-
1 простор
м.1) ( пространство) vaste espace m, vaste étendue fстепные просторы — vastes steppes f pl; étendues steppiques2) (свобода, раздолье) liberté f -
2 marge de manœuvre
простор для маневрирования, пространство для маневрирования | поле для маневраLe dictionnaire commercial Français-Russe > marge de manœuvre
-
3 marge de manœuvre
сущ.1) общ. простор для действия, свобода маневрирования2) бизн. поле для манёвра, простор для маневрирования, пространство для маневрированияФранцузско-русский универсальный словарь > marge de manœuvre
-
4 air
I m1) воздух; атмосфераair lourd — тяжёлый, спёртый воздухair libre, grand air — свежий воздухl'air du pays — родной воздух; родные краяrenouveler l'air d'une chambre — проветривать комнатуprendre l'air — 1) ( также prendre le grand air) выйти на свежий воздух, подышать воздухом, прогуляться 2) взлететь, подняться ( о самолёте)être en l'air — висеть в воздухе, повиснуть в воздухеlancer en l'air — подбросить вверхtirer (un coup) en l'air — выстрелить в воздухmettre tout en l'air — перевернуть всё вверх дномen plein air, au grand air — на свежем воздухе; на ветру; на улицеdans les airs — в воздух, в воздухеà l'air libre — на свежем, на вольном воздухе••bâtir en l'air — строить воздушные замкиcela est [c'est] dans l'air — это носится в воздухе; об этом говорятvivre de l'air — питаться воздухомvivre de l'air du temps — 1) идти в ногу со временем 2) разг. жить святым духомchanger d'air — переменить обстановкуprendre l'air du bureau — зондировать обстановку, осведомляться о положении делse donner de l'air — 1) расслабиться, свободнее держать себя; развлекаться 2) разг. уходить, смыватьсяdéplacer de l'air прост. — суетиться; создавать видимость деятельностиpomper l'air à qn прост. — надоедать кому-либоparler en l'air — говорить необдуманно; бросать слова на ветерtête en l'air — ветреник; легкомысленный человекcracher en l'air разг. — заниматься пустым деломs'envoyer en l'air прост. — получать наслаждениеficher [flanquer, груб. foutre] en l'air — 1) бросать, выбрасывать 2) отделаться от... 3) устроить разгром в... 4) расстроить, погубить, поломать2) ветер; дуновение ветра••laisse-moi mon air!, (allez) de l'air прост. — катись отсюда3)air-air — ракеты (класса) "воздух" - "воздух"air - sol — ракеты (класса) "воздух" - "земля"4) тех. естественная тягаII m(внешний) вид, наружностьair absent — отсутствующий, рассеянный видavoir grand air — иметь внушительный видavoir un air suspect — иметь подозрительный вид, подозрительно выглядетьavoir bon air — хорошо выглядетьun faux air de... — обманчивое сходство с...elle a l'air intelligent(e) — она кажется умнойil a l'air de le savoir — он, кажется [по-видимому], знает этоil n'a l'air de rien — он и вида не показывает, не подаётn'avoir l'air de rien — быть на вид неказистым, несложнымil y a l'air de [que...] разг. — похоже, (что...)••prendre des airs [de grand airs] — важничатьair d'en avoir deux разг. — лицемерный видIII mair du pays, air populaire — народная песняc'est l'air qui fait la chanson посл. — суть в тоне, а не в словах••en avoir l'air et la chanson уст. — быть на самом деле таким, каким казаться -
5 débouché
m1) выход на простор ( из теснины)au débouché de... — по выходу из...lutte pour les débouchés — борьба за рынкиloi des débouchés — закон рынка5) перен. перспективы трудоустройства; возможности применения своих способностей6) устье ( дымовой трубы); живое сечение ( трубы) -
6 déboucher
I vt1) откупоривать2) прочищать, очищать (проход и т. п.)déboucher l'esprit de qn разг. — прочистить мозги кому-либо4) воен. устанавливать ( дистанционный взрыватель)•II vi (dans, sur)1) выходить на простор ( из теснины)déboucher dans la clairière — выйти на поляну3) вести, выходить ( об улице)4) перен. приводить к... -
