-
1 обозначение проходов в заграждениях
nnavy. SperrlückenbezeichnungУниверсальный русско-немецкий словарь > обозначение проходов в заграждениях
-
2 перекрытие холостых проходов шлифовального круга
Универсальный русско-немецкий словарь > перекрытие холостых проходов шлифовального круга
-
3 проделывание проходов
nУниверсальный русско-немецкий словарь > проделывание проходов
-
4 распределение проходов
nweld. SchnittaufteilungУниверсальный русско-немецкий словарь > распределение проходов
-
5 стрельба для проделывания проходов в заграждениях
nmilit. GassenschießenУниверсальный русско-немецкий словарь > стрельба для проделывания проходов в заграждениях
-
6 стрельба для проделывания проходов в минных заграждениях
nartil. GassenschießenУниверсальный русско-немецкий словарь > стрельба для проделывания проходов в минных заграждениях
-
7 стрельба для проделывания проходов в проволочных заграждениях
nartil. GassenschießenУниверсальный русско-немецкий словарь > стрельба для проделывания проходов в проволочных заграждениях
-
8 счётчик числа проходов
ntextile. Passagenzähler (ткани)Универсальный русско-немецкий словарь > счётчик числа проходов
-
9 устройство, переключающее реверсивный механизм джиггера на заданное число проходов
nchem. PassagenzählerУниверсальный русско-немецкий словарь > устройство, переключающее реверсивный механизм джиггера на заданное число проходов
-
10 число проходов
ntextile. Passagenzahl (ткани) -
11 число проходов уплотняющих снарядов
nУниверсальный русско-немецкий словарь > число проходов уплотняющих снарядов
-
12 заливочная масса
adj1) chem. Gießmasse2) electr. Isolationsmasse, Isoliermasse, Vergußmasse3) microel. Überzugsmasse4) cab. Füllmasse5) isol. Ausgußmasse, Gußmasse6) shipb. Füllmischung, Kabelausgußmasse (для уплотнения мест проходов кабеля через переборки и палубы), Kabelvergußmasse (для уплотнения мест проходов кабеля через переборки и палубы) -
13 уплотнительная масса
adj1) eng. Dichtmasse, DichtungsmasseУниверсальный русско-немецкий словарь > уплотнительная масса
-
14 барьерный риф
adj1) geol. Barrenriff, Barriereriff, (коралловый) Dammriff, Wallriff, Wallritf2) nav. blindes Riff (без проходов)3) shipb. Barrierenriff, Riffbarre -
15 перекрытие
перекрытие с. Abdecken n; Abdeckung f; Abschluß m; Bedachung f; Bedeckung f; текст. Bindepunkt m; текст. Bindestelle f; стр. Decke f; Deckenkonstruktion f; Deckung f; Eindeckung f; Haube f; англ. выч. Overlay n; суд. Schiffskörperkonstruktion f; мет. Zulegen n; Überblattung f; эл. Überbrückung f; рад. Überdecken n; стр. Überdeckung f; выч. Überlagerung f; выч. Überlappung f; Übermauerung f; эл. Überschlag m; Überschleifen n; Überschneidung f; Überstreichen nперекрытие с. (напр., клапанов) Überschneiden nперекрытие с. из деревянных балок, сплочённых шпонками или нагелями Dübeldecke fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > перекрытие
-
16 программа
программа ж., работающая с окнами выч. Fensterprogramm nпрограмма ж., составленная в коде команд машины выч. Maschinenkodeprogramm n; maschinenübersetztes Programm nпрограмма ж., управляемая с помощью меню с. menügeführtes Programm n; menügesteuertes Programm nпрограмма ж., сохраняемая в памяти Speicherprogramm nпрограмма ж. ввода Beschickungsprogramm n; выч. Eingabeprogramm n; выч. Eingaberoutine f; выч. Einleseprogramm nпрограмма ж. ВМ Rechnerprogramm nпрограмма ж. начальной загрузки выч. Anfangsladeprogramm n; выч. Anfangslader m; Anfangsprogrammlader m; выч. Urlader mпрограмма ж. обнаружения ошибок выч. Diagnoseprogramm n; выч. Fehlersuchprogramm n; выч. Suchprogramm nпрограмма ж. обработки ошибок Fehlerbehandlungsprogramm n; выч. Fehlerbehandlungsroutine f; выч. Fehlermaßnahmeprogramm nпрограмма ж. обработки прерываний Interruptbehandungsprogramm n; выч. Interruptroutine f; выч. Unterbrechungsbehandlungsprogramm nпрограмма ж. перевода Interpretierprogramm n; interpretierendes Programm n; umdeutendes Programm n; Übersetzungsprogramm nпрограмма ж. редактирования выч. Aufbereitungsprogramm n; выч. Edit-Programm n; выч. Editierprogramm n; Editor m; Programmverbinder mпрограмма ж. трассировки выч. Ablaufverfolgungsprogramm n; выч. Aufzeichnungsprogramm n; выч. Folgeprüfprogramm n; выч. Trassierprogramm n -
