-
41 urge
ə:dʒ
1. сущ. побуждение, толчок to control an urge, to stifle an urge ≈ сдерживать порыв to feel an urge ≈ испытывать желание что-л. сделать irrepressible urge, irresistible urge ≈ непреодолимое желание sudden urge ≈ внезапный порыв She felt an urge to respond. ≈ Ей захотелось ответить. Syn: motive, impulse
2. гл.
1) подгонять, подстегивать (тж. urge on) (тж. перен.) ;
убеждать, советовать to urge forcefully, strongly ≈ сильно убеждать кого-л. в чем-л. She urged me to accept the compromise. ≈ Она убедила меня пойти на компромисс. We urged that the bill be (или should be) passed. ≈ Мы настояли на том, чтобы поправку приняли. Syn: prompt, impel, induce
2) надоедать, приставать ∙ urge along urge forward urge on urge upon urge to побуждение, побудительный мотив - creative * творческий порыв, творческое настроение - * to travel стремление к странствиям - to feel the * of ambition иметь честолюбивые побуждения понуждать, гнать, подгонять - the foreman *d his workers on бригадир поторапливал рабочих - with whip and spur the rider *d his horse onward хлыстом и шпорами всадник погонял свою лошадь - he *d (on) the crew to greater efforts он приказывал команде работать интенсивнее побуждать, заставлять - three general purposes have *d me to the task три главных цели заставили меня заняться этим вопросом подстрекать, науськивать - to * to riot подстрекать к беспорядкам - to * dogs on науськивать собак убеждать, настаивать;
настоятельно просить - we *d him to take steps мы настаивали на том, чтобы он принял меры - I *d him to take more care я умолял его быть более осторожным - he *d us to leave он настоятельно просил нас уехать - she *d that we should leave она считала, что мы обязательно должны уехать уговаривать;
навязывать( что-л.) - the saleswoman *d me to buy a new coat продавщица уговаривала меня купить новое пальто выдвигать;
отстаивать;
продвигать - to * a plan of action выдвинуть план действий - to * a claim выдвинуть претензию;
отстаивать свое право( на что-л.) - he *d every argument he could think of он привел все доводы, какие только мог найти - to * a cause along энергично двигать какое-л. дело доводить до сведения - to * the need of caution подчеркнуть необходимость осторожности - let me * upon you the importance of this measure позвольте мне обратить ваше внимание на важность этого мероприятия надоедать, докучать( техническое) форсировать urge доводить до сведения ~ заставлять ~ надоедать, твердить одно и то же ~ настаивать, заставлять ~ настаивать ~ настоятельно советовать ~ побудительный мотив ~ побуждать;
подстрекать ~ побуждать ~ понуждать, подгонять (тж. urge on) ~ понуждать, подгонять ~ толчок, побуждение ~ убеждать, настаивать на;
настоятельно советовать;
to urge (smth. upon smb.) убеждать (кого-л.) (в чем-л.) ~ убеждать, настаивать на;
настоятельно советовать;
to urge (smth. upon smb.) убеждать (кого-л.) (в чем-л.) ~ убеждать -
42 dissociate
[dıʹsəʋʃıeıt] v1. (from)1) разъединять, отделять, разобщатьto dissociate oneself from the provocative measures - отмежеваться от этих провокационных мер
to dissociate oneself from the opinion - подчеркнуть своё несогласие с данной точкой зрения
one must dissociate these two ideas - эти две мысли необходимо чётко разграничивать
2) отделяться, отмежёвываться2. хим. диссоциировать -
43 doctress
[ʹdɒktrıs] n1. редк. женщина-врач (употр. только когда нужно подчеркнуть пол)2. шутл. жена врача, докторша; дочь врача -
44 dramatic
[drəʹmætık] a1. драматический, театральный; драматургическийdramatic unities - театр. три единства, единство времени, места и действия
2. драматичный, драматическийto give a dramatic turn to an incident - драматизировать событие; придать событию драматичный оттенок
3. мелодраматический, театральный; актёрский; деланныйto speak in a dramatic voice - говорить театрально /деланным голосом/
4. 1) волнующий, яркийa dramatic improvement in the conditions of work - резкое улучшение условий труда
dramatic confirmation of a prediction - наглядное /яркое/ подтверждение предсказания
nothing dramatic is expected in the near future - ничего сенсационного в ближайшее время не ожидается
they develop more accessible, if less dramatic resources elsewhere - они разрабатывают более доступные, хотя и не столь поражающие воображение месторождения в других районах
2) эффектный, бросающийся в глазаdramatic collar [hat] - эффектный воротник [-ая шляпа]
black gloves for a dramatic touch - чёрные перчатки, чтобы подчеркнуть эффект
♢
dramatic soprano - драматическое сопраноdramatic present - грам. настоящее историческое время
-
45 emphasize
[ʹemfəsaız] v1. 1) подчёркивать, придавать особое значение, выделять; делать (особое) ударение (на факте, мысли)it cannot be emphasized enough that... - ≅ необходимо ещё и ещё раз подчеркнуть, что...
