-
1 разгром
м.1) débâcle f; défaite f, écrasement m ( поражение); dévastation f ( опустошение); destruction f ( уничтожение)2) ( беспорядок) chaos m, désarroi m -
2 écrasement
m1) раздавливание; расплющивание; прищемление, смятие; деформация2) дробление, размельчение3) уничтожение, разгром; подавлениеécrasement définitif — полный разгром4) толкотня, давка -
3 air
I m1) воздух; атмосфераair lourd — тяжёлый, спёртый воздухair libre, grand air — свежий воздухl'air du pays — родной воздух; родные краяrenouveler l'air d'une chambre — проветривать комнатуprendre l'air — 1) ( также prendre le grand air) выйти на свежий воздух, подышать воздухом, прогуляться 2) взлететь, подняться ( о самолёте)être en l'air — висеть в воздухе, повиснуть в воздухеlancer en l'air — подбросить вверхtirer (un coup) en l'air — выстрелить в воздухmettre tout en l'air — перевернуть всё вверх дномen plein air, au grand air — на свежем воздухе; на ветру; на улицеdans les airs — в воздух, в воздухеà l'air libre — на свежем, на вольном воздухе••bâtir en l'air — строить воздушные замкиcela est [c'est] dans l'air — это носится в воздухе; об этом говорятvivre de l'air — питаться воздухомvivre de l'air du temps — 1) идти в ногу со временем 2) разг. жить святым духомchanger d'air — переменить обстановкуprendre l'air du bureau — зондировать обстановку, осведомляться о положении делse donner de l'air — 1) расслабиться, свободнее держать себя; развлекаться 2) разг. уходить, смыватьсяdéplacer de l'air прост. — суетиться; создавать видимость деятельностиpomper l'air à qn прост. — надоедать кому-либоparler en l'air — говорить необдуманно; бросать слова на ветерtête en l'air — ветреник; легкомысленный человекcracher en l'air разг. — заниматься пустым деломs'envoyer en l'air прост. — получать наслаждениеficher [flanquer, груб. foutre] en l'air — 1) бросать, выбрасывать 2) отделаться от... 3) устроить разгром в... 4) расстроить, погубить, поломать2) ветер; дуновение ветра••laisse-moi mon air!, (allez) de l'air прост. — катись отсюда3)air-air — ракеты (класса) "воздух" - "воздух"air - sol — ракеты (класса) "воздух" - "земля"4) тех. естественная тягаII m(внешний) вид, наружностьair absent — отсутствующий, рассеянный видavoir grand air — иметь внушительный видavoir un air suspect — иметь подозрительный вид, подозрительно выглядетьavoir bon air — хорошо выглядетьun faux air de... — обманчивое сходство с...elle a l'air intelligent(e) — она кажется умнойil a l'air de le savoir — он, кажется [по-видимому], знает этоil n'a l'air de rien — он и вида не показывает, не подаётn'avoir l'air de rien — быть на вид неказистым, несложнымil y a l'air de [que...] разг. — похоже, (что...)••prendre des airs [de grand airs] — важничатьair d'en avoir deux разг. — лицемерный видIII mair du pays, air populaire — народная песняc'est l'air qui fait la chanson посл. — суть в тоне, а не в словах••en avoir l'air et la chanson уст. — быть на самом деле таким, каким казаться -
4 branlée
-
5 correction
f1) поправка, исправление; правка; коррекция, корректировкаcorrection du tir — корректирование стрельбыpièce de théâtre reçue à correction — пьеса, принятая при условии доработкиcorrection du compas — уничтожение девиации компаса; поправка компаса2) корректура; правка3) корректность; правильность4) порядочность, корректность6) перен. разг. разгром -
6 débâcle
f1) вскрытие реки, ледоход••débâcle financière — финансовый крахdébâcle de l'économie — развал экономики -
7 défaite
I adj ( fém от défait) II fessuyer une défaite — потерпеть поражение2) провалdéfaite électorale — провал, поражение на выборах -
8 délabrement
m1) обветшалость, ветхость2) упадок; расстройство; разгром, разрухаdélabrement de la santé — потеря сил, истощение -
9 déroute
fmettre en déroute — обратить в бегство; привести в замешательство2) беспорядок, расстройство; тяжёлое положение -
10 désastre
-
11 écrasant