17 число
число с. Авогадро мат. Avogadro-Konstante f; мат. Avogadrosche Konstante f; мат. Avogadrosche Zahl f; Loschmidt-Konstante f; Loschmidtsche Konstante f; Loschmidtsche Zahl fчисло с. битов в секунду, бит/с (единица измерения скорости передачи информации) Bits n pl pro Sekunde; bps pro Sekundeчисло с. включений-отключений Schaltzahl f; эл. Zähl f der Ein- und Ausschaltungen; Zähl f der Schaltspiele; Zähl f der Schaltungenчисло с. коммутации Schaltzahl f; эл. Zähl f der Ein- und Ausschaltungen; Zähl f der Schaltspiele; Zähl f der Schaltungenчисло с. Лошмидта (в немецкой литературе применяется также для обозначения числа Авогадро) Loschmidt-Zahl fчисло с. оборотов в минуту Minutendrehzahl f; Umdrehungen f pl in der Minute; Umdrehungen f pl je Minuteчисло с. операций с плавающей запятой в секунду (единица измерения) Gleitpunktoperationen f pl pro Sekundeчисло с. рабочих, приходящихся на 1 м2 площади проходческого забоя горн. Belegungsdichte f -
18 кабельный туннель
- Kabelkanal, m
кабельный туннель
Коридор, размеры которого допускают проход людей по всей его длине, содержащий поддерживающие конструкции для кабелей, а также соединительные и (или) другие элементы электропроводок
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
кабельный туннель
Кабельным туннелем называется закрытое сооружение (коридор) с расположенными в нем опорными конструкциями для размещения на них кабелей и кабельных муфт, со свободным проходом по всей длине, позволяющим производить прокладку кабелей, ремонты и осмотры кабельных линий.
[ПУЭ. Раздел 2 ]EN
cable channel
element of a wiring system above or in the ground or floor, open, ventilated or closed, and having dimensions which do not permit the entry of persons but allow access to the conduits and/or cables throughout their length during and after installation
NOTE – A cable channel may or may not form part of the building construction.
[IEV number 826-15-06]FR
caniveau, m
élément de canalisation situé au-dessus ou dans le sol ou le plancher, ouvert, ventilé ou fermé, ayant des dimensions ne permettant pas aux personnes d'y circuler, mais dans lequel les conduits ou câbles sont accessibles sur toute leur longueur, pendant et après installation
NOTE – Un caniveau peut ou non faire partie de la construction du bâtiment.
[IEV number 826-15-06]Кабельный туннель – это подземное сооружение (коридор) с расположенными в нем опорными конструкциями для размещения на них кабелей и муфт, позволяющее производить прокладку, ремонты и осмотры со свободным проходом по всей длине.
КТ сооружают из сборного ж/б и снаружи покрывают гидроизоляцией. Заглубление – 0,5 м.
Проходы в кабельных туннелях, как правило, должны быть не менее 1 м, однако допускается уменьшение проходов до 800 мм на участках длиной не более 500 мм.
Сборные железобетонные кабельные туннели:
а – лотковые типа ЛК; б – из сборных плит типа СК;
1 – лоток;
2 – плита перекрытия;
3 – подготовка песчаная;
4 – плита;
5 – основание.
Варианты прокладки кабелей в кабельных туннелях:
а – расположение кабелей на одной стенке на подвесках;
б – то же на полках;
в – то же на обеих стенках на подвесах;
г – то же на одной стенке на подвесах, на другой на полках;
д – то же на обеих стенках на полках;
е – то же на дне туннеляПол туннеля должен быть выполнен с уклоном не менее 1 % в сторону водосборников или ливневой канализации. При отсутствии дренажного устройства через каждые 25 м должны быть устроены водосборные колодцы размером 0,4 х 0,4 х 0,3 м, перекрываемые металлическими решетками. При необходимости перехода с одной отметки на другую должны быть устроены пандусы с уклоном не более 15°.