7 essor
m1) взлётprendre l'essor, prendre son essor — взлететьpuissant essor économique — мощное экономическое развитие; подъём экономикиdonner l'essor à son imagination — дать простор своему воображению -
8 large
1. adj1) широкий2) перен. большой, обширный, широкий; просторный; неограниченныйconscience large — отсутствие щепетильности; сговорчивая совестьavoir une large notoriété — быть широко известнымfaire de larges concessions — делать значительные уступкиfaire une large part à qch — отвести большое место чему-либоdans de larges proportions — широко, в крупном, в большом масштабеlarge d'idées — с широким взглядом на вещи; понимающий; либеральный3) щедрый2. m1) ширина; просторêtre au large — 1) быть на открытом месте, на просторе; занимать много места; жить просторно 2) перен. жить в достаткеau large! — 1) прочь! 2) спорт разомкнись!; разойдись!large! мор. — отваливай! ( команда)3. advs'habiller large — носить широкую одеждуhabiller large — шить слишком широкую одежду ( кому-либо)peindre large жив. — писать широкоmesurer large — щедро отмериватьvoir large — широко смотреть на вещиaller large — широко ступать ( о лошади)•• -
9 marge
f1) край, поле ( листа бумаги)écrire des notes dans les marges — делать заметки на поляхen marge — на полях; по краям••en marge de... — вне чего-либо; за пределами чего-либо; в сторонеvivre en marge de la société — жить вне обществаrester en marge — оставаться в сторонеrester en marge de la vie — остаться за бортом жизни2) перен. запас, резерв; возможности; определённые пределы, допускse donner une marge de réflexion — взять время на обдумываниеavoir de la marge — располагать возможностью, достаточным временем сделать что-либоlaisser une jolie marge, laisser de la marge à qn — предоставить кому-либо достаточную свободу действийmarge bénéficiaire — чистый доход; коэффициент прибыльностиmarge brute d'autofinancement (M.B.A.) — чистая выручка, движение наличности; средства самофинансирования4) полигр. марзан -
10 приволье
-
11 раздолье
с.степное раздолье — vastes horizons m pl; grands espaces -
12 ширь
ж.развернуться во всю ширь — donner la mesure (de son talent, etc.) -
13 campagnes de l'air
поэт.(campagnes de l'air [или des airs, du ciel])воздух, воздушный просторDictionnaire français-russe des idiomes > campagnes de l'air
-
14 donner cours à ...
(donner (libre) [или laisser libre] cours à...)развернуть полностью; безудержно предаваться чему-либо, дать волю чему-либоElle se rappelle la chambre d'hôtel où, en pyjama groseille bordé de bleu il donnait libre cours à son imagination.... (J. Fréville, Plein vent.) — Она вспомнила номер в гостинице, где он, в фиолетовой пижаме с синей каймой, давал простор своему воображению.
Peut-être l'avait-il vu souvent malade et souvent exalté. Il avait sans doute laissé un libre cours à ses fantaisies. (G. Sand, Consuelo.) — Может быть, он часто видел его больным и возбужденным и поэтому дал полную волю его фантазиям.
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner cours à ...
-
15 donner du large
-
16 donner libre jeu à ...
Pour un soliste, avide d'amplifier ses accents, de donner libre jeu à ses aspirations, l'orchestre s'offrait tout naturellement... et Casals rêvait d'un orchestre. (E. Christen, Pablo Casals.) — Для солиста, жаждущего быть услышанным в мощном хоре и дать полный простор своей фантазии, естественно обратиться к оркестру, и Казальс стал мечтать об оркестре.
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner libre jeu à ...
