Выходные отверстия прибора для присоединения необязательных элементов нагружают нагрузкой сопротивления, указанной в маркировке прибора.
Источник: ГОСТ Р 52161.2.2-2005: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.2. Частные требования для пылесосов и водовсасывающих чистящих приборов оригинал документа
нормальная работа (normal operation): Работа прибора при следующих условиях.
Машины для обработки полов работают непрерывно, совершая возвратно-поступательные движения со скоростью 15 циклов в минуту на полированной стальной плите на расстояние 1 м. Прибор оснащен щетками для пола с твердой поверхностью в соответствии с инструкциями.
Примечание 101 - Нагрев стальной плиты не допускается. Можно использовать принудительное охлаждение, но при этом необходимо гарантировать, что циркуляция воздуха не влияет на превышение температуры, значение которого определяют.
Машины для щелочной обработки полов работают на необработанных гладких сосновых досках толщиной 25 мм, шириной приблизительно 100 мм, закрепленных внутри на дне металлического поддона. Машина для щелочной обработки совершает возвратно-поступательные движения со скоростью 15 циклов в минуту на расстояние 1 м.
Машины для чистки ковров шампунем работают на ковре, закрепленном внутри на дне металлического поддона, который наполнен водой до уровня приблизительно 3 мм над поверхностью ковра. Ковер изготовлен из нейлоновых волокон высотой ворса приблизительно 6 мм. Машина для чистки шампунем совершает возвратно-поступательные движения со скоростью 10 циклов в минуту на расстояние 1 м.
Если машина для щелочной обработки полов или машина для чистки ковров шампунем снабжена системой распределения жидкости, поддон не заполняют водой, но систему распределения жидкости приводят в действие.
Машины для чистки драпировки шампунем работают без вращающихся щеток или аналогичных устройств, контактирующих с драпировкой или любой другой поверхностью. Всасывающие шланги располагают свободно вне прямой линии с входным отверстием. Система распределения жидкости работает с пустым резервуаром.
Источник: ГОСТ Р 52161.2.10-2005: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.10. Частные требования для машин для обработки полов и машин для влажной чистки оригинал документа
нормальная работа (normal operation): Работа прибора при следующих условиях.
Прибор, работающий с неглубокой кастрюлей диаметром 150 мм, которая наполнена водой на высоту не менее 25 мм, устанавливают на горячую поверхность. Если приборы поставляются с сосудами или это установлено в инструкциях, сосуды используют взамен кастрюли.
Прибор работает без кастрюли, если это условие является более неблагоприятным.
Источник: ГОСТ Р 52161.2.12-2005: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.12. Частные требования для мармитов и аналогичных приборов оригинал документа
нормальная работа (normal operation): Работа прибора при следующих условиях.
Прибор работает заполненный текстильным материалом массой в сухом состоянии, равной максимальной массе, установленной в инструкциях.
Текстильный материал представляет собой предварительно постиранные, подрубленные двойным швом хлопчатобумажные простыни размером приблизительно 70´70 см, удельной массой в сухом состоянии от 140 до 175 г/м2.
Текстильный материал замачивают в воде, имеющей температуру (25 ± 5) °С и массу, равную массе текстильного материала.
Если функция сушки может автоматически следовать за функцией стирки в стиральной машине, прибор не загружают отдельно. Прибор работает с максимальным количеством текстильного материала, установленным в инструкциях для комбинированного цикла стирки - сушки.
Примечание 101 - Хлопок, в котором содержание влаги не превышает 10 %, рассматривают как находящийся в сухом состоянии.
Хлопок кондиционируют 24 ч в спокойном воздухе при температуре (20 ± 2) °С, относительной влажности от 60 % до 70 % и атмосферном давлении от 860 до 1060 мбар, с содержанием воды приблизительно 7 %.
Источник: ГОСТ Р 52161.2.11-2005: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.11. Частные требования для барабанных сушилок оригинал документа
нормальная работа (normal operation): Работа прибора после его установки в соответствии с инструкциями и заполнения холодной водой.
Источник: ГОСТ Р 52161.2.21-2006: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.21. Частные требования для аккумуляционных водонагревателей оригинал документа
3.8 нормальная эксплуатация (normal operation): Эксплуатация электрооборудования в соответствии с установленными в технических условиях электрическими и механическими характеристиками при соблюдении ограничений, определенных изготовителем электрооборудования.
Примечание 1 - Ограничения, установленные изготовителем, могут включать постоянные условия эксплуатации, например, рабочий цикл электродвигателя.
Примечание 2 - Изменение напряжения питания в установленных пределах и любые другие допустимые отклонения при эксплуатации являются частью нормальной эксплуатации.
[Определение 3.19 МЭК 60079-0].
Примечание 3 - Включает размыкание, закорачивание и заземление внешнего соединительного кабеля.