3) перен. подавляющий; превосходящий; трудно переносимыйcontrat écrasant — кабальный договор4) изнуряющий, изнурительный; непосильный -
12 pâtée
-
13 raclée
f разг.1) взбучка; выволочкаdonner une raclée — задать взбучкуprendre une raclée — потерпеть поражение -
14 ravage
m1) опустошение, разрушение, разгром; повреждениеfaire [causer] des ravages — производить опустошения; свирепствовать (о войне, об эпидемии)ravages du temps — немощи; следы времени; печать старостиravages de la maladie — следы, последствия болезни3)faire des ravages dans les cœurs разг. — покорять сердца (заставляя страдать влюблённых) -
15 rincée
-
16 tannée
-
17 torchée
-
18 поражение
с.1) ( цели) coup m au butпотерпеть поражение — essuyer une défaiteнанести поражение — défaire vt; infliger une défaite à...3) мед. affection f••поражение в правах юр. — interdiction légale -
19 baisser pavillon
(baisser pavillon [тж. mettre (le) pavillon bas])сдаться, уступить; признать себя побежденнымUne guerre, même localisée, met la Russie devant cette alternative: ou bien de baisser pavillon, de consentir à l'écrasement des Serbes; ou bien de se battre pour eux contre l'Autriche. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Война, даже локализованная в этом районе, ставит Россию перед альтернативой: либо уступить и допустить разгром сербов, либо сражаться за них против Австрии.
-
20 de longue main
издавна, с давних пор, задолго; за долгие годыLà, il vit que ces intrépides voyageurs, avant de chausser leurs sandales pour les excursions lointaines, s'étaient préparés de longue main à supporter la faim, la soif, les marches forcées, les privations de toutes sortes. (A. Daudet, Tartarin de Tarascon.) — Он узнал, что, прежде чем поехать в дальние страны, эти отважные путешественники в течение долгого времени приучали себя переносить голод, жажду, продолжительную ходьбу, всевозможные лишения.
Si, longtemps avant le 24 août, il éclate en menaces contre les protestants... preuve qu'il méditait leur ruine de longue main. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Если Карл IX разражается угрозами против гугенотов задолго до 24 августа... вот вам доказательство того, что он издавна готовил им разгром.
См. также в других словарях:
разгром — См. поражение... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. разгром беспорядок, поражение; разрушение, крушение; поэтический беспорядок, ад кромешный, петрушка, погром, седан, бардак … Словарь синонимов
РАЗГРОМ — РАЗГРОМ, разгрома, мн. нет, муж. 1. Действие по гл. разгромить громить. «Ленин в 90 х годах завершил идейный разгром народничества, добил народничество.» История ВКП(б). Разгром армии противника. 2. Разорение, опустошение. Многие города Испании и … Толковый словарь Ушакова
РАЗГРОМ — РАЗГРОМ, а, муж. 1. см. разгромить. 2. Разорение, опустошение. Учинить р. В квартире р. (полнейший беспорядок). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
РАЗГРОМ — «РАЗГРОМ», СССР, Совкино (Ленинград), 1931, ч/б, 77 мин. Драма. По мотивам одноименного романа А.Фадеева. В ролях: В. Яблонский, Иван Юдин (см. ЮДИН Иван), Петр Савин (см. САВИН Петр Николаевич), Константин Мухутдинов (см. МУХУТДИНОВ Константин) … Энциклопедия кино
разгром — • катастрофический разгром • полный разгром … Словарь русской идиоматики
разгром — (рус. разгром) пропаст, слом, пораз, уништување … Macedonian dictionary
Разгром (роман) — Разгром Жанр: Роман Автор: Александр Фадеев Язык оригинала: русский Год написания: 1926 У этого термина существуют и другие значения, см … Википедия
Разгром немецко-фашистских войск под Сталинградом (панорама) — … Википедия
Разгром немецких войск под Москвой (фильм) — Разгром немецких войск под Москвой Жанр документальный фильм … Википедия
Разгром конной группы Жлобы — Гражданская война в России Дата 29 июня 3 июля 1920 года Место … Википедия
Разгром немецких войск под Москвой — Разгром немецких войск под Москвой … Википедия