-
17 les champs de Neptune
поэт.(les champs de Neptune [или d'Amphitrite])царство Нептуна, морской просторDictionnaire français-russe des idiomes > les champs de Neptune
-
18 remonter sur l'eau
(remonter [или revenir] sur l'eau)1) вынырнуть, выплыть, выкарабкаться, поправить свои дела... songe au danger de se mettre la société à dos; on peut revenir sur l'eau avec de la bassesse, mais autrement c'est impossible. (Stendhal, Lettres intimes.) —... не забывай, как опасно восстановить против себя общество; снова всплыть на поверхность можно только с помощью подлости.
2) вновь всплыть на поверхность, вновь заставить о себе заговоритьLa voici donc au foyer, pendant un entracte, après une ovation. - Oui, mon petit Henri... Me voici revenue sur l'eau! Enfin je respire... Vous m'avez vue il y a trois jours. Étais-je assez bas?.. Pouf! tout au fond de la mare. Je suffoquais... Et puis, ce soir, houp! Un violent effort et je remonte à la surface. (A. Maurois, Nouvelles. Les Violettes du mercredi.) — В антракте, после овации, Женни появилась в фойе. - Да, милый Анри... Я снова выплыла на поверхность. Дышу полной грудью... Вы видели меня третьего дня, ведь я была в упадке?... Ух, вода подступала к горлу, я задыхалась... И вдруг сегодня вечером, точно чудом, я пересилила себя и вырвалась на простор.
Dictionnaire français-russe des idiomes > remonter sur l'eau
-
19 liberté d'action
свобода действий | простор | самостоятельностьLe dictionnaire commercial Français-Russe > liberté d'action
-
20 liberté de manœuvre
пространство для маневра, простор для маневраLe dictionnaire commercial Français-Russe > liberté de manœuvre
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПРОСТОР — ПРОСТОР, простое, пустое, порожнее, ничем не занятое место, относительная (не безусловная) пустота; пространство, по трем размерам своим; | досуг, свободное, праздное время; | свобода, воля, раздолье, ·противоп. гнет, стеснение; простор в… … Толковый словарь Даля
простор — Приволье, раздолье, свобода. Без кота мышам раздолье (масленица). Житье дуракам между трусами. .. См … Словарь синонимов
ПРОСТОР — ПРОСТОР, простора, муж. (книжн.). 1. Свободное, не стесненное ничем пространство. Степные просторы. 2. только ед. Свобода, раздолье. «Ум, любя простор, теснит.» Пушкин. «Сюда, по новым им волнам, все флаги в гости будут к нам, и запируем на… … Толковый словарь Ушакова
простор — безбрежный (В.Иванов, К.Р., Чюмина, Фруг); безграничный (Драверт, Коринфский); безгранный (Бунин); бездонный (Арцыбашев); безмерный (Кочетов); бесконечный (Белый); бескрайный (Радимов); беспредельный (Башкин); блещущий (Ратгауз); вольный… … Словарь эпитетов
ПРОСТОР — ПРОСТОР, а, муж. 1. Свободное, обширное пространство. Степные просторы. 2. Свобода, раздолье. Ребятам на даче п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
простор — ПРОСТОР1, даль, приволье, раздолье, ширь ПРОСТОР2, просвет … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
просторіка — іменник чоловічого або жіночого роду, істота … Орфографічний словник української мови
Простор — программа стимуляции отраслевого развития … Словарь сокращений и аббревиатур
простор — • безграничный простор • беспредельный простор • огромный простор • широкий простор … Словарь русской идиоматики
простор — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? простора и простору, чему? простору, (вижу) что? простор, чем? простором, о чём? о просторе; мн. что? просторы, (нет) чего? просторов, чему? просторам, (вижу) что? просторы, чем? просторами, о … Толковый словарь Дмитриева
простор — ▲ обилие ↑ место простор большое свободное пространство. на просторе. на просторах. простираться. просторный. пространный. ширь широкое пространство, видимое глазом. обширный. широкий. широченный. даль. приволье. раздолье. расстилаться.… … Идеографический словарь русского языка