-
21 συννασσω
(только aor.) сбивать в кучу, скучивать -
22 raccozzare
-
23 riaccozzare
-
24 нокны
перех.1) сбивать в кучу;нокны вольсалӧм шабді — сбить расстеленный лённокны вольӧс — сбить подстилку;
2) приводить в беспорядок; путать, перепутать, спутать;нокны сунис — спутать ниткинокны делӧяс — привести в беспорядок дела;
3) перен. отвлекать, отрывать от обычных дел, от работы -
25 confercio
, confersi, confertum, confercire 4туго набивать, сбивать в кучу -
26 сбить
325 (буд. вр. собью, собьёшь, собьёт) Г сов.несов.сбивать 1. кого-что, с чего alla v maha v küljest lööma; \сбить яблоко с дерева õuna puu otsast alla lööma, \сбить с ног pikali v jalust maha lööma, \сбить замок с двери lukku ukse küljest lahti murdma, \сбить температуру palavikku alla võtma (ravimisega), \сбить цену kõnek. hinda alla lööma, \сбить темп tempot v kiirust vähendama v maha võtma, \сбить охоту спорить vaidlushimu ära võtma;2. что kõnek. lõhkuma, katki tegema; lääpa v viltu v ära tallama; \сбить каблук kontsa viltu tallama;3. кого-что ülek. kõnek. segi v segadusse ajama; \сбить планы plaane segi ajama, \сбить порядок (esemete) asetust v paigutust segi lööma v segi paiskama, \сбить ученика трудным вопросом õpilast v õppurit raske küsimusega segadusse ajama;4. eksitama, kõrvale kallutama, hälvitama; \сбить с дороги teelt eksitama;5. что, на что (jututeemat) mujale viima; кого-что, на что, куда kõnek. õhutama; \сбить разговор на другую тему juttu mujale v teisale viima;6. кого-что kõnek. kokku kuhjama v ajama; \сбить в кучу что mida hunnikusse kuhjama;7. что kokku lööma v klopsima; \сбить ящик kasti kokku lööma, \сбить бригаду kõnek. brigaadi kokku klopsima;8. что (vahule, kokku) lööma, kloppima; \сбить яйца mune vahule lööma, \сбить масло võid tegema, kirnuma (van.); ‚\сбить vспесь vфорс с кого kõnek. kelle kõrkust kärpima v ninakust vähendama v maha võtma, kellele nina pihta andma;\сбить всех в кучу kõnek. kõiki ühte patta panema;\сбить vсбивать с толку кого kõnek. (1) kelle jutulõnga v jutujärge sassi ajama, keda segadusse ajama, (2) keda eksiteele v halvale teele v libedale teele ahvatlema v viima -
27 bunch
bʌntʃ
1. сущ.
1) связка, пучок, пачка( чего-л. однородного) bunch of keys bunch of grapes bunch of fives
2) букет( цветов)
3) разг. группа, компания He is the best of the bunch. ≈ Он лучший из них.
4) амер. стадо
5) физ. сгусток( электронов)
2. гл.
1) образовывать пучки, гроздья
2) сбивать(ся) в кучу (тж. bunch up) Don't bunch the flowers up so tightly, you'll spoil them. ≈ Не ставь в вазу столько цветов, ты их испортишь. The singers bunched up to make room for one more. ≈ Вокалисты потеснились, чтобы дать место еще одному человеку.
3) собирать в сборки (платье) связка;
пучок;
пачка - a * of flowers букетик цветов - a * of grapes кисть /гроздь/ винограда - a * of keys связка ключей - a * of fives (сленг) пятерня, кулак( разговорное) группа, компания - he is the best of the * он лучший среди них - a * of thieves шайка воров( спортивное) группа (велосипедистов) - leading * головная группа (велосипедистов) множество - he's got a * of relatives у него куча родственников (американизм) (разговорное) стадо (горное) гнездо, скопление руды (текстильное) низок или гнездо початка( физическое) группа, сгусток (ускоряемых частиц) (устаревшее) опухоль собирать в пучки, пачки;
связывать( устаревшее) образовывать пучки, гроздья (американизм) (разговорное) сгонять стадо собирать в сборки( платье) (обыкн. * out) выступать, образовывать выпуклость;
пропускать поезда пачками bunch разг. группа, компания;
he is the best of the bunch он лучший из них ~ образовывать пучки, гроздья ~ сбивать(ся) в кучу ~ связка, пучок, пачка (чего-л. однородного) ;
bunch of keys связка ключей ~ физ. сгусток (электронов) ~ собирать в сборки (платье) ~ амер. стадо ~ of files вчт. совокупность файлов ~ of grapes кисть, гроздь винограда;
bunch of fives sl. пятерня, рука, кулак ~ of grapes кисть, гроздь винограда;
bunch of fives sl. пятерня, рука, кулак ~ связка, пучок, пачка (чего-л. однородного) ;
bunch of keys связка ключей bunch разг. группа, компания;
he is the best of the bunch он лучший из них -
28 whip
wɪp
1. сущ.
1) а) кнут, хлыст to crack, snap a whip ≈ щелкать кнутом/хлыстом б) обметка (петель и т. п.) в) конный ворот г) мор. подъемный гордень д) крыло ветряной мельницы
2) а) кучер б) охот. выжлятник в) полит. парламентский организатор партии (в Англии тж. party whip) ;
повестка партийного организатора о необходимости присутствовать на заседании парламента party whip ≈ парламентский организатор партии a prune whip ≈ ответственный секретарь (следящий за внутрипартийной дисциплиной)
3) взбитые сливки, крем и т. п.
2. гл.
1) а) сечь, хлестать;
подгонять (тж. whip up) б) трепаться( о парусе, флаге и т. п.) в) сбивать, взбивать (сливки, яйца) to whip eggs into a froth ≈ взбивать яйца до получения пены г) поднимать груз посредством ворота, горденя д) удить рыбу на мушку (тж. to whip a stream)
2) а) заделывать конец( троса) маркой б) обметывать, сшивать через край
3) а) ругать;
резко критиковать б) разг. побить, победить;
превзойти whip creation в) собирать, объединять (людей) The sergeant whipped the recruits into shape ≈ Сержант быстро привел солдат в боевую готовность.
4) а) действовать быстро б) вбежать, влететь;
юркнуть
5) разг. пропустить стаканчик, опрокинуть рюмочку ∙ whip away whip in whip off whip on whip out whip round whip up Syn: beat whip into shape плеть, плетка;
кнут;
хлыст;
розга;
прут, хворостина - to ride * and spur мчаться во весь опор кучер - to be a good * хорошо править лошадьми - * behind! берегись! (окрик кучеру от едущего сзади) (политика) парламентский партийный организатор (политика) повестка партийного организатора о необходимости присутствовать на заседании парламента (охота) выжлятник;
доезжачий обметка (петель и т. п.) взбитые сливки или яичные белки;
крем веничек, взбивалка конный ворот (морское) подъемный гордень крыло ветряной мельницы (спортивное) рывок;
бросок - * swing mount подъем рывком (гимнастика) - delivery * бросок;
выпуск снаряда > with a * of scorpions очень сурово /жестоко/ > to have the * hand over smb. подчинить себе кого-л., помыкать кем-л. хлестать, сечь бичевать;
карать, наказывать;
изводить;
мучить;
подвергать язвительной критике, разносить, бранить (американизм) (разговорное) побить, разбить( противника) ;
победить, превзойти - it *s creation это побивает /превосходит/ все (тж. * up) подгонять;
подхлестывать, подстегивать (тж. * up) возбуждать;
раздувать, разжигать;
оживлять, расшевеливать (тж. * in) сгонять в кучу (охотничьих собак) (тж. * in) собирать, сгонять в одно место( людей) (политика) вызывать( члена парламента) на заседание (тж. * in, * up) хлопать;
трепаться, полоскаться - flags * in the wind флаги полощутся на ветру рвануться, броситься - to * downstairs со всех ног помчаться вниз по лестнице - to * round the corner забежать за угол - to * behind the cupboard юркнуть за шкаф сбивать, взбивать ( сливки, белки) (сленг) опрокинуть, пропустить (рюмочку спиртного;
обыкн. * off, * up) обметывать (петли и т. п.) ;
шить через край делать сборки;
собирать (ткань) (сельскохозяйственное) молотить( цепом) удить рыбу на муху (морское) обматывать, заматывать;
заделывать маркой (конец троса) (техническое) поднимать (груз) воротом (спортивное) сбросить( противника;
тж. * off) (сленг) украсть, стащить > to * into shape( американизм) обучить, натаскать;
силой довести до желаемого вида или состояния > to * the devil /the old gentleman/ round the post /(амер) around the stump/ добиться своего окольным путем /не мытьем, так катаньем/ > to * through a task (сленг) сделать что-л. с ходу /очень быстро/ ~ кучер;
I am no whip я не умею хорошо править whip взбитые сливки, крем ~ вбежать, влететь;
юркнуть ~ охот. выжлятник ~ действовать быстро ~ заделывать конец (троса) маркой ~ кнут, хлыст ~ конный ворот ~ крыло ветряной мельницы ~ кучер;
I am no whip я не умею хорошо править ~ обметка (петель и т. п.) ~ обметывать, сшивать через край ~ полит. парламентский организатор партии (в Англии тж. party whip) ~ разг. побить, победить;
превзойти;
to whip creation превзойти всех соперников ~ повестка партийного организатора о необходимости присутствовать на заседании парламента;
the whips are off члены парламента имеют право голосовать по своему усмотрению ~ подгонять (тж. whip up) ~ поднимать груз посредством ворота, горденя ~ мор. подъемный гордень ~ разг. пропустить стаканчик, опрокинуть рюмочку ~ ругать;
резко критиковать ~ сбивать, взбивать (сливки, яйца) ~ собирать, объединять (людей) ~ трепаться (о парусе, флаге и т. п.) ~ удить рыбу на мушку (тж. to whip a stream) ~ хлестать, сечь ~ off = whip;
whip on подстегивать whipstitch: whipstitch = whip ~ away выхватить (оружие) ;
whip in сгонять;
объединять ~ away сбежать;
уехать ~ разг. побить, победить;
превзойти;
to whip creation превзойти всех соперников ~ away выхватить (оружие) ;
whip in сгонять;
объединять ~ up привлекать( большую аудиторию, толпу и т. п.) ;
to whip into shape амер. разг. обучить, "натаскать";
привести в нужный вид ~ off = whip;
whip on подстегивать ~ off выгнать плетью ~ off сбросить, сдернуть ~ off убежать ~ off = whip;
whip on подстегивать ~ out выгнать плетью ~ out выскочить;
сбежать ~ out выхватить (оружие) ~ out произнести( что-л.) резко и неожиданно;
to whip out a reply резко ответить;
whip round быстро повернуться ~ out произнести (что-л.) резко и неожиданно;
to whip out a reply резко ответить;
whip round быстро повернуться ~ out произнести (что-л.) резко и неожиданно;
to whip out a reply резко ответить;
whip round быстро повернуться to ~ round for subscriptions собирать деньги (для кого-л.) ~ up взбивать ~ up подстегивать;
подгонять ~ up привлекать (большую аудиторию, толпу и т. п.) ;
to whip into shape амер. разг. обучить, "натаскать";
привести в нужный вид ~ up расшевелить;
to whip up emotions разжигать страсти ~ up хватать, выхватывать( оружие) ~ up расшевелить;
to whip up emotions разжигать страсти ~ повестка партийного организатора о необходимости присутствовать на заседании парламента;
the whips are off члены парламента имеют право голосовать по своему усмотрению -
29 herd together
phr v сбиваться в кучуhammer together — сбивать, сколачивать
now all together a — теперь все вместе, а теперь хором
-
30 сбиваться
I несовер. - сбиваться;
совер. - сбиться возвр.
1) (путаться) flounder (делать ошибки) ;
fluff (оговариваться - об актере, ораторе) сбиваться с пути, с дороги ≈ to lose one's way;
go astray сбиваться с курса ≈ to straggle сбиваться с такта ≈ to get out of time сбиваться с тона ≈ to go off key сбиваться с ноги ≈ to lose the step, fall out of step сбиваться в показаниях ≈ to be inconsistent in one's testimony, contradict oneself in one's evidence
2) (на сторону) шляпа сбилась на бок ≈ the hat is awry/all on one side
3) (об обуви) wear down at the heels ∙ сбиваться с ног II страд. от сбивать I III несовер. - сбиваться;
совер. - сбиться возвр.
1) (о масле) be churned( о сливках, яйцах) be whisked, be beaten up
2) разг. сбиваться в кучу, сбиваться толпой ≈ to bunch IV страд. от сбивать IIБольшой англо-русский и русско-английский словарь > сбиваться
-
31 muddle
ˈmʌdl
1. сущ.
1) путаница, неразбериха;
беспорядок, беспорядочность make a muddle of Syn: mess, confusion
2) перен. путаница в голове;
замешательство, смятение Syn: jumble
2. гл.
1) мутить, взбалтывать;
перемешивать to muddle water ≈ мутить воду to muddle cocktail ≈ смешивать коктейль
2) перен. путать, запутывать;
туманить;
приводить в беспорядок (часто muddle up/together/about/around) Don't muddle me about like that, tell me exactly what you want. ≈ Не путай меня, говори прямо, что ты хочешь.
3) а) тратить попусту, по-глупому;
транжирить to muddle time ≈ тратить время попусту to muddle money ≈ выбросить деньги на ветер б) делать кое-как, бестолково, неэффективно;
портить (тж. muddle along/on) I don't know how he produces any results, the way he muddles along. ≈ Не знаю, какие результаты у него будут, он все делает кое-как. ∙ muddle away muddle into muddle on muddle through неразбериха;
беспорядок - to be in a * быть в беспорядке - to make a * of smth. спутать /перепутать/ что-л., напутать в чем-л. - to make a * of one's life испортить /загубить/ свою жизнь путаница, "каша в голове" - to be in a * перепутаться, смешаться( о мыслях) ;
быть в растерянности - to get into a * (about smth.) запутаться( в чем-л.) смешанное общество, компания (часто * up, * together) путать;
смешивать;
вносить беспорядок;
нарушать порядок - to * smth. together смешать что-л. (в одну кучу) - to * one's papers спутать /смешать/ бумаги - to * (up) a drawer сделать беспорядок в ящике (стола, комода) - to * (up) things все напутать портить, делать кое-как - to * a business at the start с самого начала испортить дело возиться (без толку) ;
копаться - to * with smth. бесцельно заниматься чем-л. смущать, сбивать с толку;
путать (мысли) ;
помрачить (сознание) ;
пьянить;
одурманивать - to * smb.'s brain /mind/ сбивать кого-л. с толку - to * smb. with drink подпоить кого-л. - a glass of whiskey *s him он пьянеет от рюмки виски, после рюмки виски он перестает соображать делать речь нечеткой мутить, загрязнять (жидкость) мешать, помешивать( жидкость, напиток) мешать краски;
нарушать чистоту цвета (редкое) делать грязную работу (устаревшее) валяться, барахтаться в грязи ~ неразбериха;
беспорядок;
to make a muddle (of smth.) спутать, перепутать (что-л.) muddle беспорядок ~ вносить беспорядок ~ делать кое-как;
портить ~ нарушать порядок ~ неразбериха;
беспорядок;
to make a muddle (of smth.) спутать, перепутать (что-л.) ~ неразбериха ~ опьянять;
одурманивать;
muddle away (one's time, money, etc.) зря тратить( время, деньги и т. п.) ~ портить ~ путаница ~ путаница в голове ~ путать ~ смешанная компания ~ смешанное общество ~ смешивать ~ спутывать, путать ( часто muddle up, muddle together) ~ опьянять;
одурманивать;
muddle away (one's time, money, etc.) зря тратить (время, деньги и т. п.) ~ into ввязаться( во что-л.) по глупости или непредусмотрительности ~ on действовать наобум, без плана ~ through кое-как довести дело до конца -
32 muddle
1. [mʌdl] n тк. sing1. неразбериха; беспорядокto be in a muddle - быть в беспорядке [см. тж. 2]
to make a muddle of smth. - спутать /перепутать/ что-л., напутать в чём-л.
to make a muddle of one's life - испортить /загубить/ свою жизнь
2. путаница, «каша в голове»to be in a muddle - а) перепутаться, смешаться ( о мыслях); б) быть в растерянности; [см. тж. 1]
to get into a muddle (about smth.) - запутаться (в чём-л.)
3. смешанное общество, компания2. [mʌdl] v1. ( часто muddle up, muddle together) путать; смешивать; вносить беспорядок; нарушать порядокto muddle smth. together - смешать что-л. (в одну кучу)
to muddle one's papers - спутать /смешать/ бумаги
to muddle (up) a drawer - сделать беспорядок в ящике (стола, комода)
2. портить; делать кое-какto muddle a business at the start [completely] - с самого начала [совсем] испортить дело
3. возиться (без толку); копатьсяto muddle with smth. - бесцельно заниматься чем-л.
to muddle smb.'s brain /mind/ - сбивать кого-л. с толку
to muddle smb. with drink - подпоить кого-л.
a glass of whiskey muddles him - он пьянеет от рюмки виски, после рюмки виски он перестаёт соображать
2) делать речь нечёткой5. 1) мутить, загрязнять ( жидкость)2) мешать, помешивать (жидкость, напиток)3) мешать краски; нарушать чистоту цвета6. редк. делать грязную работу7. уст. валяться, барахтаться в грязи -
33 сбиваться
1. сбиться1.:сбиваться с пути, с дороги — lose* one's way; go* astray (тж. перен.)
сбиваться с такта — get* out of time
сбиваться с тона — go* off key
сбиваться с ноги — lose* the step, fall* out of step
сбиваться в показаниях — be inconsistent in one's testimony, contradict oneself in one's evidence
2. ( на сторону):шляпа сбилась набок — the hat is awry, или all on one side
у него галстук сбился на сторону — his necktie / tie is all on one side
3. ( об обуви) wear* down at the hells4. страд. к сбивать I2. сбиться♢
сбиться с ног разг. — be run off one's legs / feet1. ( о масле) be churned; (о сливках, яйцах) be whisked, be beaten up2. разг.:3. страд. к сбивать IIсбиваться в кучу, сбиваться толпой — bunch
-
34 сваливать
dump глагол:lump (сваливать, смешивать в кучу, смешивать в общую массу, брать без разбора, брать огулом, тяжело ступать) -
35 jumble
I1. [ʹdʒʌmb(ə)l] n1. 1) беспорядочная смесь, куча2) путаница, беспорядокa jumble of ideas - ≅ каша в голове
2. тряска, встряхивание; толчок3. разг. поездка в (тряском) экипаже2. [ʹdʒʌmb(ə)l] v1. 1) смешивать, перемешивать ( часто jumble together, jumble up)his thoughts were all jumbled together - его мысли путались; в голове у него всё смешалось
2) смешиваться, перемешиваться3) путать, сбивать с толку2. взбалтывать3. бросать в беспорядочную кучу4. двигаться в беспорядке; толкаться5. трястись (в экипаже и т. п.)II [ʹdʒʌmb(ə)l] = jumbal -
36 whip
1. [wıp] n1. плеть, плётка; кнут; хлыст; розга; прут, хворостина2. кучерto be a good [a poor] whip - хорошо [плохо] править лошадьми
3. полит.1) парламентский партийный организатор2) повестка партийного организатора о необходимости присутствовать на заседании парламента4. охот. выжлятник; доезжачий5. обмётка (петель и т. п.)6. взбитые сливки или яичные белки; крем7. веничек, взбивалка8. конный ворот9. мор. подъёмный гордень10. крыло ветряной мельницы11. спорт. рывок; бросокdelivery whip - а) бросок; б) выпуск снаряда
♢
with a whip of scorpions - ≅ очень сурово /жестоко/2. [wıp] vto have the whip hand over smb. - подчинить себе кого-л., помыкать кем-л.
1. 1) хлестать, сечь2) бичевать; карать, наказывать; изводить; мучить; подвергать язвительной критике, разносить, бранитьit whips creation - это побивает /превосходит/ всё
3. (тж. whip up)1) подгонять; подхлёстывать, подстёгивать2) возбуждать; раздувать, разжигать; оживлять, расшевеливать4. (тж. whip in)1) сгонять в кучу ( охотничьих собак)2) собирать, сгонять в одно место ( людей)6. хлопать; трепаться, полоскаться7. рвануться, броситься8. сбивать, взбивать (сливки, белки)10. 1) обмётывать (петли и т. п.); шить через край2) делать сборки; собирать ( ткань)11. с.-х. молотить (цепом)12. удить рыбу на муху13. мор. обматывать, заматывать; заделывать маркой ( конец троса)14. тех. поднимать ( груз) воротом16. сл. украсть, стащить♢
to whip into shape - амер. а) обучить, натаскать; б) силой довести до желаемого вида или состоянияto whip the devil /the old gentleman/ round the post /амер. around the stump/ - добиться своего окольным путём /≅ не мытьём, так катаньем/
to whip through a task - сл. сделать что-л. с ходу /очень быстро/
-
37 emburujar
-
38 flock
[flɒk]1) Общая лексика: валить, валить толпой, грубая шерсть, группа, двигаться толпой, держаться вместе, держаться вокруг, держаться стадом, держаться стаей (о животных), дети (в семье) ученики (учителя), клочок, клочок шерсти, косяк (рыбы), набивать (пухом, шерстью, волосом), отара, паства, пучок (волос), пушинка, сбивать, сбить, сбиться в кучу, сгруппироваться, скапливаться, собираться, собираться толпой, стадо (обыкн. овец), стая (обыкн. птиц), толпа, толпиться, дети (в семье), ученики (ученого, философа и т.п.), стекаться, стечься, ломануться, слетаться2) Биология: пучок волос, стая (птиц)3) Сельское хозяйство: группа животных, состоящая из барана и четырёх овцематок различного возраста (выставочная классификация), осадок (при титровании), клок (шерсти)7) Религия: ученики, (A group under the guidance of a leader; a church congregation) паства8) Лесоводство: гурт9) Психология: сгрудиться10) Текстиль: короткое волокно, короткое волокно для флокирования, очёски, сбой, флок, клок шерсти, кноп (резаный ворс), резаное угарное волокно11) Сленг: большое число, много12) Макаров: скопление людей, отара (овец)14) Общая лексика: осадок при титровании -
39 jumble
['dʒʌmb(ə)l]1) Общая лексика: беспорядок, беспорядочная смесь, беспорядочно двигать, беспорядочно двигаться, бросать в беспорядочную кучу, взбалтывать, встряхивание, двигаться в беспорядке, ералаш, каша, куча, перемешать, перемешать в беспорядке, перемешивать, перемешиваться, перемешиваться в беспорядке, перепутывать, перепутываться, пирожное "кольцо", путаница, путать, сбивать с толку, сладкая сдобная лепёшка с дыркой посередине, сладкая сдобная пышка, смешать, смешать в беспорядке, смешивать, смешиваться, суматоха, толкаться, толчея, толчок, тряска, трястись, трястись (в экипаже и т.п.), перемешивать (часто jumble together, jumble up), шурум-бурум2) Разговорное выражение: поездка в (тряском) экипаже3) Американизм: сахарное печенье с джемом или фаршем из изюма и миндаля4) Переносный смысл: окрошка5) Британский английский: сдобное фигурное печенье с лимонной отдушкой6) Архитектура: хлам7) Безопасность: перемешивание, смешивание -
40 bunch
[bʌnʧ]связка, пучок, пачкабукетгруппа, компаниястадосгустокобразовывать пучки, гроздьясбивать(ся) в кучусобирать в сборкиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > bunch
См. также в других словарях:
СБИВАТЬ — СБИВАТЬ, сбить что, своротить с места, сдвинуть, опрокинуть, сокрушить, сломать ударом, сшибить, столкнуть, сколотить; свалить. Сбить обручи с бочки. Сбил гнездо бабок. Воры замки сбили. Сбить батарею, орудие, ядрами. * Сбить с кого рога, сбить… … Толковый словарь Даля
бурундосить — [0/1] комкать, мять, сбивать в кучу Опять простынь взбурундосил! местное … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
Masterforex-V — (Мастерфорекс 5) Masterforex V это обучающий интернет проект в области валютного рынка Форекс Разоблачение обучающего проекта Masterforex V, организатор и преподаватели мошеннической академии Мастерфорекс 5, методы обмана клиентов проекта… … Энциклопедия инвестора
ВАЛИТЬ — ВАЛИТЬ, валять, вальнуть, валивать что; повергать, опрокидывать боком, ронять, бросать лежмя; | наклонять на бок, приводить из стоячего положения в лежачее или наклонное; | сбрасывать, скидывать долой; скидывать или бросать в кучу; | архан.… … Толковый словарь Даля
сбить — СБИТЬ, собью, собьёшь; сбей; сбитый; совер. 1. кого (что). Заставить упасть, сшибить, ударом сдвинуть с места. С. с ног. С. вражеский самолёт. С. яблоко с дерева. С. запоры. 2. что. Стоптать, скривить. С. каблуки. Сбитые туфли. 3. что. Повредить… … Толковый словарь Ожегова
ВОРОШИТЬ — ВОРОШИТЬ, олон. ворохать, курск. ворушать; ворохнуть что, ворочать, трогать, шевелить, пошевеливать, потрогивать, копаться или рыться в чем, перерывать, перекладывать вещи не на место. Не вороши, коли руки не хороши. Повороши в печи. Не вороши, у … Толковый словарь Даля
НОГА — Без задних ног. Разг. Шутл. Крепко, беспробудно (спать). БМС 1998, 404; БТС, 320, 286; ЗС 1996, 174; ФСРЯ, 281. Без ног. 1. Кар. О человеке, который не может ходить из за болезни ног. СРГК 4, 31. 2. Пск. Очень быстро, изо всех сил (бежать). СПП… … Большой словарь русских поговорок
сбить — собью, собьёшь; повел. сбей; прич. страд. прош. сбитый, сбит, а, о; сов., перех. (несов. сбивать). 1. Ударом (ударами), толчком удалить откуда л. или отделить от чего л., заставить упасть с кого , чего л.; сшибить. Сбить замок с двери. Сбить… … Малый академический словарь
СБИТЬ — СБИТЬ, собью, собьёшь, повел. сбей, совер. (к сбивать). 1. что. Ударом сдвинуть с места, сшибить. Сбить шляпу. Сбить с бочки обручи. Сбить яблоки с дерева. || Ударом сломать, оторвать. Сбить замок. Сбить палкой цветок. 2. что. Ударяя, притупить,… … Толковый словарь Ушакова
Фронт освобождения животных — Активисты Фронта освобождения животных Тип Движение «прямого действия … Википедия
Распределяющая шляпа — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Содержание 1 Коммуникация 1.1 Заколдованные монеты … Википедия