В туннелях должна быть предусмотрена защита от попадания грунтовых и технологических вод и обеспечен отвод почвенных и ливневых вод.
Туннели должны быть обеспечены в первую очередь естественной вентиляцией. Выбор системы вентиляции и расчет вентиляционных устройств производятся на основании тепловыделений, указанных в строительных заданиях. Перепад температуры между поступающим и удаляемым воздухом в туннеле не должен превышать 10 ºС. Вентиляционные устройства должны автоматически отключаться, а воздуховоды снабжаться заслонками с дистанционным или ручным управлением для прекращения доступа воздуха в туннель в случае возникновения пожара.
В туннеле должны быть предусмотрены стационарные средства для дистанционного и автоматического пожаротушения. Источником возникновения пожара могут быть кабели, соединительные кабельные муфты. К пожару может привести небрежное обращение с огнем и легко воспламеняющимися материалами при монтажных или ремонтных работах. Выбор пожарогасящих средств производится специализированной организацией.
В туннелях должны быть установлены датчики, реагирующие на появление дыма и повышение температуры окружающей среды выше 50 °С. Коллекторы и туннели должны быть оборудованы электрическим освещением и сетью питания переносных светильников и инструмента.
Протяженные кабельные туннели разделяют по длине огнестойкими перегородками на отсеки длиной не более 150 м с устройством в них дверей шириной не менее 0,8 м. Двери из крайних отсеков должны открываться в помещение или наружу. Дверь в помещение должна открываться ключом с двух сторон. Наружная дверь должна быть снабжена самозакрывающимся замком, открывающимся ключом снаружи. Двери в средних отсеках должны открываться в сторону лестницы и быть снабжены устройствами, фиксирующими их закрытое положение. Открываются эти двери с обеих сторон без ключа.
Прокладка кабелей в коллекторах и туннелях рассчитывается с учетом возможности дополнительной прокладки кабелей в количестве не менее 15 %.
Силовые кабели напряжением до 1 кВ следует прокладывать под кабелями напряжением выше 1 кВ и разделять их горизонтальной перегородкой. Различные группы кабелей, а именно рабочие и резервные напряжением выше 1 кВ, рекомендуется прокладывать на разных полках с разделением их горизонтальными несгораемыми перегородками. В качестве перегородок рекомендуются асбоцементные плиты, прессованные неокрашенные тол-щиной не менее 8 мм. Прокладку бронированных кабелей всех сечений и небронированных сечением жил 25 мм2 и выше следует выполнять по конструкциям (полкам), а небронированных кабелей сечением жил 16 мм2 и менее – на лотках, уложенных на кабельные конструкции.
Кабели, проложенные в туннелях, должны быть жестко закреплены в конечных точках, с обеих сторон изгибов и у соединительных муфт.
Во избежание установки дополнительных соединительных муфт следует выбирать строительную длину кабелей.
Каждую соединительную муфту на силовых кабелях нужно укладывать на отдельной полке опорных конструкций и заключать в защитный противопожарный кожух, который должен быть отделен от верхних и нижних кабелей по всей ширине полок защитными асбоцементными перегородками. В каждом туннеле и канале необходимо предусмотреть свободные ряды полок для укладки соединительных муфт.
Для прохода кабелей через перегородки, стены и перекрытия должны быть установлены патрубки из несгораемых труб.
В местах прохода кабелей в трубах зазоры в них должны быть тщательно уплотнены несгораемым материалом. Материал заполнения должен обеспечивать схватывание и легко поддаваться разрушению в случае прокладки дополнительных кабелей или их частичной замены.
Небронированные кабели с пластмассовой оболочкой допускается крепить скобами (хомутами) без прокладок.
Металлическая броня кабелей, прокладываемых в туннелях, должна иметь антикоррозионное покрытие. Расстояние между полками кабельных конструкций при прокладке силовых кабелей напряжением до 10 кВ должно быть не менее 200 мм. Расстояние между полками при установке огнестойкой перегородки при прокладке кабелей должно быть не менее 200 мм, а при укладке соединительной муфты 250 или 300 мм – в зависимости от типоразмера муфты.
