-
1 разбиться
чашка разбилась — la tasse s'est cassée ( или s'est brisée)2) (повредить себе что-либо) se blesser, se meurtrirразбиться в кровь — se mettre en sang3) ( разделиться) se diviser (en), se partager (en)•• -
2 il faut que le cœur se brise ou se bronze
сердце должно закалиться, чтобы не разбиться ( афоризм Шамфора)Éviter du moins le scandale qui, à travers lui, risque d'éclabousser la fonction enseignante du département. Une citation classique lui revient à l'esprit et l'aide à dominer son chagrin... il faut que le cœur se brise ou se bronze. (J. Anglade, Les Ventres Jaunes.) — По крайней мере избежать скандала, который через его персону наложит пятно на всю систему народного образования в департаменте. Но тут ему пришла на ум классическая цитата, облегчившая его страдания обманутого мужа: сердце должно закалиться, чтобы не разбиться.
Dictionnaire français-russe des idiomes > il faut que le cœur se brise ou se bronze
-
3 contre
1. préps'aligner contre le mur — стоять у, возле, около, подле стеныmettre contre le mur — поставить к стене, у, возле, около, подле стеныв) действие и предмет, от соприкосновения с которым оно совершаетсяs'écraser contre le mur — разбиться о стенуbuter contre une pierre — споткнуться о каменьdonner contre qn перен. — столкнуться с кем-либог) действие и предмет или лицо, против которого оно направленоmarcher contre le vent — идти против ветраnager contre le courant — плыть против теченияse battre contre les préjugés — бороться с предрассудкамиêtre contre qn — быть против кого-либоs'abriter contre la pluie — укрыться от дождяéchanger un appartement contre une maison — обменять квартиру на отдельный домparier cent contre un — держать пари на сто против одногоvoter une résolution à quinze voix contre dix — принять резолюцию пятнадцатью голосами против десятиun abri contre la pluie — убежище от дождяsirop contre la toux — сироп от кашляci-contre — рядом; напротив; на обороте ( страницы)je n'ai rien à dire là-contre — я ничего не имею против этого2. advvoter contre — голосовать против3. m1)(soutenir) le pour et le contre — (быть) за и против3) ( в волейболе) блок4)faire un contre — оттолкнуться от борта и удариться о первый шар ( о бильярдном шаре)5) карт. вистование -
4 éclat
méclat de voix — раскаты голоса; крик; громкий голосrire aux éclats — (громко) хохотать••faire éclat — поднять шум; вызвать скандалcoup d'éclat — поступок, наделавший много шумуfaire un grand éclat — наделать большого шумуavec éclat — во весь голос; с трескомéchouer avec éclat — провалиться с треском2) осколок; обломокéclat du teint — румянец, свежесть лицаfeu à éclats — проблесковый огонь маякаavoir de l'éclat — сиять красотойl'éclat de la jeunesse — красота молодости5) огласкаfaire éclat de... уст. — разглашать6) слава, известность; блеск (перен.)action d'éclat — подвиг; прекрасный поступок -
5 figure
favoir une figure de... — выглядеть как...casser la figure à qn разг. — набить морду кому-либо••faire figure — занимать видное положениеfaire figure de... — иметь вид; выглядеть как...; выступать в какой-либо ролиfaire figure de victime — строить из себя жертвуfaire triste [mauvaise, piètre] figure — 1) иметь печальный вид; повесить нос 2) иметь недовольный вид 3) перен. иметь жалкий (бледный) вид; не блистать, играть жалкую рольfaire bonne figure — 1) иметь довольный вид, быть любезным на вид 2) быть на высоте2) изображение, фигура; рисунок; чертёж; иллюстрация; статуя••3) выдающаяся личность, видный деятель5) фигура (геометрическая, в танцах, в картах, в спорте)figures obligatoires/imposées [libres] спорт — обязательные [произвольные] упражнения; обязательная [произвольная] программа -
6 os
