-
101 spot
1. [spɒt] n1. 1) пятно, пятнышкоspot of mud [of blood, of fat, of ink] - грязное [кровяное, жирное, чернильное] пятно
spot of oil [of wine, of sauce] - пятно от нефти [от вина, от подливки]
spot cleaning - чистка /выводка/ пятен
sun spots - астр. пятна на Солнце
2) крапинка3) «зайчик», световое пятно2. 1) место, местность, районon the spot - на месте [см. тж. ♢ ]
the people on the spot - местные жители; местные работники
spot coverage of the news - корреспонденции /сообщения/ с места событий
danger /hot, trouble/ spots of the world - взрывоопасные /горячие/ точки планеты
❝x marks the spot❞ - «место отмечено крестом» (на фото и т. п.)2) место, область чувствtender /sore/ spot - больное /уязвимое/ место
soft spot - слабость, привязанность
she has a soft spot for animals - у неё слабость к животным, она любит животных
3. позор, бесчестье, позорное пятно4. 1) прыщик2) pl мед. сыпь5. очко (на картах, игральных костях и т. п.)he drew a jack, a queen and a three spot - он получил валета, даму и тройку
6. разг. небольшое количество ( еды или питья)a spot of lunch - небольшой перекус, закуска на скорую руку
7. амер. сл.1) короткий сонto get a spot - всхрапнуть, соснуть
2) срок заключения8. разг. место, должностьhe's got a good spot with that firm - он занимает хорошую должность в этой фирме
he has one of the best spots in radio - его выступлению отводится одно из самых выигрышных мест в радиопрограмме
the choral group has the second spot on the programme, right after the dancers - хоровой ансамбль выступает вторым, сразу после танцоров
10. радио, тлв. проф. короткая рекламная или информационная передача; экстренное сообщение ( вне регулярной программы)the firm booked ten twenty-second spots per week - фирма купила право на десять двадцатисекундных объявлений в неделю
11. номер ( эстрадный); выступление (особ. короткое)12. амер. разг. ресторан; кабак, забегаловкаto hit the night spots - шататься по кабакам; прокутить ночь
13. разг.1) (a spot) трудное положение (тж. a bad или a tight spot)whenever she was in a spot she would write to her father - как только у неё возникали трудности, она писала отцу
2) (the spot) опасностьtheir opposition put him on the spot - их сопротивление поставило его под удар
gangsters put him on the spot - а) гангстеры приготовили его к смерти; б) гангстеры убили /укокошили/ его
five spot - пятидолларовая бумажка, пятёрка
can you loan me a ten spot until payday? - нельзя ли у тебя занять десятку до получки?
15. = spotlight I 216. воен. поправка, корректировка ( стрельбы)17. pl ком., бирж. наличный товар; товар, готовый к сдаче; товар по кассовым сделкам18. полигр. проф. = spot illustration♢
in spot - спорадически, не всегдаhe was not unhappy - except in spots - он не чувствовал себя несчастным, разве что временами
on the spot - сразу, тут же, немедленно [см. тж. 2, 1)]
there are spots on the sun - посл. и на солнце бывают пятна
to hit the spot - амер. удовлетворять потребность или желание
iced tea hits the spot in summer - чай со льдом - это то, что нужно летом
you hit the spot! - вы попали в самую точку!
to hit the high spots - касаться только главного или наиболее интересного; затрагивать только основные моменты
to hit the high spots of Europe - посмотреть в Европе только самое интересное /самые знаменитые места/
this course will hit the high spots of ancient history - в этом курсе будет дан лишь беглый обзор /будут затронуты лишь основные события/ древней истории
to change one's spots - резко изменить свой характер /свои убеждения и т. п./
2. [spɒt] vto knock off smb.'s spots - без труда одержать решительную победу над кем-л. ( в соревновании); перещеголять, переплюнуть кого-л.
1. 1) покрывать пятнами, пачкать, марать, заляпыватьto spot a dress with grease - заляпать жиром платье, посадить на платье жирное пятно
table spotted with ink - стол, закапанный чернилами
2) покрываться пятнами3) выводить пятна (в химчистке и т. п.)4) испещрять, пестритьwe spotted the walls with blue paint - мы расписали стены синими разводами
2. позорить, бесчестить, пятнатьto spot one's reputation [the family name] - запятнать свою репутацию [честь семьи]
3. разг.1) узнать, заметить, увидетьto spot a friend in a crowd - разглядеть /увидеть/ приятеля в толпе
2) опознать, определить4. установить местонахождение, засечь, обнаружить (противника и т. п.)5. располагать, размещать (особ. с интервалами); расставлять по местамto spot chairs here and there in the room - расставить там и сям стулья в комнате
6. правильно определять победителя в предстоящих соревнованиях7. вставлять в расписание, в программу и т. п.; определять время и место (мероприятия, передачи и т. п.)8. спорт. дать фору9. амер. делать зарубки ( на деревьях)10. воен. корректировать стрельбу; наблюдать за результатами стрельбы11. театр. осветить прожектором, высветить (актёра, деталь сцены)spot the door when the hero enters - подсвети дверь, когда войдёт герой
-
102 stain
1. [steın] n1. пятноink [blood, rust] stain - чернильное [кровавое, ржавое] пятно
to get out /to remove/ stains - удалять /отчищать/ пятна
2. позорящий факт, пятноto redeem one's name from the stain - восстановить своё доброе имя, снять пятно со своей репутации
to wipe off the stain of a former defeat - смыть позор понесённого поражения
3. 1) краситель, краска, красящее вещество2) протрава, морилка ( для древесины)2. [steın] v1. 1) пятнать, покрывать пятнами, пачкать2) покрываться пятнами, пачкаться2. позорить, пятнать (репутацию и т. п.)3. 1) красить, окрашивать2) краситься, окрашиваться3) текст. набивать рисунок4. 1) морить ( древесину); протравливать2) протравливаться, мориться -
103 stigmatize
[ʹstıgmətaız] v1. клеймить позором, поносить, позоритьto stigmatize smb. as a coward - заклеймить кого-л. как труса
2. редк. клеймить; татуировать3. опт. сводить пучок ( в точку)4. объединять усилия (для действий) в одном направлении5. сосредоточивать внимание (на чём-л.) -
104 tarnish
1. [ʹtɑ:nıʃ] n1. 1) тусклость; матовость; неяркость2) тусклое пятно3) тусклая, матовая поверхность2. налёт, потускнение3. позорное пятно, тень2. [ʹtɑ:nıʃ] v1. 1) вызывать потускнение, лишать блеска; окислятьhe couldn't bear to have his dream tarnished - образн. он не мог смириться с тем, что кто-то покушается на его мечту
2) тускнеть, терять блеск; окисляться2. порочить, пятнать, бросать тень; позоритьto tarnish one's honour [one's reputation, one's name] - запятнать свою честь [репутацию, своё имя]
-
105 wrong
1. [rɒŋ] n1. вред; зло; обидаto make wrong right - ≅ называть чёрное белым
2. неправда; неправильность; ошибочность3. несправедливость; неправомерность; неоправданность4. юр. правонарушение, деликтpublic wrongs - нарушения государственных или общественных прав и интересов
♢
the king can do no wrong - юр. король не несёт ответственности ( за политику кабинета при конституционной монархии)to be in the wrong - а) быть неправым, ошибаться; б) быть виновным
to acknowledge oneself in the wrong - признать свою ошибку /вину/
the dead are always wrong - посл. мёртвые всегда виноваты; на мёртвых всё можно свалить
to do wrong to smb. - а) быть несправедливым к кому-л., обидеть кого-л.; б) неправильно судить о ком-л.
to suffer wrong - терпеть обиду /несправедливость/
2. [rɒŋ] athe labour under a sense of wrong - а) действовать под влиянием обиды; б) считать себя обиженным /обойдённым/
1. неправильный, неверный, ошибочный; ложныйwrong answer [opinion] - неверный ответ [-ое мнение]
wrong note - муз. фальшивая нота
a wrong move - а) неверный шаг, б) неудачный /ошибочный/ ход (в шахматах и т. п.)
to put smb. on the wrong track - пустить кого-л. по ложному следу
to be on the wrong track /scent/ - идти по ложному следу
to be wrong - ошибаться; быть неправым в чём-л.
2. неподходящий, несоответствующий; не тот, который нуженto take the wrong turning - свернуть не туда, куда нужно
sorry, wrong number! - а) вы не туда попали!; б) простите, я не туда попал!
to drive on the wrong side of the road - ехать по полосе встречного движения
you've been given the wrong number /connection/ - вас неправильно соединили
you're doing it in the wrong way - вы делаете это не так, как нужно
at the wrong time - а) в неподходящее время; б) не в назначенное время
quite the wrong dress for the hot weather - совершенно неподходящее платье для жаркой погоды
3. неуместныйthat was the wrong thing to say - этого говорить не следовало; это было очень неудачно /неуместно/ сказано
4. 1) дурной; порочный, аморальный; неэтичныйyou were wrong to borrow his bicycle without asking his permission - ты поступил непорядочно, взяв его велосипед без разрешения
2) несправедливый; неоправданныйwrong act - юр. неправомерное действие
5. 1) неудовлетворительныйwhat's wrong with you? - что с вами?; что у вас случилось?
I hope there is nothing wrong - надеюсь, ничего (неприятного) не произошло
there's something wrong with his nerves - у него неважно /неладно/ с нервами
there is something wrong with me - мне что-то не по себе, мне нездоровится
wrong in the head - разг. психически неуравновешенный; с приветом
2) неисправныйthis watch goes two minutes wrong, either way - часы то отстают, то спешат на две минуты
6. левый, изнаночный ( о стороне)7. полигр. чужой ( о шрифте)wrong fount - «чужой» ( указание в корректуре)
♢
not far wrong - почти верныйyou are not far wrong - да, это почти так; вы и основном правы
to be born on the wrong side of the tracks - родиться в бедной семье; выйти из низов
to be on smb.'s wrong side - не пользоваться расположением кого-л.
to get off on the wrong foot - неудачно начать; произвести плохое впечатление
to have hold of the wrong end of the stick - неправильно понять, превратно истолковать, извратить (что-л.)
to be in the wrong box - быть в затруднительном или ложном положении
3. [rɒŋ] advwhat's wrong with it? - а) чем это плохо?, почему это не подходит?; б) почему бы не...; what's wrong with a cup of tea? - почему бы не выпить чашку чая?; в) что же тут такого?
1. неправильно, неверно, ошибочноto answer wrong - ответить неправильно /неверно/
you've got it wrong - а) вы просчитались; б) вы неправильно /не так/ поняли
don't get me wrong - разг. поймите меня правильно
2. предосудительно; неподобающеembarrassment made him act wrong - от смущения он делал не то, что следовало
3. дурно, плохо; несправедливо4. в неправильном направленииhe turned wrong at the junction - на перекрёстке он повернул не в ту сторону
♢
to go wrong - а) сбиться с пути (истинного); a girl who has gone wrong - сбившаяся с пути девушка; б) провалиться; не выйти, не получиться; everything went wrong - всё вышло не так (как было задумано); all our plans went wrong - все наши замыслы провалились; в) выйти из строя; начать работать с перебоями (о механизме и т. п.); испортиться; his watch has gone wrong - его часы стали шалить; my digestion has gone wrong - у меня неладно с пищеварениемto get in wrong with smb. - попасть к кому-л. в немилость
4. [rɒŋ] vto get smb. in wrong - подвести кого-л., поставить кого-л. под удар, подставить кого-л.
1. быть несправедливым (к кому-л.); приписывать дурные побуждения (кому-л.)he wronged me when he said I was envious - он без всяких оснований обвинил меня в зависти
2. вредить, причинять зло; обижать3. 1) позорить, бесчестить2) обесчестить ( женщину) соблазнить, совратить4. (of) отнимать; лишать (обманом, силой)5. нанести телесное повреждение -
106 dishonour
1. сущ.тж. dishonor1) общ. бесславие, бесчестье, позорto incur [to bring\] dishonour on smb. — навлечь позор на кого-л.
2) общ. позорное пятно, позор; позорищеHe is a dishonour to his country. — Он позорит свою страну.
3) общ. пренебрежение; оскорбление; унижение кого-л., унижение чьего-л. достоинства4)а) фин., банк. отказ в акцепте (векселя, чека и т. п.)Syn:See:б) фин., банк. отказ в платеже (по векселю, чеку или иному долговому обязательству)dishonour of a bill of exchange — отказ в акцепте переводного векселя [в платеже по переводному векселю\]
Syn:See:acceptance 3) а), payment for honour2. гл.тж. dishonor1) общ. бесчестить, пятнать, позорить; вызывать, навлекать позор, бесчестье ( своим поведением)2) общ. оскорблять, унижать достоинство3)а) фин., банк. отказывать в акцепте (векселя, чека и т. д.)As the bill of exchange was dishonoured by non-acceptance, the seller refused to continue negotiations with the buyer. — Так как акцептование данного переводного векселя не было осуществлено, продавец отказался продолжать переговоры с покупателем.
б) фин., банк. отказывать в платеже (по векселю, чеку и т. д.)Where a negotiable instrument is presented for payment but not paid, it is said to be dishonoured by non-payment. — Если обращающийся инструмент предъявлен к оплате, но не оплачен, говорят, что по нему отказали в платеже.
Ant: -
107 asperse
[ə'spɜːs]1) Общая лексика: клеветать, кропить (святой водой), оклеветать, опозорить, очернить, позорить, порочить, чернить, обрызгивать (чем-либо), шельмовать3) Религия: кропить святой водой, окропить, (To sprinkle with holy water) окроплять4) Христианство: кропить -
108 attaint (To contaminate morally)
Религия: позоритьУниверсальный англо-русский словарь > attaint (To contaminate morally)
-
109 bemean
-
110 bespatter
[bɪ'spætə]Общая лексика: забрасывать, забрызгать, забрызгать грязью, забрызгивать, забрызгивать грязью, клеветать, обдавать, обрызгивать, опорочить, очернить, позорить, порочить, усеивать, чернить -
111 brand with infamy
Общая лексика: позорить -
112 bring to shame
Общая лексика: бесчестить, обесчестить, опозорить, позорить, посрамить, пристыдить -
113 damage
['dæmɪdʒ]1) Общая лексика: возмещение убытков, вред, вредить, дискредитировать, избивать, избить, износ, испортить, компенсация за убытки, компенсация за ущерб, нанести убыток, наносить ущерб, повреждать, повреждение, позорить, портить, стоимость (what's the damage? - сколько это стоит?), убыток, ушибить (о частях тела), ущерб, поломка, порча, урон, нарушенное состояние (окружающей среды)3) Разговорное выражение: повредить4) Американизм: cost (Lets get the bill and find out the \<b\>damage\</b\>)5) Устаревшее слово: невыгода, неудобство6) Военный термин: повреждения7) Техника: аварийный, выводить из строя, изъян, неисправность, разрушать, разрушение, дефект (в результате повреждения)8) Математика: поврежденность9) Юридический термин: наносить ущерб [убыток], причинять вред, причинять убыток, причинять ущерб, убытки (в значении "возмещение убытков"), наносить убыток, потрава10) Бухгалтерия: денежное возмещение11) Страхование: ущерб от аварии12) Архитектура: предохранить14) Университет: расход15) Сленг: цена, сумма счёта оплаты16) Нефть: авария, наносить повреждения, потери17) Иммунология: нарушать18) Космонавтика: наносить поражение19) Деловая лексика: наносить урон, терпеть аварию20) Микроэлектроника: разрушить21) Автоматика: излом22) юр.Н.П. похищение, повреждение, сокрытие и уничтожение официальных документов, вред (law of torts)23) Авиационная медицина: травма24) Макаров: изнашивать, мешать, повреждаться, подбить, портиться, приносить убыток, приносить ущерб, приносить ущерб или убыток, причинять ущерб, убыток, пятнать, разрушаться, чернить, авария (повреждение), дефект (результат повреждения), наносить ущерб (чему-л.) -
114 debase
[dɪ'beɪs]1) Общая лексика: испортить, подделывать (деньги), позорить, понижать качество, понижать качество или ценность, понижать ценность, понизить ценность, унижать, унижать достоинство, унизить, ухудшать (качество и т.п.), понижать (качество), портить, опошлять, опошлить, принижать2) Бухгалтерия: уменьшать (напр. содержание металла в монете)3) Деловая лексика: девальвировать, обесценивать, снижать ценность -
115 defame
[dɪ'feɪm]1) Общая лексика: бесчестить, клеветать, лгать, оклеветать, опозорить, опорочить, позорить, порочить, поносить, шельмовать, дискредитировать, обесславить, обесславливать, изуродовать2) Устаревшее слово: обвинять3) юр.Н.П. оговаривать, оговорить -
116 defame the police
Макаров: клеветать на полицию, позорить полицию, порочить полицию -
117 demean oneself
1) Общая лексика: поступить низко, уронить своё достоинство, унижаться, опозорить себя, опозориться, позорить себя, позориться2) Макаров: поступать низко, ронять своё достоинство -
118 desecrate
['desɪkreɪt]1) Общая лексика: осквернённый, осквернить, осквернять (святыню), оскорбить, оскорблять, опозорить, позорить, попрать2) Религия: испоганенный, поганить, осквернять святыню, посвящать себя служению злу -
119 discredit
[dɪs'kredɪt]1) Общая лексика: дискредитация (such behaviour is a discredit to him - такое поведение позорит (дискредитирует) его), дискредитировать, лишение коммерческого кредита, не доверять (the report is discredited - этому сообщению не верят), подвергать сомнению, подрывать авторитет, подрывать доверие, позор, позорить (his behaviour discredits him with the public - его поведение дискредитирует его в глазах общества), позорное пятно, порочить, потеря авторитета, ронять, ставить под сомнение, утратить, лишение кредита, недоверие, сомнение, скомпрометировать, порочить честь2) Юридический термин: лишать кредита, лишать полномочий, лишение кредита (коммерческого), опорочивать3) Экономика: лишать коммерческого кредита4) Бухгалтерия: потерять доверие5) Дипломатический термин: выставлять в невыгодном свете6) Банковское дело: утратить кредит7) СМИ: клеветать8) Деловая лексика: компрометация, компрометировать, лишать доверия -
120 disgrace
[dɪs'greɪs]1) Общая лексика: безобразие, бесчестие (bring disgrace upon somebody - навлечь позор на кого-либо), бесчестить, бесчестье, лишать милости, лишать расположения, лишить расположения, накладывать опалу, немилость (be in (deep) disgrace - быть в (глубокой) немилости, опале), обесчестить, опала, опозорить, подвергать немилости, подвергнуть немилости, позор, позорить, позорный поступок, пятнать, разжаловать, срам, срамить, унижать, лишение расположения, отсутствие расположения2) Религия: дискредитировать
См. также в других словарях:
позорить — См. стыдить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. позорить бесславить, стыдить; бесчестить, обесславливать, порочить, опорочивать, срамить, пятнать, марать, чернить, очернять … Словарь синонимов
ПОЗОРИТЬ — ПОЗОРИТЬ, позорю, позоришь, несовер. (к опозорить), кого что. 1. Навлекать позор, бесчестие на кого что нибудь. Позорить доброе имя. Своими поступками он позорит отца. 2. Распространять о ком нибудь оскорбительные слухи, стараться опозорить,… … Толковый словарь Ушакова
ПОЗОРИТЬ — ПОЗОРИТЬ, рю, ришь; несовер., кого (что). То же, что порочить. П. чьё н. доброе имя. | совер. опозорить, рю, ришь; ренный. | возвр. позориться, рюсь, ришься; совер. опозориться, рюсь, ришься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова
Позорить — несов. перех. 1. Навлекать своим поведением, поступками позор, бесчестие. отт. перен. Делать что либо крайне неудачно, плохо, вызывая насмешку, презрение. 2. разг. Оскорблять чью либо честь, достоинство; распространять бесчестящие кого либо слухи … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
позорить — поз орить, рю, рит … Русский орфографический словарь
позорить — (II), позо/рю(сь), ришь(ся), рят(ся) … Орфографический словарь русского языка
позорить — Syn: бесчестить, бесславить (кн.), обесславливать (кн.), порочить (усил.), опорочивать (усил.), срамить (пр.), пятнать (обр.), марать (пр., обр.), чернить (обр.), очернять (обр.) Ant: прославлять, почитать … Тезаурус русской деловой лексики
позорить — рю, ришь; нсв. (св. опозорить). кого что. 1. Навлекать своим поведением, поступками позор, бесчестье на кого , что л. П. доброе имя. П. своим поведением родителей. Не позорь себя! 2. Разг. Оскорблять чью л. честь, достоинство; распространять… … Энциклопедический словарь
Позорить — См. срамить, славить. Других чернить – не себя обелять … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
позорить — Позор … Словарь синонимов русского языка
позорить — позор … Словарь-тезаурус синонимов русской речи