Источник: ГОСТ Р 52350.11-2005: Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред. Часть 11. Искробезопасная электрическая цепь "I" оригинал документа
3.12 нормальный режим работы (normal operation): Режим работы технологического оборудования, характеризующийся рабочими значениями всех параметров.
Примечание - Незначительное пылевыделение, которое может образовать облако или слой (например, выделения от фильтров), считают частью нормального режима работы.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241-10-2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 10. Классификация зон, где присутствует или может присутствовать горючая пыль оригинал документа
3.1.5 нормальный режим работы электрооборудования (normal operation): Режим работы электрооборудования, характеризующийся рабочими значениями всех параметров.
Источник: ГОСТ Р 52350.14-2006: Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред. Часть 14. Электроустановки во взрывоопасных зонах (кроме подземных выработок) оригинал документа
нормальная работа (normal operation): Работа прибора в следующих условиях.
Источник: ГОСТ Р 52161.2.24-2007: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.24. Частные требования к холодильным приборам, мороженицам и устройствам для производства льда оригинал документа
нормальная работа (normal operation): Работа прибора при следующих условиях.
Приборы работают без белья.
Источник: ГОСТ Р 52161.2.44-2008: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.44. Частные требования к гладильным машинам оригинал документа
нормальная работа (normal operation): Работа прибора при следующих условиях.
Зарядные устройства батарей для зарядки батарей свинцово-кислотных аккумуляторов и другие зарядные устройства батарей, имеющие номинальный постоянный выходной ток не более 20 А, подсоединяют к цепи, как приведено на рисунке 101. Переменный резистор настраивают таким образом, чтобы ток в цепи был равен номинальному постоянному выходному току при питании зарядного устройства батарей номинальным напряжением.
U1 - напряжение питания; U2 - выходное напряжение; I2 - выходной ток; A - амперметр; В - зарядное устройство батарей; V - вольтметр; R - переменный резистор;
где Ir - номинальный постоянный выходной ток, А;
р - коэффициент (для однополупериодного выпрямления р = 1; для двухполупериодного выпрямления р = 2);
f - частота питающей сети, Гц;
Ur - номинальное выходное напряжение постоянного тока, В.
Примечания
1 Конденсатор может иметь емкость, отличающуюся от рассчитанной на ± 20 %.
2 Конденсатор может быть предварительно заряжен до начала работы зарядного устройства батарей.
Рисунок 101 - Цепь для испытания зарядных устройств батарей
Если зарядный ток управляет процессом зарядки батареи, то переменный резистор и конденсатор заменяют разряженной батареей соответствующего типа и максимальной емкости, указанных в инструкциях.
Другие зарядные устройства батарей подсоединяют к разряженной батарее соответствующего типа и максимальной емкости, указанных в инструкциях.
Примечание 101 - Батареи считают разряженными, если:
- плотность электролита менее 1,16 - для батарей свинцово-кислотных аккумуляторов;
- напряжение каждого элемента менее 0,9 В - для батарей никель-кадмиевых аккумуляторов.
Источник: ГОСТ Р 52161.2.29-2007: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.29. Частные требования для зарядных устройств батарей оригинал документа
нормальная работа (normal operation): Работа прибора в сосуде, наполненном водой, на максимальной глубине погружения.
Источник: ГОСТ Р 52161.2.74-2008: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.74. Частные требования к переносным погружным нагревателям оригинал документа
нормальная работа (normal operation): Работа прибора при следующих условиях.
Текстильные изделия располагают на вешалках или перекладинах в соответствии с инструкциями. Текстильные изделия представляют собой предварительно выстиранные хлопчатобумажные простыни с двойным подрубочным швом размером приблизительно 700×700 мм, массой от 140 до 175 г/м2, определенной в сухом состоянии.
Четыре слоя текстильного изделия используют для приборов, имеющих нагреваемую поверхность, на которую для высушивания помещают текстильное изделие. Один слой используют для приборов, в которых текстильное изделие высушивается потоком теплого воздуха.
Примечание 101 - В случае возникновения сомнений хлопчатобумажные простыни подвергают кондиционированию в течение не менее 24 ч при температуре (20 ± 5) °С и относительной влажности (60 ± 5) %.
Источник: ГОСТ Р 52161.2.43-2008: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.43. Частные требования к сушилкам для одежды и перекладинам для полотенец оригинал документа
нормальная работа (normal operation): Работа прибора, постоянно подключенного к воде, поток которой отрегулирован таким образом, чтобы температура на выходе достигала максимального значения без срабатывания термовыключателя.