m (pl os )1) кость••sac d'os , paquet d'os — скелет, мешок с костями ( о худом человеке)avoir de l'os арго — быть сильным, энергичнымcasser [briser, rompre] les os à qn — переломать кости кому-либо, избить кого-либо до полусмертиdonner un os à ronger à qn перен. — бросить кому-либо костьne pas faire de vieux os — 1) рано умереть, недолго протянуть 2) не долго задержаться где-либоl'avoir dans l'os прост. — потерпеть неудачу, остаться с носомse rompre les os — разбиться, сломать шею ( при падении)tomber sur un os разг. — столкнуться с трудностью, с препятствиемil n'a que les os et la peau, il a la peau collée aux os, il n'a que la peau sur les os, les os lui percent la peau — у него только кожа да костиça vaut l'os прост. — это имеет смыслil y laissera ses os — он сложит там свои кости, свою голову2) разг. перен. трудность, неожиданное препятствиеil y a un os! разг. — есть трудность, препятствие3) pl останки4)os de seiche — "пенка" ( каракатицы) -
7 s'écrabouiller
-
8 s'écraser
1) смяться, сплющитьсяun avion s'est écrasé au sol — самолёт разбился4) разг. сдаваться, отступаться; помалкивать -
9 s'en aller
1) уходить, уезжатьs'en aller en morceaux — разлететься на куски, разлететься в клочья, разбиться вдребезги2) умиратьs'en aller de la poitrine — умереть от чахотки3) исчезать, пропадатьles taches d'encre s'en vont avec le produit — благодаря этому составу чернильные пятна исчезают4) уст. в конструкции с инфинитивом обозначает будущее время5) в конструкции с герундием выражает развитие процессаs'en aller déclinant — слабеть, идти к упадку -
10 se briser
1) разбиваться, ломатьсяaller se briser contre... — разбиться о...3) прекращаться, прерываться4) складываться; преломляться -
11 se casser
1) ломаться, разбиваться3) ломать себеcasser les yeux — портить себе глазаcasser la voix — сорвать голосne rien casser прост. — ничего не делать5) арго умереть6) разг. -
12 se cracher
-
13 se crasher
-
14 se fraiser
-
15 se rompre
1) сломаться; разбиться; разорватьсяse rompre le cou, la tête — сломать себе шею, головуse rompre la tête à qch — ломать себе голову над чем-либо; биться над чем-либо3) приучаться, привыкать; приобретать навык; поднатореть -
16 se viander
-
17 viandox
-
18 разбиваться
-
19 раздробиться
2) ( разделиться) se parceller -
20 разлететься
1) ( улететь) s'envoler2) перен. ( рассеяться) se dissiper, se disperser; s'éparpiller; s'évanouir (о мечтах и т.п.)разлететься как дым — s'en aller en fumée3) ( разбиться) разг. se briser; voler en éclats ( вдребезги)
См. также в других словарях:
разбиться — поделиться, распределиться, разделиться, расчлениться, раздробиться; потерпеть аварию; расколоться, разлететься, расшибиться. Ant. соединиться Словарь русских синонимов. разбиться 1. / о чем л. бьющемся: расколоться / о человеке, животном:… … Словарь синонимов
РАЗБИТЬСЯ — разобьюсь, разобьёшься, пов. разбейся, сов. (к разбиваться). 1. Расколоться, раздробиться на куски. «Тарелка опрокинулась, полетела и разбилась.» Гоголь. Ваза разбилась. Корыто разбилось. 2. Разделиться на части, на группы. Экскурсия разбилась на … Толковый словарь Ушакова
РАЗБИТЬСЯ — РАЗБИТЬСЯ, зобьюсь, зобьёшься; бейся; совер. 1. Расколоться, раздробиться на куски от удара. Чашка разбилась. Лодка разбилась о камни. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо ед. не употр.). Разделиться на части, группы. Р. на бригады. 3. Сильно ушибиться,… … Толковый словарь Ожегова
разбиться — • вдребезги разбиться … Словарь русской идиоматики
разбиться — разобью/сь, разобьёшься; разбе/йся; св. (нсв. разбива/ться) см. тж. разбиваться 1) Расколоться, разломаться, распасться на куски от удара (ударов). Тарелка упала и разбилась. Самолёт разбился при посадке. Лодка разбилась о камни … Словарь многих выражений
разбиться вдрызг — (напиться вдрызг – совсем, окончательно разбиться (напиться). EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
разбиться в лепешку — расшибиться в лепешку, постараться, вылезть из шкуры, вылезть из кожи вон, сделать невозможное, вылезть из шкуры вон, выложиться, вылезть из кожи Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
разбиться на кусочки — – сильно пострадать во время аварии. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
разбиться в лепёшку — Разбиться (расшибиться) в лепёшку Приложить все усилия, сделать все возможное для достижения, осуществления чего л … Словарь многих выражений
Разбиться в дрожжи — Кар. Разбиться насмерть при падении. СРГК 5, 395 … Большой словарь русских поговорок
Разбиться в печёнки — Кар. Сильно удариться, ушибиться; разбиться в кровь. СРГК 4, 498; СРГК 5, 395 … Большой словарь русских поговорок