-
21 fallire
1. (- isco); vi2) (e) не отвечать, не соответствоватьfallire alle speranze / all'aspettazione — не оправдать надежд / ожидания3) (a) нехватать, недоставать4) провалиться, лопнуть5) (e) юр. разориться, потерпеть банкротство, обанкротиться2. (- isco); vtfallire il colpo — промахнуться; дать осечку; потерпеть неудачу•Syn:andare in malora / rovina, far fallimento, chiuder bottega; venir meno, sbagliare, mancare, subire uno scacco; sbagliare la mira, non riuscireAnt: -
22 fallire
fallire (-isco) 1. vi (e) 1) (a) ошибаться, впадать в ошибку 2) (e) не отвечать, не соответствовать (+ D) fallire alle speranze -- не оправдать надежд 3) не хватать, недоставать mi falli il coraggio -- мне не хватило смелости 4) провалиться, лопнуть 5) (e) dir разориться, потерпеть банкротство, обанкротиться 2. vt 1) промахнуться, дать промах; терпеть неудачу fallire il colpo -- промахнуться; дать осечку; потерпеть неудачу 2) ant не выполнять (+ G); нарушать (+ A) -
23 fallire
fallire (-isco) 1. vi (e) 1) (a) ошибаться, впадать в ошибку 2) (e) не отвечать, не соответствовать (+ D) fallire alle speranze [all'aspettazione] — не оправдать надежд [ожидания] 3) не хватать, недоставать mi falli il coraggio — мне не хватило смелости 4) провалиться, лопнуть 5) (e) dir разориться, потерпеть банкротство, обанкротиться 2. vt 1) промахнуться, дать промах; терпеть неудачу fallire il colpo — промахнуться; дать осечку; потерпеть неудачу 2) ant не выполнять (+ G); нарушать (+ A) -
24 joutua
yks.nom. joutua; yks.gen. joudun; yks.part. joutui; yks.ill. joutuisi; mon.gen. joutukoon; mon.part. joutunut; mon.ill. jouduttiinjoutua быть, стать joutua наступать, наставать (разг.) joutua переходить joutua подвергнуться, подвергаться joutua подвигаться, быть готовым, поспевать joutua попадать, оказаться, очутиться, деваться joutua поторопиться, торопиться joutua приходиться (что-л сделать) joutua стать, превратиться joutua успевать mennä: mennä, joutua (jhk tilaan) оказываться, оказаться (в каком-л. состоянии) mennä, joutua попадать, попасть päätyä: päätyä, joutua очутиться, оказаться, попадать, попасть, угодить sattua: sattua, joutua попадаться, попасться, оказываться, оказаться, приходиться, прийтись sattua, joutua угодить (разг.)
joutua ahdinkoon оказаться в затруднении, попасть в беду
joutua ansaan попасть в западню, попасть в ловушку
joutua deekikselle, mennä deekikselle( slg) опускаться, опуститься (морально)
joutua eksyksiin заблудиться, сбиться с пути
joutua epäsuosioon оказаться в немилости
joutua epätoivoon впасть в отчаяние, отчаяться
joutua hakoteille впасть в заблуждение, заблуждаться
joutua harhaan впадать в заблуждение, впасть в заблуждение joutua harhaan попасть в просак, дать маху (разг.), влететь (жарг.)
joutua konkurssiin обанкротиться, стать банкротом
joutua liikkeeseen прийти в движение
joutua metsään попасть в лес
joutua naurun alaiseksi стать посмешищем
joutua pilkanteon kohteeksi подвергаться издевательствам, подвергнуться издевательствам, подвергаться нападкам
joutua riitaan (jkn) kanssa поссориться
joutua saarroksiin попасть в окружение
joutua sanasille (jkn) kanssa вступить (с кем-л.) в разговор
joutua syytteeseen быть обвиненным
joutua takavarikoiduksi подвергнуться конфискации, подвергнуться аресту (имущества)
joutua tuuliajolle лечь в дрейф
joutua vararikkoon обанкротиться joutua vararikkoon потерпеть крах vararikko: tehdä vararikko, joutua vararikkoon обанкротиться, потерпеть банкротство, объявить себя банкротом, объявить себя неплатежеспособным
joutua varjoon отступить на задний план
joutua ällistyksen valtaan оторопеть
joutua deekikselle, mennä deekikselle (slg) опускаться, опуститься (морально)
попадать, оказаться, очутиться, деваться ~ metsään попасть в лес ~ оказаться, становиться, приходить, выходить ~ liikkeeseen прийти в движение ~ epäsuosioon оказаться в немилости ~ быть, стать ~ syytteeseen быть обвиненным ~ velkaan задолжать ~ riitaan jkn kanssa поссориться ~ kiinni valheesta быть уличенным во лжи ~ uhriksi стать жертвой ~ jkn saaliiksi сделаться добычей, стать добычей sairas joutuu leikattavaksi больного придется оперировать asia joutuu käsiteltäväksi дело поступит на рассмотрение ~ переходить, поступать, доставаться omaisuus joutui valtiolle имущество перешло к государству ~ приходиться (что-л сделать) jouduin tekemään tämän мне пришлось сделать это ~ успевать, прибывать, поспевать jouduin junalle успел на поезд ~ поторопиться, торопиться, быть быстрым kehottaa( jkta) joutumaan торопить, попросить поторопиться ~ наступать, наставать (разг.) ilta joutuu наступает вечер ~ подвигаться, быть готовым, поспевать työ joutuu работа подвигается kylpy joutuu tuossa tuokiossa ванна будет готова сию минуту vilja joutuu хлеб поспевает -
25 faire la cabriole
1) груб. шляться, путаться с мужчинамиLa petite madame Vigoureux faisait la cabriole du matin au soir. (É. Zola, L'Assommoir.) — Хорошенькая мадам Вигуре с утра до вечера кокетничала с мужчинами.
2) разг. уст. откинуть копыта, умереть3) уст. потерпеть провал, неудачуQuelques étoiles filantes glissèrent tout à coup, [...]. - Tiens, dit Bouvard, voilà des mondes qui disparaissent. Pécuchet reprit: - Si la nôtre, à son tour, faisait la cabriole, les citoyens des étoiles ne seraient pas plus émus que nous ne le sommes maintenant. (G. Flaubert, Bouvard et Pécuchet.) — Несколько падающих звезд промелькнули внезапно... - Посмотрите, - сказал Бувар, - вот исчезающие миры. Пекюше подхватил: - Если бы наш, в свою очередь, рассыпался прахом, то граждане звезд были бы не больше взволнованы, чем мы сейчас.
4) потерпеть банкротство, обанкротиться -
26 krachen
m1) трещать, грохотатьes kracht im Gebälk ≈ балки трещат; здание грозит обвалиться; надвигается опасность; пахнет палёным2) лопатьсяdas Kleid kracht in allen Nähten — платье лопается по швам3) потерпеть банкротство ( крах), лопнуть ( о предприятии) -
27 suffer bankruptcy
Банковское дело: потерпеть банкротство -
28 dratte
-a (-et), -a (-et) разг.1) свалиться, загреметь, плюхнуться2) обанкротиться, потерпеть банкротствоdratte ned — упасть, лететь кувырком
-
29 quebrar
1) обанкротиться, потерпеть банкротство;2) ликвидировать (предприятие);3) нарушать (закон);4) ломать, разбивать* * *разориться; обанкротиться; стать несостоятельным -
30 poldni
шумразвал, разгром, крах, банкротdelati poldni - шуметь, грохотатьdoživeti poldni - потерпеть банкротство, разориться -
31 jut
[\jutott, jusson, \jutna] 1. (elér) \jut vhová попадать/попасть v. деваться/деться куда-л., заходить/зайти; (vminek a belsejébe) идти во что-л.;a város ismeretlen részébe \jutott — он зашёл в незнакомую часть города; a kapun át az udvarra \jutunk — через ворота мы попадём во двор; \jut vmeddig — доходить/дойти до чегол.; hogy \juthatok oda? — как мне попасть туда? hogy lehet az állomásra \jutni? как попасть на вокзал? hová \jutottam? куда я попал? hová \jutottunk? куда мы зашли? átv. az a hír \jutott hozzánk, hogy … к нам пришла весть v. до нас дошло известие о том, что…; hogy \jutott ennyire? — как у вас дело так далеко зашло? íme hová \jutottunk! вот до чего дело дошло!; a dolog odáig \jutott, hogy — … дело дошло до того, что …; szól. ezzel nem \jut meszszire — он далеко не уйдёт;vmi alá \jut — подпадать/подпасть подо что-л.;
2. átv. (vmilyen helyzetbe kerül) попадать/попасть, впадать/ впасть;bajba \jut — попасть v. влопаться в беду; терпеть бедствие; csapdába/kelepcébe \jut — попасть в засаду; csávába \jut — попасть в просак; csődbe \jut — потерпеть банкротство; банкротиться; csődbe \jutott ember — банкрот; fogságba \jut — попасть в плен; vkinek a közelébe \jut — приближаться/приблизиться к кому-л.; пробираться/пробраться поближе к кому-л.; nem lehet a közelébe \jutni — к нему приступа/приступу нет; к нему не подступишься; nyomorba \jut — впадать в бедность/нищету; pokolba \jut — попасть в ад; zsákutcába \jutottjó állásba \jut — получить хорошее место;
a) (átv. is) — попасть в тупик;b) átv. дело влетел в кадушку; (személy) он угодил промеж косяка и двери;hogy \jutott eszébe, hogy idejöjjön? — как это вам пришло в голову (v. на ум) прийти сюда ?;3.eszébe \jut vkinek vmi — вспоминаться/вспомниться v. вспомянуться кому-л. что-л.;
eszébeeszébe \jut — приходить/прийти в голову v. на ум; вздумать; {vmi ötlet) надумывать/надумать; eszébe \jutott — ему вздумалось; eszébe \jutottak atyja szavai — ему вспомнились слова отца; eszébe \jutott barátságunk — он вспомнил о нашей дружбе; (pl. könyvé) nem \jut eszembe a címe не могу вспомнить названия; eszembe \jutott egy gondolat — мне пришла в голову мысль; eszembe \jutott egy mese — мне воспомнилась сказка; mindenféle ostobaság \jutott az eszébe — в голову её полезли всякие несообразности; eszébe \jutott a történet — он припомнил историю; már eszembe \jutott! — припомнил!; eszembe sem \jut ! — я и не подумаю!;\jut vki, vmi — вспоминать/вспомнить о ком-л. о чём-л., помнить о ком-л., о чём-л.;
jusson eszedbe, amit mondtam! попомни моё слово!;nehogy eszedbe jusson! не выдумывай! не вздумай!; eszedbe ne jusson kimenni az utcára ! не вздумай идти на улицу;eszébe \jutott, hogy meglátogatja barátját — ему вздумалось посетить друга; hogy \jutott eszébe, hogy idejöjjön? — как вам в голову пришло прийти сюда ? mi \jutott eszedbe ? что тебе вздумалось ? что это ты затеял? hogy \jutott eszedbe ezzel foglalkozni ? охота тебе заниматься этим!;eszébe \jutott, hogy — … ему пришло на ум, что …; он вспомнил, что …;
jusson eszedbe! помни об этом! 4.árvaságra \jut — осиротеть; árvaságra \jutott — осиротевший; más belátásra \jut — переубеждаться/переубедиться; vele nehéz dűlőre \jutni — с ним трудно сговориться; arra az elhatározásra \jutottam, hogy — … я пришёл к решению, что … v. inf.; ugyanerre az eredményre \jutunk, ha — … тот же результат получается, если …; érvényre \jut — иметь преимущество/перевес; преобладать, превалировать; az ő akarata \jutott érvényre — его воля победила; hatalomra \jut — встать у (кормила) власти; прийти к власти; az ügy holtpontra \jutott — дело находиться на точке замерзания; a dolog kátyúba \jutott — дело застопорилось; kifejezésre \jut — выражаться/выразиться, высказываться/высказаться; находить своё выражение в чём-л.; az eredmény abban \jut kifejezésre, hogy — … итоги выражаются в том, что …; a szerződésben az új elvek \jutottak kifejezésre — в договоре нашли своё выражение новые принципы; vmilyen formában kifejezésre \jut — выливаться/ вылиться в форму чего-л.; a felháborodás tiltakozás formájában \jutott kifejezésre — раздражение вылилось в форму протеста; ebben — а rokonszenve \jut kifejezésre этим выражается его симпатия; koldusbotra \jut — обнищать; következtetésre \jut — приходить/прийти к выводу/ заключению; arra a következtetésre \jut ottam, hogy — … я пришёл к заключению, что …; arra a józan következtetésre \jutott, hogy — … он пришёл к трезвому выводу, что …; váratlan következtetésekre \jutott(ak) — выводы получились неожиданные; megegyezésre \jut vkivel — лриходить к соглашению с кем-л.; входить в соглашение с кем-л.; más meggyőződésre \jut — разувериться/разувериться; vkinek a nyomára \jut — набрести на след кого-л.; semmire sem \jutott — он не сумел свести концы с концами; így nem \jutunk semmireátv.
\jut vmire — приходить/прийти к чему-л. akasztófára \jut кончить на виселице;a) (megélhetésben) — таким образом мы ничего не достигнем;b) {tárgyalásban) так мы ни до чего не договоримся;a nyomor szélére \jut — доходит до крайности;tudomásomra\jutott — до меня дошло …;мне стало известно …;a könyvnek már végére \jutottam {író, olvasó) — я уже кончаю книгу;a végére\jut vminek — кончать;
5.előbbre \jut — продвигаться/продвинуться; nehezen \jut előre — с трудом пробираться вперёд; tapogatózva \jut előre — пробираться ощупью; az ügy előbbre \jutott — дело продвинулось; az ügy ettőj nem \jutott előbbre — дело от этого не ускорилось; a munka nem \jut előbbre — работа не подвигается;előre \jut — уйти вперёд;
6.befejezéshez \jut — подходить к концу; célhoz \jut — попасть к цели; vmely előnyhöz \jut — выгадывать/выгадать; sok előnyhöz \jut — получить много выгод; lélegzethez/levegőhöz \jut — отдышаться; lélegzethez \jut (kifújja magát, megpihen) — собраться с духом; munkához \jut — находить/найти работу; pénzhez \jut — достать деньги; (némi) pénzhez \jut собираться/собраться с деньгами; nem hagy vkit szóhoz \jutni — не дать кому-л. говорить; olcsón \jutott hozzá — дешево достал v. получил это; rejtélyes módon \jutott a levél birtokába — он таинственным образом достал письмо;(átv.