Расположение кабелей в туннеле:
а – туннель прямоугольного сечения; б – туннель круглого сечения;
1 – блок туннеля;
2 – стойка;
3 – полка;
4 – светильник;
5 – зона пожароизвещателей и трубопроводов механизированной уборки пыли и пожаротушения;
6 – силовые кабели;
7 – контрольные кабели
Кабельный туннель круглого сечения
Тематики
- электропроводка, электромонтаж
- электроустановки
Обобщающие термины
EN
DE
- Kabelkanal, m
FR
- caniveau, m
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > кабельный туннель
-
19 кратер
кратер
Усадочная раковина в конце валика сварного шва, не заваренная до или во время выполнения последующих проходов
[ ГОСТ 30242-97]
кратер
Углубление, образующееся в сварочной ванне под действием давления дуги
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
кратер
Углубление, образующееся в конце валика под действием давления дуги и объемной усадки металла шва
[ ГОСТ 2601-84]Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > кратер
-
20 оттесняющий медицинский инструмент
оттесняющий медицинский инструмент
Медицинский инструмент с рабочей частью в виде лопатки или губок, соединенных при помощи шарниров, винта, пружины, для расширения ран, полостей, проходов и оттеснения органов, которые не подвергаются хирургическому вмешательству, чтобы защитить их от случайных травм.
[ ГОСТ 25725-89]Тематики
EN
DE
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > оттесняющий медицинский инструмент
- 1
- 2
См. также в других словарях:
последовательность выполнения проходов — 5.4.4 последовательность выполнения проходов: Порядок, в котором выполняются проходы шва или наплавленного слоя. Источник: ГОСТ Р ИСО 857 1 2009: Сварка и родственные процессы. Словарь. Часть 1. Процессы сварки металлов. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ширина проходов — 3.92 ширина проходов : Расстояние от выступающих строительных конструкций (коммуникационных систем) до наиболее выступающих частей конвейера (транспортируемого груза). (ГОСТ 12.2.022 80). Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Проделывание проходов — мероприятия по ликвидации заграждений на направлениях намечаемого движения войск. В наступлении П. п. производится из расчета 1 2 прохода на взвод танков, атакующих в первой линии. На направлениях, где пехота атакует без танков, П. п.… … Краткий словарь оперативно-тактических и общевоенных терминов
распределение — 3.38 распределение (allocation): Процедура, применяемая при проектировании системы (объекта) и направленная на распределение требований к значениям характеристик объекта по компонентам и подсистемам в соответствии с установленным критерием.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Распределение и уплотнение БМО смесей. — 3.10.17. Распределение и уплотнение БМО смесей. а. Смеси сыпучей консистенции при устройстве макрошероховатых дорожных покрытий позволяют экономить битум и минеральный порошок или получать более высокие показатели свойств слоев, однако требуются… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
snip-id-9182: Технические спецификации на виды работ при строительстве, реконструкции и ремонте автомобильных дорог и искусственных сооружений на них — Терминология snip id 9182: Технические спецификации на виды работ при строительстве, реконструкции и ремонте автомобильных дорог и искусственных сооружений на них: 3. Автогудронатор. Используется при укреплении асфальтобетонного гранулята… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Технические спецификации на виды работ при строительстве, реконструкции и ремонте автомобильных дорог и искусственных сооружений на них — Терминология Технические спецификации на виды работ при строительстве, реконструкции и ремонте автомобильных дорог и искусственных сооружений на них: 3. Автогудронатор. Используется при укреплении асфальтобетонного гранулята битумной эмульсией.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
snip-id-42047: Технологические карты на устройство земляного полотна и дорожной одежды — Терминология snip id 42047: Технологические карты на устройство земляного полотна и дорожной одежды: 2.5. На второй захватке выполняют следующие технологические операции: · рыхление грунта (при необходимости) в притрассовом карьере… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
На третьей захватке — 2.6. На третьей захватке выполняют работы по уплотнению грунта насыпи. Грунт уплотняют слоями толщиной 0,25 0,30 м последовательными круговыми проходами пневмокатка ДУ 101 по всей ширине насыпи за десять проходов по одному следу. Уплотнять грунт… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Альпы горная система Европы — самая обширная горная система Европы, составляющая собственно ядро этой части света, занимает площадь приблизительно в 300 тыс. кв. км (без предгорий 200 тыс.), лежит посередине между экватором и северным полюсом, между 43° и 48° с. ш. и 37° в. д … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Альпы — самая обширная горная система Европы, составляющая собственно ядро этой части света, занимает площадь приблизительно в 300 т. кв. км (без предгорий 200 т.), лежит посередине между экватором и сев. полюсом, между 43° и 48° с. ш. и 37° в. д., и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона