-
1 sentire
1. ( sento); vt1) чувствовать, ощущать; испытыватьsentire e consentire il dolore di qd книжн. — чувствовать и разделять чью-либо скорбьsentire compassione per qd — чувствовать сострадание к кому-либоfarsi sentire разг. — давать себя знатьgli anni ora incominciano a farsi sentire — теперь( уже) годы дают себя знать2) понимать, сознавать3) слушатьche sento!, che mi tocca sentire! — что я слышу!sentiamo di che si tratta — послушаем, о чём речьsenti senti! разг. — послушай-ка!, ну и ну!, ну и дела!a sentir lui... — послушать его, так...4) слышать5) слушаться; следоватьsentire un consiglio — слушаться совета, следовать совету6) чуять; предчувствовать, предвидетьci si sente тоск. — тут дело нечисто7) разг. пробоватьsenti se è giusta di sale la minestra — попробуй, хорошо ли я посолила суп8) разг. узнать, спросить, посмотретьsentire il dottore — обратиться к врачуvuoi sentire da lui se ha bisogno di nulla? — спроси / посмотри, ему ничего не нужно?2. ( sento); vi (a)1) судить, считатьsentire troppo di sé — ставить себя слишком высокоsentire di muffa — пахнуть затхлымsentire di briccone — смахивать на / производить впечатление плута3. ( sento); mчувство; пониманиеuomo di alto sentire — человек высоких чувств- sentirsi -
2 sentire
sentire I (sènto) 1. vt 1) чувствовать, ощущать; испытывать sentire freddo -- ощущать холод sentire fame -- чувствовать голод sentire dolore -- испытывать боль sentire e consentire il dolore di qd lett -- чувствовать и разделять чью-л скорбь sentire stanchezza -- чувствовать усталость sentire un sapore -- чувствовать вкус sentire ammirazione -- чувствовать восхищение, восторгаться sentire riconoscenza -- чувствовать благодарность sentire compassione per qd -- чувствовать сострадание к кому-л farsi sentire fam -- давать себя знать gli anni ora incominciano a farsi sentire -- теперь( уже) годы дают себя знать 2) понимать, сознавать sentire la propria superiorità -- понимать свое превосходство sentire la propria incapacità -- сознавать свою неспособность 3) слушать stare a sentire -- прислушиваться stammi a sentire -- послушай меня senti un momento... -- послушай-ка... che sento!, che mi tocca sentire! -- что я слышу! sentiamo di che si tratta -- послушаем, о чем речь senti senti! fam -- послушай-ка!, ну и ну!, ну и дела! a sentire lui... -- послушать его, так... sentire il polso a qd а) med прощупать пульс у кого-л б) fig выяснить настроения <замыслы> кого-л 4) слышать non sentire -- не слышать (о глухом) 5) слушаться (+ G); следовать (+ D) sentire un consiglio -- слушаться совета, следовать совету 6) чуять; предчувствовать, предвидеть sentire la preda -- чуять добычу ci si sente tosc -- тут дело нечисто 7) fam пробовать senti se Х giusta di sale la minestra -- попробуй, достаточно ли я посолила суп? 8) fam узнать, спросить, посмотреть sentire il dottore -- обратиться к врачу vuoi sentire da lui se ha bisogno di nulla? -- спроси <посмотри>, ему ничего не нужно? 2. vi (a) 1) судить, считать sentire troppo di sé -- ставить себя слишком высоко 2) (di qc) отдавать, припахивать (+ S); иметь вкус <привкус, запах> (+ G) sentire di muffa -- пахнуть затхлым sentire di amaro -- горчить 3) (di) походить, смахивать (на + A) sentire di briccone -- смахивать на плута, производить впечатление плута sentirsi 1) чувствовать себя come si sente? -- как вы себя чувствуете?, как ваше здоровье? sentirsi bene -- быть здоровым ; чувствовать себя хорошо sentirsi impacciato -- чувствовать себя неловко sentirsi di troppo -- чувствовать себя лишним sentirsi grato a qd -- быть благодарным кому-л non sentirsi più dalla gioia -- быть вне себя от радости 2) (di + inf) быть в состоянии, быть расположенным (сделать что-л) sentirsi di prendere la responsabilità -- согласиться взять на себя ответственность non sentirsela di fare qc -- быть не в состоянии сделать что-л se la sente? -- хватит у вас духу сделать это? non me la sento fam -- я -- пас 3) ci sentiamo! -- созвонимся! sentire II m чувство; понимание uomo di alto sentire -- человек высоких чувств la diversità del sentire -- различие в понимании -
3 sentire
sentire I (sènto) 1. vt 1) чувствовать, ощущать; испытывать sentire freddo — ощущать холод sentire fame — чувствовать голод sentire dolore — испытывать боль sentire e consentire il dolore di qd lett — чувствовать и разделять чью-л скорбь sentire stanchezza — чувствовать усталость sentire un sapore — чувствовать вкус sentire ammirazione — чувствовать восхищение, восторгаться sentire riconoscenza — чувствовать благодарность sentire compassione per qd — чувствовать сострадание к кому-л farsi sentire fam — давать себя знать gli anni ora incominciano a farsi sentire — теперь( уже) годы дают себя знать 2) понимать, сознавать sentire la propria superiorità — понимать своё превосходство sentire la propria incapacità — сознавать свою неспособность 3) слушать stare a sentire — прислушиваться stammi a sentire — послушай меня senti un momento … — послушай-ка … che sento!, che mi tocca sentire! — что я слышу! sentiamo di che si tratta — послушаем, о чём речь senti senti! fam — послушай-ка!, ну и ну!, ну и дела! a sentire lui … — послушать его, так … sentire il polso a qd а) med прощупать пульс у кого-л б) fig выяснить настроения <замыслы> кого-л 4) слышать non sentire — не слышать ( о глухом) 5) слушаться (+ G); следовать (+ D) sentire un consiglio — слушаться совета, следовать совету 6) чуять; предчувствовать, предвидеть sentire la preda — чуять добычу ci si sente tosc — тут дело нечисто 7) fam пробовать senti se è giusta di sale la minestra — попробуй, достаточно ли я посолила суп? 8) fam узнать, спросить, посмотреть sentire il dottore — обратиться к врачу vuoi sentire da lui se ha bisogno di nulla? — спроси <посмотри>, ему ничего не нужно? 2. vi (a) 1) судить, считать sentire troppo di sé — ставить себя слишком высоко 2) ( di qc) отдавать, припахивать (+ S); иметь вкус <привкус, запах> (+ G) sentire di muffa — пахнуть затхлым sentire di amaro — горчить 3) (di) походить, смахивать (на + A) sentire di briccone — смахивать на плута, производить впечатление плута sentirsi 1) чувствовать себя come si sente? — как вы себя чувствуете?, как ваше здоровье? sentirsi bene [male] — быть здоровым [больным]; чувствовать себя хорошо [плохо] sentirsi impacciato — чувствовать себя неловко sentirsi di troppo — чувствовать себя лишним sentirsi grato a qd — быть благодарным кому-л non sentirsi più dalla gioia — быть вне себя от радости 2) (di + inf) быть в состоянии, быть расположенным ( сделать что-л) sentirsi di prendere la responsabilità — согласиться взять на себя ответственность non sentirsela di fare qc — быть не в состоянии сделать что-л se la sente? — хватит у вас духу сделать это? non me la sento fam — я — пас 3): ci sentiamo! — созвонимся! sentire II ḿ чувство; понимание uomo di alto sentire — человек высоких чувств la diversità del sentire — различие в понимании -
4 amico
1. agg.дружеский, приятельский; (favorevole) дружественный, дружественно настроенный (расположенный); (bonario) доброжелательный2. m.1) друг; приятель; знакомый; (compagno) товарищ (m. e f.); (gerg.) кирюха, кореш, френд (f. френда)da amico — дружеский (agg.)
amico fraterno (intimo, del cuore) — близкий (закадычный) друг
2) (tale)ehi, amico, sai che ora è? — a) послушай, который час?; b) послушай, мы с тобой засиделись (уже поздно)
sentilo, l'amico! — ты только послушай что он говорит!
3) (amante) любовник, возлюбленный, друг4) (appassionato) любитель3.•◆
telefono amico — телефон доверияci sono vocaboli "internazionali" falso amico del traduttore — есть "интернациональные" слова - мнимые друзья переводчика
4.•chi trova un amico, trova un tesoro — не имей сто рублей, а имей сто друзей
dagli amici mi guardi Iddio, che dai nemici mi guardo io — от врагов я как-нибудь отобьюсь, упаси меня, Боже, от друзей!
-
5 sentire
1. v.t.sentire pietà — жалеть + acc. (сочувствовать + dat.)
senti com'è saporita questa minestra! — попробуй, какой вкусный суп!
ho sentito subito che il vino era acido — я сразу почувствовал, что вино прокисло
2) (udire) слышатьti sento poco, parla più forte! — я плохо тебя слышу, говори громче!
hai sentito che cosa ha combinato? — ты слышал, что он натворил?
non ti ho sentito arrivare — я не слышал, как ты пришёл
l'hai sentita cantare? — ты слышал, как она поёт?
ho sentito che lasci il lavoro — я слышал, (что) ты уходишь с работы?
3) (ascoltare) слушатьsentiamo! — послушаем, что ты скажешь!
va a sentire cosa vuole! — пойди, послушай, чего он хочет!
2. v.i.3. sentirsi v.i.4.•◆
bisogna sentire il medico — надо обратиться к врачу (надо послушать, что скажет врач)sentire il polso — a) пощупать пульс; b) (fig.) прощупать, выяснить
senti senti! — нет ты только послушай! (ну и ну!, ну и дела!)
hai sentito l'ultima? — a) (notizia) слышал, что творится?; b) (barzelletta) ты слышал последний анекдот?
ci sentiamo! — созвонимся! (gerg. перебибикнемся!)
sentirsi in debito con qd. — быть в долгу перед + strum.
senti se ha bisogno di qualcosa! — спроси, не надо ли ей чего!
adesso mi sentirà! — я ему задам! (я ему скажу пару тёплых слов; он у меня получит; я ему покажу, где раки зимуют)
a sentire te, sono tutti stupidi! — послушать тебя, (так) все дураки!
non vuol sentire ragioni! — ему возжа под хвост попала! (он упорствует, никого не слушает, заартачился)
non passerà l'esame, me lo sento! — чует моё сердце, ему не сдать экзамена!
da quest'orecchio non ci sente — он делает вид, что не слышит (пропускает мимо ушей)
gli dico di andare a lavorare, ma da quell'orecchio non ci sente! — мой совет идти работать он пропускает мимо ушей
5.•non c'è peggior sordo di chi non vuol sentire — труднее всего достучаться до того, кто не хочет слышать
-
6 -C2279
chi di coltello ferisce, di coltello perisce (тж. chi di spada ferisce, di spada perisce)
prov. ± взявший меч от меча и погибнет:Da' retta a tua madre che è la sola che ti vuol bene e che in tua assenza ha sofferto più della Madonna dei sette dolori, da' retta... nella vita è meglio subirne cento che farne una sola... non lo sai che chi di spada ferisce di spada perisce?. (A. Moravia, «Racconti romani»)
Послушай свою мать. Она одна тебя любит, и, пока тебя не было, она выстрадала больше, чем матерь всех скорбящих. Послушай ее... в жизни лучше сто раз стерпеть, чем один раз обидеть... ты что же, не знаешь, что кто приходит с мечом, от меча и гибнет? -
7 -F858
farla finita con...
поставить точку, прекратить, перестать:— Senti, falla finita coi tuoi imbrogli e le tue complicazioni. (T. Landolfi, «Racconti impossibili»)
— Послушай, пора кончать! Хватит путаницы и каверз!— Senti... facciamo così. Io rompo il mio salvadanaio, diciamo che abbiamo ritrovati i soldi e la facciamo finita. (G. Rodari, «W la Saponia!»)
— Послушай... Сделаем так: я разобью свою копилку и мы скажем, что мы нашли эти деньги. И давай покончим с этим. -
8 ehi!
-
9 gua'!
-
10 послушать
сов. В2) ( следовать указаниям) ubbidire vtего послушать, так... — a sentirlo... a dar retta a lui c'è da...послушай(те)! — senti / sentite un po'!• -
11 слышь
-
12 ehi
ehi! escl fam эй!; ну-ну ehi, tu! -- эй ты, послушай-ка! Mario! -- Ehi! -- Марио! -- Да? -
13 gua'
gua'! escl tosc pop 1) смотри-ка!, глянь-ка!; послушай-ка! 2) скажи, пожалуйста! -
14 ehi
-
15 gua'
-
16 gua'!
сущ.общ. смотри-ка!, глянь-ка!, послушай-ка! -
17 po'
см. poco••senti un pò' quello che devo dirti — послушай-ка, что я тебе скажу
* * *сущ.общ. мало, небольшое количество, немногое, малость, немногие, немного -
18 senti un po'!
гл.общ. послушай! -
19 sentire
1) чувствовать, ощущать••2) слышать3) слушать4) проконсультироваться, посоветоваться5) узнать, услышатьho sentito dire che erano partiti — я слышал, что они уехали
senti com'è buono questo dolce — попробуй, какое вкусное это пирожное
7) щупать, пробоватьsenti com'è ruvida questa stoffa — пощупай, какая грубая эта ткань
8) чуять9) чувствовать, страдать10) испытывать, чувствовать, питать (настроение, состояние души)11) чувствовать, ощущать, сознавать12) чувствовать, ощущать, угадывать13) чувствовать, воспринимать, уметь ценитьsentire il bello — ценить прекрасное [красоту]
* * *1. сущ.общ. слух, чувство, понимание, слуховое ощущение2. гл.общ. (di q.c.) отдавать, (di) походить, понимать, судить, чуять, (+G) слушаться, слышать, чувствовать, испытывать, ощущать, предвидеть, предчувствовать, слушать, сознавать, считать, иметь вкус (+G; или привкус, запах), смахивать (на+A), (+D) следовать, (+I) припахивать -
20 stanimi a sentire
гл.общ. послушай меня
См. также в других словарях:
послушай-ка — нареч, кол во синонимов: 1 • слышь (10) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Послушай, Феллини! — Послушай, Феллини! … Википедия
"Послушай, быть может, когда мы покинем" — «ПОСЛУШАЙ, БЫТЬ МОЖЕТ, КОГДА МЫ ПОКИНЕМ», стих. Л. (1832), обращенное, по видимому, к В.А. Лопухиной. В нем ясно прослеживается параллель с темой и образами поэмы «Демон», наметившаяся также в стихах 1 й пол. 1832. Напр., в стих. «Измученный… … Лермонтовская энциклопедия
"Послушай! Вспомни обо мне" — «ПОСЛУШАЙ! ВСПОМНИ ОБО МНЕ», раннее стих Л. (1831), примыкающее к тематич. группе стихов об отверженном обществом поэте изгнаннике; ср. «Романс к И...», «Настанет день и миром осужденный» и др. Вписано в альбом Н.И. Поливанова, разъяснившего… … Лермонтовская энциклопедия
Послушай, ври, да знай же меру! — Из комедии «Горе от ума» (1824) Л. С. Грибоедова (1795 1829). Слова Чацкого, обращенные к Репетилову (действ. 4, явл. 4). Шутливо иронически:й совет умерить свою фантазию, хоть как то сообразовывать свои выдумки с требованиями правдоподобия.… … Словарь крылатых слов и выражений
ПОСЛУШАЙ, НЕ ИДЕТ ЛИ ДОЖДЬ. . . — «ПОСЛУШАЙ, НЕ ИДЕТ ЛИ ДОЖДЬ. . .», Россия, Свердловская киностудия/КРУГ (кинокомпания «Мосфильм»)/ГОСКИНО, 1999, цв., 108 мин. Биографический фильм, киноповесть. По мотивам рассказов Юрия Казакова. В основе лирико драматического повествования… … Энциклопедия кино
ПОСЛУШАЙ, ФЕЛЛИНИ! . . — «ПОСЛУШАЙ, ФЕЛЛИНИ! . .», Россия, ТЕЛЕФИЛЬМ, 1993, цв., 72 мин. Драматическая исповедь. По мотивам пьесы Евгения Козловского «Видео». Актриса обращается к образу Феллини, точнее, к его портрету, и, демонстрируя свое мастерство, рассказывает… … Энциклопедия кино
Послушай-ка, народ, это черт-эт орет! — См. ВЕРА ГРЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
послушай — см. послушать … Словарь многих выражений
Послушай, у вас несчастные случаи на стройке были? — фраз. кино фраза из популярного кинофильма Операция «Ы» и другие приключения Шурика http://ru.wikiquote.org/wiki/Операция %22Ы%22 и другие приключения Шурика … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Быт.23:6 — Послушай нас, господин наш; ты князь Божий посреди нас; в лучшем из наших погребальных мест похорони умершую твою; никто из нас не откажет тебе в погребальном месте, для погребения умершей твоей … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.