is) \jut vmihez — доставать/достать;7. {kerül} попадать/ попасть;ha ez a méreg a szervezetbe \jut, halált okoz — если яд попадёт в организм, это будет смертельно;a magnak a földbe kell \jutnia, hogy kicsírázzék — семя должно попасть в землю для того чтобы прорасти;
8.(hatol, eljut) fülébe \jut vmi — прослышать что-л.;
9.neki csak kevés \jutott — ему мало перепало; ez a darab neki \jutott — этот кусок пришёлся на его долю; neki egy fényképezőgép \jutott — ему достался фотоаппарат; ott neki is \jutott volna hely — там хватило бы места и для него; mindenkinek \jutott kenyér — хлеба достало на всех; neki \jutott a kitüntetés/ megtiszteltetés — ему выпала честь; neki egy könyv. \jutott — ему досталась одна книга; nekem \jutott a megtiszteltetés, hogy — … на мой долю выпала честь…; vkinek osztályrészül \jut — выпасть на долю кому-л.; mindenkinek egyenlő mértékben \jut szerencse és szerencsétlenség osztályrészül — всем отпущена ровная доля из счастья и несчастья; neki \jutott az a szerencse, hogy — … ему выпало счастье…; nekem is \jutott belőle — мне тоже (кое-что) досталось из этого; \jut is, marad is — хватит для всех;(részesedik vmiben) \jut vkinek — доставаться/ достаться кому-л.;
10. (ráesik) приходиться/прийтись;átlagosan mennyi \jutott egy főre? сколько в среднем приходилось на человека? 11.erre nem \jutott pénz — на это нехватило денег(ykire, vmire) három katonára egy puska \jutott — на трёх солдат приходилась одна винтовка;
-
32 krachen
I vt l. (h) "трещать", "лопнуть", потерпеть банкротство. Die ganze Wirtschaft im Lande kracht schon in allen Fugen. Es müssen unbedingt neue Verhältnisse geschaffen werden.Auch in der Bertiebsleitung beginnt es zu krachen. Sie ist den neuen Anforderungen nicht gewachsen.Die ganze Politik Hüters zielte auf einen Krieg hin. 1939 kam es dann zum Krachen.Wegen einer Lappalie kam es zwischen den beiden zum Krachen.2. (h) столкнуться с грохотом, долба-нуться. Heute hat es hier auf der Kreuzung gekracht. Ein Motorrad hat die Vorfahrt nicht beachtet.3.: „.daß es nur so krachtdaß die Schwarte kracht так, что искры летят (выражение интенсивности действия). Sie arbeiten [schuften], daß es (nur so) kracht [daß die Schwarte kracht], um ihre Aufgabe rechtzeitig erfüllen zu können.Der Vater hat ihn so verprügelt, daß die Schwarte krachte.4. (s) удариться, шлёпнуться. Der Wagen kam ins Schleudern und krachte dann gegen einen Baum.Er rutschte aus und krachte mit dem Kopf auf das harte Pflaster.Plötzlich krachte das schwere Bücherpaket zu Boden. II: jmdm. eine krachen дать затрещину [оплеуху] кому-л. Wenn du noch einmal so frech bist, krache ich dir eine [kriegst du eine von mir gekracht], es kracht (gleich)! сейчас получишь [огребёшь]! (угроза). Halt deinen Schnabel, oder es kracht gleich!Geh mir aus dem Wege, sonst kracht's!III vr (по) ссориться, (по) ругаться. Als er mich damals beschummelt hat, habe ich mich mit ihm gekracht.Unsere Nachbarn krachen sich schon wieder. Sie können einfach nicht in Frieden leben. Cp. sich verkrachen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > krachen
-
33 müflisləşmək
глаг. разоряться, разориться, обанкротиться, потерпеть банкротство -
34 var
1предик. есть:1. наличествует, имеется. Sandıqda bir şey var? есть чтонибудь в сундуке?2. существует. Bu məsələ barəsində qərar var по этому вопросу есть постановление, hər vəziyyətdən çıxış yolu var из всякого положения есть выход3. находится. Kabinetdə kim var? кто есть в кабинете?4. попадаются, встречаются. Adamlar var ki, … есть люди, которые …, ölkələr var ki, … есть страны, где …◊ var olsun да здравствует! Bar olsun sülh! Да здравствует мир! nə var nə yox? что нового? какие новости?; o ki var (idi) всё вдоволь, сколько есть силы; var gücü ilə что есть мочи, что есть силы, во весь дух, изо всех сил; var səsilə во весь голос2сущ.1. имущество, состояние, достояние. Bütün varım sənin olacaqdır всё моё состояние будет твоим, varını qaytarmaq возвратить имущество2. диал. скот◊ vardan keçmək не жалеть средств; vardan çıxmaq разоряться, разориться, потерпеть банкротство; varından olmaq лишиться состояния -
35 потерпит
-
36 csőd
* * *[\csődot, \csődje, \csődök] 1. szoc e., ker. банкротство, крах, jog. несостойтельность; (торговый) конкурс;\csődbe jut/megy — оказаться банкротом; (о)банкротиться; потерпеть крах; \csődbe jutás — банкротство; \csődbe jutott — обанкротившийся, несостоятельный; \csődbe jutott ember — банкрот; несостоятельный должник; a vállalat \csődbe jutott — предприйтие обанкротилось v. потерпело крах; \csődön kívüli kényszeregyezség — вынужденное соглашение вне ликвидационного конкурса; \csődot jelent/kér — объявить себя банкротом/неплатёжеспособным;hamis \csőd — злостное банкротство;
2. átv. банкротство, крах;teljes \csőd — полный крах; \csődot mond — лопаться/лопнуть; потерпеть фиаско/крах; пасовать/спасовать; itt \csődot mond a tudományom — тут я пасую; nép. a terv \csődot mondott — план дал осечкуpolitikai \csőd — политическое банкротство; политическая смерть;
-
37 bukás
• банкротство крах• крах• падение крах• провал крах* * *формы: bukása, bukások, bukást1) паде́ние2) перен прова́л м; крах м, банкро́тство с* * *[\bukást, \bukása, \bukások] 1. (esés) падение;lóról való \bukás — падение с лошади;
2.víz alá \bukás — ныряние, biz. нырок;
3. pol. падение;az önkényuralom \bukás — а падение самодержавия;a kormány \bukása — падение правительства;
4. átv. (összeomlás, felbomlás) развал;5. átv. (erkölcsi, pl. nőé) падение; 6. átv. (kudarc) крах, провал;csúfos \bukást szenved — потерпеть позорный крах;\bukásra ítélt — обречённый на провал;
7.szính.
а darab \bukás — а провал пьесы;8. isk. провал;\bukásra álló — неуспевающий;
9. ker., szoc e. (csőd) банкротство, крах;csalárd \bukás — злостное банкротствоa bank \bukás — а крах банка;
-
38 crash
̈ɪkræʃ I
1. сущ.
1) грохот, треск( обыкн. при столкновении, падении;
тж. о ударе грома, громкой музыке и т. п.) The thunder burst with a terrific crash. ≈ Раздался оглушительный удар грома. Syn: crack, crackle
2) авария, крушение( самолета и т. п.), столкновение( автомобилей и т. п.)
3) банкротство, крах a stockmarket crash ≈ обвал на фондовой бирже Syn: failure, ruin
4) сл. ломка( у наркоманов после наркотического отравления)
2. нареч. с грохотом, с треском
3. гл.
1) а) с грохотом разрушать, разбивать;
рушиться с грохотом, треском, разбиваться вдребезги (часто crash through, crash down) The tempest that crashes down the forest. ≈ Буря с грохотом вырывает деревья в лесу. Syn: shiver II
2., shatter
1., smash
2. б) потерпеть аварию, крушение
2) а) производить какие-л. действия или двигаться с грохотом, треском;
грохотать( о громе и т. п.) ;
заставлять двигаться с грохотом Two women literally crashing hoarse thunder out of a piano. ≈ Две женщины, в буквальном смысле обрушившиеся на фортепиано и извлекающие из него грохочущие резкие звуки. Two other men crashed their horses through the brushwood. ≈ Два других человека направили своих лошадей в кусты и с треском поскакали через заросли. They crashed into the room. ≈ Они с грохотом ворвались в комнату. б) проскакивать светофор, когда должен загореться или уже загорелся красный свет
3) потерпеть крах, обанкротиться
4) амер.;
разг. являться без приглашения to crash a party, to crash the gate ≈ явиться без приглашения Syn: gate-crash
5) испытывать последствия наркотического отравления ∙ crash in crash into crash out crash with II сущ. плотная, суровая ткань( используемая для драпировки, укрепления переплетов книг и др.) грохот, треск - thee tree fell with a loud * дерево с треском рухнуло - a * of thunder удар грома - * of artillery грохот артиллерии сильный удар при падении, столкновении крушение, авария;
столкновение;
авиационная катастрофа - there was a * of two cars at the corner на углу столкнулись две машины - passengers and crew died in the * пассажиры и команда погибли, когда самолет разбился крах, банкротство - stock market * крах фондовой биржи( компьютерное) крах, фатальный сбой срочный, неотложный;
ударный (о работе) - * programme срочная программа - * effort ударная работа, аврал интенсивный;
дающий немедленный эффект - * course in computer programming ускоренный курс программирования - to go on a * diet сесть на диету, которая должна незамедлительно дать результаты аварийный * crew аварийная команда падать, валиться, рушиться с грохотом или с треском - the dishes *ed to the floor посуда с грохотом упала на пол - the avalanche *ed down the mountain-side снежная лавина с грохотом неслась по склону горы с шумом или грохотом разбить;
сломать, разрушить;
вызвать аварию - he went *ing the branches он шел, с треском ломая ветки - to * a plane сбить самолет;
разбить самолет разбиться - the vase *ed as it struck the floor ударившись об пол, ваза разлетелась на кусочки потерпеть аварию;
разбиться - the two cars met and *ed две машины столкнулись и разбились - the plane *ed into the sea самолет упал в море удариться с грохотом;
наскочить;