Источник: ГОСТ Р 52161.2.35-2008: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.35. Частные требования к проточным водонагревателям оригинал документа
нормальная работа (normal operation): Работа прибора при следующих условиях. Насос работает при нулевом давлении жидкости на входе, в режиме работы между минимальным и максимальным напором, таким образом, чтобы достигалась наибольшая потребляемая мощность.
Примечание 101 - Напор измеряют между входным и выходным отверстиями.
Источник: ГОСТ Р 52161.2.41-2008: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.41. Частные требования к насосам оригинал документа
3.18 нормальный режим эксплуатации (normal operation): Эксплуатация оборудования в соответствии с установленными в технических условиях электрическими и механическими характеристиками при соблюдении ограничений, определенных изготовителем электрооборудования.
Примечание - Незначительное пылевыделение, которое может образовать облако или слой (например, выделения от фильтров), считают частью нормального режима эксплуатации.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-10-2-2010: Взрывоопасные среды. Часть 10-2. Классификация зон. Взрывоопасные пылевые среды оригинал документа
3.36 нормальный режим эксплуатации (normal operation): Режим работы, при котором оборудование, системы защиты и компоненты выполняют свою заданную функцию в пределах расчетных параметров (см. также ГОСТ Р ИСО 12100-1).
Незначительная утечка горючего вещества, способного образовать с воздухом взрывоопасную смесь, должна рассматриваться как нормальный режим эксплуатации. Например утечку из уплотнений, находящихся в контакте с горючим веществом внутри оборудования, рассматривают как незначительную.
Аварии (например, повреждение уплотнений насоса, прокладок фланцев или случайный выброс горючего вещества, способного образовать взрывоопасную смесь), требующие срочной остановки и ремонта оборудования, не рассматривают как нормальный режим эксплуатации.
3.3 нормальный режим эксплуатации (normal operation): Режим работы, при котором оборудование, защитные системы и компоненты выполняют свою заданную функцию в пределах расчетных характеристик.
Незначительную утечку горючего вещества, способного образовать с воздухом взрывоопасную смесь, следует рассматривать как нормальный режим эксплуатации. Например, утечку из уплотнений, находящихся в контакте с горючим веществом внутри оборудования, рассматривают как незначительную.
Аварии (например повреждение уплотнений насоса, прокладок фланцев или случайный выброс горючего вещества, способного образовать взрывоопасную смесь), требующие срочной остановки и ремонта оборудования, не рассматривают как нормальный режим эксплуатации.
3.12 нормальный режим работы (normal operation): Режим работы технологического оборудования, характеризующийся рабочими значениями всех параметров.
Примечание - Незначительное пылевыделение, которое может образовать облако или слой (например, выделения от фильтров), считают частью нормального режима работы.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241.10-2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 10. Классификация зон, где присутствует или может присутствовать горючая пыль оригинал документа
нормальная работа (normal operation): Работа прибора при следующих условиях.
Источник: ГОСТ Р 52161.2.23-2007: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.23. Частные требования для приборов по уходу за кожей и волосами оригинал документа
нормальная работа (normal operation): Работа прибора при следующих условиях.
Источник: ГОСТ Р 52161.2.32-2008: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.32. Частные требования к массажным приборам оригинал документа
нормальная работа (normal operation): Работа прибора при следующих условиях.
Источник: ГОСТ Р 52161.2.60-2011: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.60. Частные требования к вихревым ваннам и вихревым ваннам для СПА-салонов оригинал документа
нормальная работа (normal operation): Работа прибора в том виде, в каком он был поставлен изготовителем, или с закороченной выходной цепью высокого напряжения в зависимости от того, что наиболее неблагоприятно.
Источник: ГОСТ Р 52161.2.65-2008: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.65. Частные требования к приборам для очистки воздуха оригинал документа
нормальная работа (normal operation): Работа приборов при следующих условиях.
Приборы с подставкой работают на подставке, если не указано иное.
Другие приборы работают в соответствии с инструкциями, если не указано иное.
Источник: ГОСТ Р 52161.2.45-2008: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.45. Частные требования к переносным нагревательным инструментам и аналогичным приборам оригинал документа
нормальная работа (normal operation): Работа циркуляционного насоса с давлением воды и скоростью потока, отрегулированными в установленных пределах так, чтобы достигалась максимальная потребляемая мощность.
Источник: ГОСТ Р 52161.2.51-2008: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.51. Частные требования к стационарным циркуляционным насосам для отопительных систем и систем водоснабжения оригинал документа
нормальная работа (normal operation): Работа прибора при следующих условиях:
- выходная цепь закорочена;
- решетки расположены на максимальном расстоянии, достаточном для поддержания дуги, прибор работает циклами; цикл состоит из 1 с работы и 2 с паузы;
- к решеткам подключена активная нагрузка, которая обеспечивает получение максимального тока.
Источник: ГОСТ Р 52161.2.59-2008: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.59. Частные требования к приборам для уничтожения насекомых оригинал документа
3.7 нормальная эксплуатация (normal operation): Эксплуатация электрооборудования в соответствии с установленными в технических условиях электрическими и механическими характеристиками при соблюдении ограничений, определенных изготовителем оборудования.
Примечание 1 - Ограничения, установленные изготовителем, могут предусматривать постоянные условия эксплуатации, например эксплуатацию двигателя в рабочем цикле.
Примечание 2 - Изменение параметров напряжения в установленных пределах, а также другие отклонения при эксплуатации составляют часть нормальной эксплуатации.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241-18-2009: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 18. Защита компаундом «mD» оригинал документа
3.50 нормальный режим работы (normal operation): Стандартная ситуация, при которой оборудование работает с расчетными параметрами
Примечания
1 Незначительные выбросы горючего материала могут быть частью нормального режима работы, если это не влияет на безопасность работы установки.
2 Неисправности (такие, как поломки насосных клапанов, фланцевых прокладок или разливы, относящиеся к аварийным ситуациям), которые требуют срочного ремонта и блокировки, не относятся к нормальному режиму работы, но и не считаются катастрофическими.
3 Нормальный режим работы включает процесс запуска и остановки.
Источник: ГОСТ Р 54110-2010: Водородные генераторы на основе технологий переработки топлива. Часть 1. Безопасность оригинал документа
нормальная работа (normal operation): Работа прибора при следующих условиях.
Источник: ГОСТ Р 52161.2.17-2009: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.17. Частные требования к одеялам, подушкам, одежде и аналогичным гибким нагревательным приборам оригинал документа
3.12 нормальный режим работы (normal operation): Режим работы технологического оборудования, характеризующийся рабочими значениями всех параметров.
Примечание - Незначительное пылевыделение, которое может образовать облако или слой (например, выделения от фильтров), считают частью нормального режима работы.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > normal operation
-
48 frame
1) рама
2) каркас
3) кинокадр
4) обрамление
5) обрамлять
6) рамка
7) рамный
8) рамочный
9) стропила
10) шпангоут
11) корпус
12) < radio> лехеровский
13) скелет
14) репер
15) система отсчета
16) система координат
17) ферма
18) строить
19) сооружать
20) каретка
21) остов
22) сетка
23) фрейм
24) станина
– attachment frame
– bed frame
– belt frame
– bend frame
– bogie frame
– boss frame
– bottom frame
– box-type frame
– bracing frame
– built-up frame
– calculating frame
– cant frame
– central-driven log frame
– chassis frame
– cotton rib top frame
– deep frame
– distibuting frame
– distributing frame
– door frame
– double frame
– double log frame
– earth to the frame
– engine frame
– eyeglass frame
– fault to frame
– field frame
– finder frame
– forcing frame
– foundation frame
– frame amplifier
– frame antenna
– frame board
– frame bridge
– frame connection
– frame counter
– frame covering
– frame distortion
– frame divergence
– frame finder
– frame frequency
– frame jib
– frame level
– frame mold
– frame mounting
– frame noise
– frame of reference
– frame period
– frame pulse
– frame ring
– frame saw
– frame sawing
– frame scan
– frame trestle
– frame viewfinder
– frame wedge
– frame welding
– freeze frame
– gallows frame
– girder frame
– heald frame
– hold frame
– intermediate frame
– joggle frame
– link frame
– main frame
– manhole frame
– midship frame
– multiple frame
– multiple-bay frame
– naked frame
– printing frame
– ring frame
– roving frame
– saw frame
– secondary frame
– side frame
– slubbing frame
– soap-cooling frame
– solid frame
– spar frame
– spinning frame
– stator frame
– stern frame
– swing frame
– telemetry frame
– timber frame
– tubular frame
– tweendeck frame
– twisting frame
– two-story frame
– tympan frame
– web frame
– winding frame
– window frame
astronomical frame of reference — система отсчета небесной механики
frame ledge of door — <constr.> фалец дверной
-
49 multistandard system
The English-Russian dictionary general scientific > multistandard system
-
50 fluidized system
-
51 newspaper press keyless inking system
card door lock system — ключ — карта для электрозамка
English-Russian big polytechnic dictionary > newspaper press keyless inking system
-
52 blocking
- фиксирующий элемент
- слипание окрашенных поверхностей
- система блоков
- разделение (текста) на блоки (в криптографии)
- подкладка для закрепления груза при транспортировке
- объединение блоков данных
- загораживание
- группирование данных
- букетировка сахарной свеклы
- блокировка действия защиты
- блокировка (для защиты)
- блокировка (в геотекстильных материалах)
- блокирование в электротехническом изделии
- блокирование
блокирование
запирание
объединение в блоки
упаковка
затор
перегрузка
разделительный
запирающий
заграждающий
блокирующий
стопорный
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
- запирание
- объединение в блоки
- упаковка
- затор
- перегрузка
- разделительный
- запирающий
- заграждающий
- блокирующий
- стопорный
EN
блокирование в электротехническом изделии
Осуществление логической функции запрета в электротехническом изделии.
[ ГОСТ 18311-80]-
В ручных и пружинных приводах выключателей должна быть предусмотрена возможность установки механических блок-замков для блокирования с приводами разъединителей.
-
В двигательном приводе блокирование от неправильных операций должно осуществляться посредством разрыва цепи катушек управления или цепи электродвигателя.
[ ГОСТ 12.2.007.3-75]
-
Если длина электропечи, электронагревательного устройства или нагреваемого изделия такова, что выполнение ограждений токоведущих частей вызывает значительное усложнение конструкции или затрудняет обслуживание ЭТУ, допускается устанавливать вокруг печи или устройства в целом ограждение высотой не менее 2 м с блокированием, исключающим возможность открывания дверей до отключения установки.
-
ЭТУ должны быть снабжены блокировками, обеспечивающими безопасное обслуживание электрооборудования и механизмов этих установок, а также правильную последовательность оперативных переключений. Открывание дверей, расположенных вне электропомещений шкафов, а также дверей камер (помещений), имеющих доступные для прикосновения токоведущие части, должно быть возможно лишь после снятия напряжения с установки, двери должны иметь блокирование, действующее на снятие напряжения с установки без выдержки времени
-
Допускается не предусматривать возможности выполнения блокирования, а использовать механический замок со специальными ключами.
-
Переносные электронагреватели мощностью до 120 кВт (устанавливаемые в электролизер на время разогрева) допускается присоединять к питающей сети через один разделительный трансформатор, располагаемый вне помещения с электролизными ваннами, при условии, если суммарная протяженность распределительной сети вторичного напряжения не превышает 200 м и предусмотрено блокирование, исключающее одновременное включение нагревателей нескольких электролизеров.
[ПУЭ]
-
Для вытяжной вентиляции с очисткой воздуха в мокрых пылеуловителях следует предусматривать автоматическое блокирование вентилятора с устройством для подачи воды в пылеуловители, обеспечивая:
а) включение подачи воды при включении вентилятора;
б) остановку вентилятора при прекращении подачи воды или падении уровня воды в пылеуловителе;
в) невозможность включения вентилятора при отсутствии воды или понижении уровня воды в пылеуловителе ниже заданного.
[СНиП 41-01-2003]
Параллельные тексты EN-RUThe disconnection of live parts inside the enclosure before the enclosure can be opened.
This may be accomplished by interlocking the door with a disconnecting device (for
example, the supply disconnecting device) so that the door can only be opened when the disconnecting device is open and so that the disconnecting device can only be closed when the door is closed
[IEC 60204-1-2006]Отключение токоведущих частей, расположенных в оболочке, перед ее открытием.
Такую меру можно реализовать блокированием двери с разъединителем (например, с устройством отключения питания). Логика блокирования: дверь можно открыть только, если разъединитель разомкнут; кроме того, разъединитель можно замкнуть только, если дверь закрыта
[Перевод Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
блокировка
Отложение частиц грунта и (или) других твердых частиц на поверхности материала, приводящее к ухудшению гидравлических характеристик конструкции.
[ ГОСТ Р 53225-2008]Тематики
EN
FR
блокировка (для защиты)
Устройство, объединяющее одно или несколько защитных устройств или аппаратов с системой управления и/или всей или частью электросети, питающей машину.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]Тематики
EN
букетировка сахарной свеклы
Обработка всходов сахарной свеклы с оставлением в рядке букетов из нескольких растений на одинаковом расстоянии.
[ ГОСТ 20578-85]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
группирование данных
блокирование
Процедура объединения данных в блоки при подготовке для передачи по каналу связи.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
загораживание
перегораживание
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
объединение блоков данных
объединение
Функция, выполняемая логическим объектом - отправителем уровня для представления нескольких сервисных блоков данных в виде одного протокольного блока данных того же уровня.
[ ГОСТ 24402-88]Тематики
Синонимы
EN
подкладка для закрепления груза при транспортировке
(напр. контейнеров с радиоактивными отходами)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
разделение (текста) на блоки
формирование блоков (сообщения)
—
[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]Тематики
Синонимы
EN
система блоков
полиспаст
тали
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
слипание окрашенных поверхностей
Нежелательное склеивание двух окрашенных поверхностей, возникающее вследствие контакта окрашенных изделий друг с другом под нагрузкой после предписанной сушки.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
фиксирующий элемент
(в лобовых частях электрической машины)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Объединение
Blocking
Функция, выполняемая логическим объектом - отправителем уровня для представления нескольких сервисных блоков данных в виде одного протокольного блока данных того же уровня
Источник: ГОСТ 24402-88: Телеобработка данных и вычислительные сети. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > blocking
-
53 rope
rəup
1. сущ.
1) канат;
веревка;
трос by a rope ≈ на веревке to ease up on a rope ≈ ослабить веревку to jump, skip rope ≈ прыгать через скакалку to lower smth. by a rope ≈ спускать что-л. на веревке to tighten a rope ≈ натянуть веревку length, piece of rope ≈ кусок веревки loose, slack rope ≈ провисающий, ненатянутый канат tight rope ≈ натянутый канат
2) веревка, предназначенная для каких-либо специальных целей а) аркан, лассо;
веревка для привязывания лошади Syn: lariat
1., lasso
1. б) канат, по которому ходит канатоходец в) мн. канаты, которыми огорожена какая-либо арена г) веревка для развешивания и сушки белья Syn: clothes-line д) скакалка, прыгалки She jumped the rope for half an hour in a corner of the gymnasium. ≈ Она полчаса прыгала со скакалкой в углу спортивного зала. Syn: skipping-rope
3) а) альпинистский трос, канат Syn: climbing-rope б) перен. связка альпинистов in company with an Italian and a French rope ≈ в связке с итальянскими и французскими альпинистами
4) а) петля, веревка ( на виселице) I feel as if the rope was already round my neck. ≈ Я чувствовал себя так, как будто петля уже затягивалась у меня на шее. Syn: halter
1. б) смертная казнь;
казнь через повешение to take a rope ≈ повеситься Syn: capital punishment
5) вязка, связка, вязанка, нитка rope of pearls ≈ нитка жемчуга
6) мн.;
мор. снасти, такелаж;
оснастка
7) тягучая, клейкая жидкость
8) амер., сл. а) сигара Syn: cigar б) марихуана (наркотик) Syn: marijuana
9) система родства, при которой права наследования или продолжение рода передается от родителей детям противоположного пола ≈ напр., от матери сыну, а затем его дочери и т.д.
10) мн. методы работы, умение ориентироваться know the ropes learn the ropes ∙ give a fool rope enough and he'll hang himself посл. ≈ дай дураку волю, он сам себя загубит rope of sand
2. гл.
1) а) привязывать канатом;
связывать веревкой Syn: tie
2., bind, fasten б) связаться друг с другом веревкой (об альпинистах) When the whole party has roped up, we shall be ready to start. ≈ Когда все будут в связках, можно будет выходить.
2) а) тянуть на веревке, канате б) поддерживать (при помощи веревок, канатов)
3) отгораживать, огораживать, ограничивать( пр помощи веревок, канатов) A space in front of the pictures was roped off to prevent injury to them. ≈ Пространство перед картинами было отгорожено, чтобы предотвратить их повреждения.
4) а) амер., австрал. ловить арканом Syn: lasso
2. б) перен. втягивать, заманивать( в какую-л. авантюру) в) перен., разг., редк., амер. арестовывать
5) умышленно отставать( в состязании, особ. на скачках)
6) густеть, становиться клейким (о жидкости)
7) сл. вешать ∙ rope in rope into rope off канат;
веревка;
трос - hemp * пеньковая веревка - Manilla * канат из манильской пеньки - anchor /belay/ * страхующая веревка (альпинизм) - climbing * основная веревка (альпинизм) - guide * направляющая веревка (альпинизм) ;
гайдроп( трос, удерживающий дирижабль у причальной мачты) - on the * связанные веревкой (об альпинистах) - * climbing лазание по канату (гимнастика) - * technique работа с веревкой (альпинизм) - * transmission( техническое) канатная передача - * strand( техническое) прядь /стренга/ каната связка (альпинизм) (the *) веревка, петля (на виселице) ;
казнь через повешение канат (для канатоходцев - в цирке) (the *s) pl канаты, ограждающие ринг или арену - to be on the *s повиснуть на канатах ринга (бокс) ;
быть в беспомощном состоянии, находиться на грани поражения - his competitors soon had him on the *s конкуренты вскоре загнали его в угол /практически разорили/ нитка, вязка - a * of onions вязка лука - a * of hair (тяжелая) коса - a * of pearls нитка жемчуга pl способы, приемы ( работы и т. п.) ;
умение ориентироваться - to know the *s хорошо ориентироваться (в чем-л.), знать все ходы и выходы;
быть искушенным - to put smb. up to the *s, to show smb. the *s полностью ввести кого-л. в курс дела, сообщить кому-л. все подробности дела - to learn the *s узнать что к чему свобода действий - to give smb. (plenty of) * предоставить кому-л. свободу действий (для того, чтобы погубить, скомпрометировать и т. п.) - his father gave him too much * отец слишком его распустил (американизм) лассо, аркан pl (морское) такелаж тягучая, клейкая жидкость - *s of snot (грубое) длинные сопли;
сопли распустил > a * of sand обманчивая прочность;
иллюзия > the alliance fell asunder like a * of sand союз распался как карточный домик > at the end of one's * у последней черты > she was at the end of her * она дошла до точки > on the high *s взволнованный, возбужденный > give a fool * enough, and he'll hang himself (пословица) дай дураку волю, он сам себя загубит > name not a * in his house that hanged himself (пословица) в доме повешенного не говорят о веревке привязывать;
связывать( канатом, веревкой;
тж. * up) - to * a box перевязать ящик веревкой - to * smth. on to smth. привязать что-л. к чему-л. - his trunks were *d up for additional safety для крепости его сундуки дополнительно обвязали веревками связаться друг с другом( альпинизм) тянуть на веревке, канате заманивать, втягивать, вовлекать (тж. * in) - try and * in as many helpers as possible постарайтесь заполучить как можно больше помощников - organizing a picnic now that's something you should avoid being *d into вам настойчиво предлагают организовать пикник, а вы отказываетесь огораживать канатом - to * an area отгородить( канатом) участок земли - they *d off part of the street они отгородили веревкой часть улицы - to * out a crowd преградить веревкой путь толпе - the judges' enclosure was *d off from the spectators места судей были отгорожены от зала канатом (американизм) ловить арканом умышленно сдерживать лошадь( о жокее - конный спорт) умышленно проигрывать( в спортивном соревновании) густеть, становиться клейким (о жидкости) give a fool ~ enough and he'll hang himself посл. дай дураку волю, он сам себя загубит ~ attr. канатный;
веревочный;
to know (или to learn) the ropes хорошо ориентироваться (в чем-л.) ;
знать все ходы и выходы;
rope of sand обманчивая прочность;
иллюзия ~ канат;
веревка;
трос;
on the rope связанные веревкой (об альпинистах) ;
the ropes канаты, ограждающие арену (в цирке) rope веревка (на виселице) ~ sl. вешать ~ густеть, становиться клейким (о жидкости) ~ канат;
веревка;
трос;
on the rope связанные веревкой (об альпинистах) ;
the ropes канаты, ограждающие арену (в цирке) ~ ловить арканом ~ нитка, вязка;
a rope of onion вязка лука;
a rope of hair жгут волос;
a rope of pearls нитка жемчуга ~ привязывать канатом;
связывать веревкой;
to rope a box перевязать ящик веревкой ~ связаться друг с другом веревкой (об альпинистах) ~ pl мор. снасти, такелаж;
оснастка ~ тягучая, клейкая жидкость ~ тянуть на веревке, канате ~ умышленно отставать (в состязании) ~ привязывать канатом;
связывать веревкой;
to rope a box перевязать ящик веревкой ~ attr. канатный;
веревочный;
to know (или to learn) the ropes хорошо ориентироваться (в чем-л.) ;
знать все ходы и выходы;
rope of sand обманчивая прочность;
иллюзия ~ in заманивать, втягивать, вовлекать;
to rope (smb.) in втягивать (кого-л.) в предприятие;
rope off = rope in ~ in заманивать, втягивать, вовлекать;
to rope (smb.) in втягивать (кого-л.) в предприятие;
rope off = rope in ~ in заманивать, втягивать, вовлекать;
to rope (smb.) in втягивать (кого-л.) в предприятие;
rope off = rope in ~ in окружать канатом ~ нитка, вязка;
a rope of onion вязка лука;
a rope of hair жгут волос;
a rope of pearls нитка жемчуга ~ нитка, вязка;
a rope of onion вязка лука;
a rope of hair жгут волос;
a rope of pearls нитка жемчуга ~ нитка, вязка;
a rope of onion вязка лука;
a rope of hair жгут волос;
a rope of pearls нитка жемчуга ~ attr. канатный;
веревочный;
to know (или to learn) the ropes хорошо ориентироваться (в чем-л.) ;
знать все ходы и выходы;
rope of sand обманчивая прочность;
иллюзия ~ in заманивать, втягивать, вовлекать;
to rope (smb.) in втягивать (кого-л.) в предприятие;
rope off = rope in ~ канат;
веревка;
трос;
on the rope связанные веревкой (об альпинистах) ;
the ropes канаты, ограждающие арену (в цирке) -
54 Rotomixair
Силикатное производство: ротомиксэр (система воздушной сушки кирпича) -
55 flash-drying system
Лесоводство: система скоростной сушки -
56 layer-drying system
Пищевая промышленность: система послойной сушки -
57 return line drying system
Лесоводство: система возвратной сушкиУниверсальный англо-русский словарь > return line drying system
-
58 spray drying system
Химическое оружие: система распылительной сушки -
59 sweating
1) Общая лексика: потогонный2) Геология: выпот, фумарольный возгон3) Морской термин: отпотевание (в трюме)4) Медицина: потение, потеющий, потоотделение5) Техника: выпотевание, выпотевание парафина, заглаживание (поверхности наплавленного металла шва), запотевание, миграция на поверхность (пластификатора, красителя), обезмасливание парафина, оплавление (огнеупора), отпотевание, плотная запайка, полная заливка (шва припоем), сплошная запайка, ферментация табака, выравнивание влаги (в высушенных плодах), обезмасливание (парафина)6) Химия: ликвирующий, припаривающий7) Строительство: выпадение конденсата, конденсат, образование конденсата, просачивание воды через пористую трубу8) Железнодорожный термин: пайка9) Бухгалтерия: потогонная система, стирание монет в процессе обращения, тяжёлый малооплачиваемый труд10) Лесоводство: отпотевание (дефект отделки), выпотевание (конденсация влаги с поверхности древесины)11) Металлургия: ликвация, осаждение влаги, промывочная плавка12) Психология: потливость13) Текстиль: подпар (сгонка шерсти замачиванием и нагревом), сгон красителя, миграция красителя в процессе сушки изделия, частичное удаление красителя14) Пищевая промышленность: жидкие побочные продуктивный ферментации, запотевающий, отволаживание, отлежка, заглаживание (поверхности наплавленного металла), жидкие побочные продукты (ферментации)15) Холодильная техника: выпадение росы16) Деловая лексика: жестокая эксплуатация17) Полимеры: миграция (пластификатора, красителя и т. п.) на поверхность18) Макаров: вытапливание, конденсация влаги, конденсация паров, ферментация, отпотевание (конденсата на поверхности), выпотевание древесины (конденсация влаги с поверхности древесины) -
60 spray calciner melter system
SEWAGE TREATMENT TERMS ТНТ №004
См. также в других словарях:
система сушки — (напр. угля на ТЭС) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN drying system … Справочник технического переводчика
система подачи воздуха для сушки (угля) в кипящем слое — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN fluidizing air system … Справочник технического переводчика
система — 4.48 система (system): Комбинация взаимодействующих элементов, организованных для достижения одной или нескольких поставленных целей. Примечание 1 Система может рассматриваться как продукт или предоставляемые им услуги. Примечание 2 На практике… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
система пылеприготовления — 3.1.8 система пылеприготовления : Комплекс оборудования в составе тепловой электростанции (котельной установки), объединенного в единую технологическую систему, предназначенного для сушки и размола топлива и транспорта его в пылевидном состоянии… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
система профилактики ракеты космического назначения — 241 система профилактики ракеты космического назначения: Совокупность устройств стартового комплекса, предназначенных для слива остатков компонентов топлива из двигательных установок, их промывки, сушки и вакуумирования. Источник: ГОСТ Р 53802… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 8.221-76: Государственная система обеспечения единства измерений. Влагометрия и гигрометрия. Термины и определения — Терминология ГОСТ 8.221 76: Государственная система обеспечения единства измерений. Влагометрия и гигрометрия. Термины и определения оригинал документа: 9. Абсолютная влажность D. Absolute Feuchtigkeit E. Absolute humidity F. Humidite… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Метод сушки — 25 Метод сушки D Trocknungsmethode E Drying method F. Methode du sechage Метод, основанный на потом или частичном удалении влаги из влажного вещества до заданного значения величины характеризующей влажность, определяемого по условиям сушки… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТО 70238424.27.100.024-2008: Система пылеприготовления ТЭС. Условия создания. Нормы и требования — Терминология СТО 70238424.27.100.024 2008: Система пылеприготовления ТЭС. Условия создания. Нормы и требования: 3.1.1 воздушная сушка : Сушка топлива, при которой объемная концентрация кислорода в сухом сушильном агенте за мельницей (сепаратором) … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТО 70238424.27.100.025-2008: Система пылеприготовления ТЭС. Организация эксплуатации и технического обслуживания. Нормы и требования — Терминология СТО 70238424.27.100.025 2008: Система пылеприготовления ТЭС. Организация эксплуатации и технического обслуживания. Нормы и требования: 3.1.1 воздушная сушка: Сушка топлива, при которой объемная концентрация кислорода в сухом… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Electro hot-air drying system — Система сушки горячим воздухом с электроподогревом … Краткий толковый словарь по полиграфии
central air — центральная система кондиционирования воздуха thunder has cleared the air после грозы воздух стал чистым speed of air during breatheng скорость вдыхаемого воздуха closed air aspirator аспиратор с замкнутым циклом воздуха air bag support system… … English-Russian travelling dictionary