врезаться - to * against a wall врезаться в стену - two cars *ed into each other at an intersection на перекрестке столкнулись два автомобиля (into) ворваться, вломиться - to * into the defence( военное) (разговорное) взломать оборону преим. (военное) наносить мощные удары, сокрушать, прорывать - to * resistance сломить сопротивление - to * a river on the run форсировать реку с ходу грохотать потерпеть неудачу, крах;
разориться;
обанкротиться - the whole financial scheme *ed disastrously весь финансовый план с треском провалился - the New York Stock Exchange *ed in 1929 в 1929 году произошел крах фондовой биржи в Нью-Йорке явиться без приглашения, вломиться - to * the gate (американизм) являться без приглашения, быть незваным гостем;
пройти без билета - to * a party явиться в компанию незваным гостем проскочить( светофор) при красном свете (разговорное) переночевать( особ. бесплатно) - we * at friends' houses мы ночуем у друзей (сленг) проспаться;
очухаться напиться до бесчувствия с грохотом - the heavy box landed * on his head тяжелая коробка загремела прямо ему на голову - * went the plate! трах! и тарелки нет! суровое полотно;
холст bank ~ банкротство банка crash вчт. аварийная ситуация ~ аварийный ~ вчт. аварийный отказ ~ авария, поломка, крушение ~ авария, катастрофа ~ авария ~ банкротство ~ грохот;
треск ~ интенсивный ~ катастрофа ~ крах, банкротство ~ крушение ~ неотложный ~ обанкротиться ~ падать, рушиться с треском, грохотом (часто crash through, crash down) ;
грохотать;
to crash (into smth.) наскочить на чтол. с треском ~ падать, рушиться с треском, грохотом (часто crash through, crash down) ;
грохотать;
to crash (into smth.) наскочить на чтол. с треском ~ потерпеть аварию, крушение;
разбиться при падении ~ потерпеть аварию ~ потерпеть крах ~ потерпеть неудачу ~ амер. разг. проникнуть "зайцем", без билета или без приглашения;
to crash a party явиться без приглашения;
to crash the gate пройти в театр( на концерт и т. п.) без билета ~ разбить, разрушить;
вызвать аварию;
to crash a plane сбить самолет ~ разориться ~ с грохотом, с треском ~ сильный удар при падении, столкновении ~ срочный ~ суровое полотно, холст ~ амер. разг. проникнуть "зайцем", без билета или без приглашения;
to crash a party явиться без приглашения;
to crash the gate пройти в театр (на концерт и т. п.) без билета ~ разбить, разрушить;
вызвать аварию;
to crash a plane сбить самолет ~ in вторгаться ~ амер. разг. проникнуть "зайцем", без билета или без приглашения;
to crash a party явиться без приглашения;
to crash the gate пройти в театр (на концерт и т. п.) без билета market ~ биржевой крах program ~ вчт. разрущение программы stock market ~ крах фондовой биржи system ~ вчт. полный отказ системы -
39 crash
I1. noun1) грохот; треск2) сильный удар при падении, столкновении3) авария, поломка, крушение4) крах, банкротство2. adverbс грохотом, с треском3. verb1) падать, рушиться с треском, грохотом (часто crash through, crash down); грохотать; to crash into smth. наскочить на что-л. с треском2) разбить, разрушить; вызвать аварию; to crash a plane сбить самолет3) потерпеть аварию, крушение; разбиться при падении4) потерпеть крах5) amer. collocation проникнуть 'зайцем', без билета или без приглашения; to crash a party явиться без приглашения; to crash the gate пройти в театр (на концерт и т. п.) без билетаcrash inIInounсуровое полотно, холст* * *1 (n) банкротство; поломка2 (v) обанкротиться; потерпеть крах; разориться* * *1) треск, грохот 2) авария 3) разбить(ся)* * *[ kræʃ] n. грохот, треск, сильный удар при падении, сильный удар при столкновении; крушение, авария; поломка; крах, банкротство; суровое полотно, холст; зависание компьютера при котором его необходимо перезагрузить [комп.] v. падать, грохнуться, валиться, рушиться с треском; разбить, вызвать аварию, разбиваться, разбиться при падении, потерпеть аварию, потерпеть крушение; грохотать; грянуть; потерпеть крах; проникнуть 'зайцем'* * *аварийныйавариябанкротствогромыханиегрохотгрохотатьгрохотомкатастрофакрахкрушениеобрушитьсяпадатьповодполомкаразбиватьразбитьразоритьсяразрушатьразрушитьслучайсоприкосновениясоударениесоударениястолкновениестолкновениистолкновениьестолкновениястолкновеньестолкновеньятрескхолст* * *I 1. сущ. 1) грохот, треск 2) авария, крушение (самолета и т. п.), столкновение (автомобилей и т. п.) 2. нареч. с грохотом, с треском 3. гл. 1) а) с грохотом разрушать, разбивать; рушиться с грохотом, треском, разбиваться вдребезги б) потерпеть аварию 2) а) производить какие-л. действия или двигаться с грохотом, треском; грохотать (о громе и т. п.); заставлять двигаться с грохотом б) проскакивать светофор, когда должен загореться или уже загорелся красный свет 3) потерпеть крах II сущ. плотная, суровая ткань -
40 failure
ˈfeɪljə сущ.
1) а) неспособность, несостоятельность Syn: default б) фин. неплатежеспособность, несостоятельность, банкротство Syn: bankruptcy, insolvency в) тех. авария, повреждение, отказ The house had become uninhabitable through the failure of the water-supply. ≈ Дом стал непригоден для жилья в результате аварии в водоснабжении. power failure ≈ отключение электричества г) неудавшееся дело, неудача, неуспех, провал By his failure in that work he might lose the reputation which he had gained. ≈ Если то его начинание окончится неудачей, он может погубить всю свою репутацию. to experience failure ≈ потерпеть неудачу an abject, complete, dismal, hopeless, miserable, outright failure ≈ полный провал crop failure harvest failure end in failure meet with failure д) неудачник If you elect me and I should turn out a failure. ≈ Если вы изберете меня, а я окажусь неудачником.
2) а) недостаток, отсутствие чего-л. б) небрежность неудача, неуспех, провал - dead * полный провал - bitter *s горькие неудачи - * of justice (юридическое) неправильное судебное решение, судебная ошибка - to end in * окончиться неудачей - all his efforts ended in * все его усилия были напрасны /окончились неудачей/ - to meet with * терпеть неудачу - to invite * обрекать себя на неудачу;
вести к неудаче - by saying so you yourself invite * говоря так, вы сами себе готовите неудачу провал на экзамене недостаток (чего-л.) ;
отсутствие (чего-л.) - * of rain сушь, отсутствие дождей - crop * неурожай неудачник - he was a * in art он был неудачником в искусстве неудавшееся дело - his invention turned out (to be) a * его изобретение не оправдало надежд - the play was a * пьеса провалилась невыполнение, неосуществление - * to keep a promise нарушение обещания - * to pay a bill неуплата по счету оплошность, недосмотр;
ошибка - they made a * of keeping watch они проглядели что-л. несостоявшееся или не сделанное - * to report( юридическое) недонесение - alarm was felt at his * to return когда он не вернулся, все встревожились - * to explain the noise worried us источник шума был не установлен, и это нас волновало - his * to answer questions made the police suspicious подозрения полиции были вызваны тем6 что он не отвечал на вопросы несостоятельность, банкротство;
прекращение платежей - numerous bank *s многочисленные банкротства (техническое) авария, повреждение;
перебой;
отказ в работе;
остановка или перерыв в действии - there was a * of electricity отключилось электричество - * of a pump повреждение насоса - * of shots( горное) осечки (при палении) - * inhibition предупреждение аварий - * load разрушающая нагрузка( физическое) (техническое) разрушение( компьютерное) отказ;
выход из строя;
сбой;
фатальная ошибка (геология) обвал, обрушение;
оседание;
сползание bank ~ банкротство банка check sum ~ вчт. несовпадение контрольной суммы complete ~ вчт. полный отказ degradation ~ вчт. постепенный отказ dependent ~ вчт. зависимый отказ detectable ~ вчт. обнаружимый отказ deterioration ~ вчт. износовый отказ draft ~ вчт. постепенный отказ early ~ вчт. ранний отказ ~ неуспех, неудача, провал;
harvest failure неурожай;
to end in failure кончиться неудачей factorising ~ вчт. неудачное завершение доказательства цели failure тех. авария, повреждение;
отказ в работе, остановка или перерыв в действии ~ авария ~ банкротство, несостоятельность ~ банкротство ~ выход из строя ~ неблагоприятный исход ~ небрежность ~ недостаток, отсутствие (чего-л.) ~ неисполнение, несовершение ~ неисполнение ~ вчт. неисправность ~ неисправность ~ неплатежеспособность, прекращение платежей ~ неплатежеспособность ~ несовершение ~ несостоятельность ~ неспособность, несостоятельность;
failure to respond in a proper way неумение правильно реагировать ~ неудача ~ неудачная попытка ~ неудачник;
неудавшееся дело ~ неуспех, неудача, провал;
harvest failure неурожай;
to end in failure кончиться неудачей ~ геол. обвал, обрушение ~ отказ в работе ~ перебой ~ вчт. повреждение ~ повреждение ~ прекращение платежей ~ вчт. сбой ~ of materials повреждение материалов ~ of trust недоверие ~ to keep within time limit нарушение предельного срока ~ to keep within time limit несоблюдение предельного срока ~ неспособность, несостоятельность;
failure to respond in a proper way неумение правильно реагировать ~ to submit by end of time limit непредъявление к концу предельного срока ~ to submit by final date непредъявление к окончательному сроку fatal ~ вчт. фатальный отказ field ~ вчт. эксплуатационный отказ format ~ вчт. ошибка форматирования gradual ~ вчт. постепенный отказ hard ~ вчт. устойчивый отказ ~ неуспех, неудача, провал;
harvest failure неурожай;
to end in failure кончиться неудачей heart ~ мед. паралич сердца heart ~ мед. сердечная недостаточность, сердечная слабость induced ~ вчт. наведенный отказ infancy ~ вчт. ранний отказ intentional ~ вчт. умышленное повреждение intermittent ~ вчт. перемежающий отказ latent ~ вчт. скрытый отказ major ~ вчт. существенная неисправность man-made ~ вчт. внесенный отказ mechanical ~ механическая неисправность mechanical ~ механическая поломка mechanical ~ механическое повреждение to meet with ~ потерпеть неудачу;
the play was a failure пьеса провалилась misuse ~ вчт. отказ из-за неправильного обращения multiple ~ многократный отказ open-cirrcuit ~ отказ типа обрыва цепи operational ~ отказ в процессе эксплуатации operational ~ эксплуатационный отказ parity ~ вчт. несовпадение четности partial ~ частичный отказ permanent ~ вчт. устойчивый отказ to meet with ~ потерпеть неудачу;
the play was a failure пьеса провалилась redundant ~ вчт. отказ резервной системы residual ~ вчт. остаточный отказ short duration ~ вчт. кратковременный отказ skew ~ отказ из-за перекоса software ~ вчт. программная ошибка trancient ~ вчт. самоустроняющийся отказ undetectable ~ вчт. необнаружимый отказ wearout ~ отказ по износу
См. также в других словарях:
банкротство — а; ср. [франц. banqueroute]. 1. Положение банкрота (1 зн.); неплатёжеспособность. 2. Неудача, крах в чём л. Потерпеть б. Политическое, идейное б. * * * банкротство (от итал. banco скамья, банк и rotto сломанный), несостоятельность, признанная… … Энциклопедический словарь
банкротство — а; ср. (франц. banqueroute) 1) положение банкрота 1); неплатёжеспособность. 2) Неудача, крах в чём л. Потерпеть банкро/тство. Политическое, идейное банкро/тство … Словарь многих выражений
обанкро́титься — рочусь, ротишься и (устар.) обанкрутиться, ручусь, рутишься; сов. Стать банкротом, потерпеть банкротство. [Иван Потапыч] пил целые дни чай, ну и обанкрутился. Теперь он, видите ли, приказчиком у меня. Гоголь, Мертвые души. Фабрика эта… … Малый академический словарь
КРАХ — (нем., звукоподражательное слово, соответствующее русскому трах). Падение, лопанье, банкротство. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КРАХ нем. звукоподражательное слово, соответствующее русскому трах.… … Словарь иностранных слов русского языка
неудача — Неуспех, злоключение, злополучие, злосчастье, несчастье (незадача); осечка, поражение, провал, фиаско, крушение, крах, банкротство, порча, авария. Мне не везет, судьба (злой рок) меня преследует; я срезался (на чем), провалился, промахнулся (ср.… … Словарь синонимов
Греция — I 1) География (см.); 2) Метрология (см.); 3) Древняя история (см.); 4) Новая история (см.); 5) Современное государственное устройство и финансы (см.). О греческой литературе, языке, философии, музыке, искусстве см. отдельные статьи. Г.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Деньги — (в этнологическом отношении). Деньгами в обширном смысле могут быть названы всякие знаки ценности, служащие для размена, для приобретения других предметов, для покупки или найма человеческого труда. Не все народы додумались до Д. далее в этом… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КРАХ — КРАХ, а, муж. 1. Разорение, банкротство. К. банка. 2. перен. Полная неудача, провал. Потерпеть к. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
крах — а; м. [нем. Krach] 1. Разорение, банкротство. К. банка. Биржевой к. 2. Полная неудача, провал. К. внешней политики. Потерпеть к … Энциклопедический словарь
крах — а; м. (нем. Krach) 1) Разорение, банкротство. Крах банка. Биржевой крах. 2) Полная неудача, провал. Крах внешней политики. Потерпеть крах … Словарь многих выражений