I need hardly emphasize the point - вряд ли есть необходимость подчёркивать эту мысль
2) лингв. ставить логическое ударение2. придавать выразительность -
46 focus
1. [ʹfəʋkəs] n (pl foci, focuses [ʹfəʋkəsız])1. физ. фокусin [out of] focus - в [не в] фокусе
the glasses are not at the right focus for me - бинокль и т. п. настроен не по моим глазам
to bring into focus - а) поместить в фокусе; фокусировать; б) дать ясную картину (положения и т. п.); подчеркнуть (важность в чего-л.)
focus puller - кино проф. ассистент кинооператора, производящий наводку на резкость
2. мат. фокус (эллипса и т. п.)3. ярко освещённое пятно ( на сцене)4. 1) средоточие; центр2) геол. фокус, очаг землетрясения2. [ʹfəʋkəs] v1. собирать в фокус; фокусироватьto focus opera-glasses to suit one's sight - настроить бинокль (по глазам)
2. помещать в фокусеto focus the sunrays on smth. with a burning-glass - сфокусировать зажигательным стеклом солнечные лучи на чём-л.
3. сосредоточивать (внимание и т. п.)to focus one's attention [thoughts, efforts] on a matter - сосредоточить (на чём-л.) внимание [мысли, усилия]
-
47 score
1. [skɔ:] n1. 1) счёт; долг, задолженность (обыкн. в баре и т. п.)to pay /to settle/ a score - расплачиваться, платить долги
to reckon the score - подсчитать долги (за что-л., взятое в кредит)
2) (часто pl) счётыto pay (off) /to settle, to wipe off/ a score - свести счёты с кем-л.
to quit scores with smb. - расквитаться с кем-л.
to pay off /to settle/ old scores - свести счёты (с кем-л.), отплатить за старые обиды
I have some old scores to settle with that fellow - у меня старые счёты с этим человеком
2. 1) спорт. счёт; количество набранных очковan even /tied/ score - ничейный счёт
what's the score now? - какой сейчас счёт?
the score in the tennis final was 6 to 4 - финальная партия по теннису закончилась со счётом 6:4
2) разг. реальное положение вещей, истинные факты; точная информацияto know the score - знать истинное положение; знать что к чему
what's the score on finding a cancer cure? - каковы перспективы открытия способа излечения рака?
3) амер. оценка, отметка (на экзамене и т. п.)3. причина, основаниеon what score? - по какой причине?, в какой связи?
on the score of smth. - по какой-л. причине, вследствие чего-л.
to be rejected on the score of ill health [of age] - быть недопущенным (куда-л.) по состоянию здоровья [по возрасту]
to reject smth. on the score of absurdity - отвергать что-л. как нелепость
on that score - а) по этой причине; б) в этом отношении, на этот счёт
make yourself easy on that score - в этом отношении вы можете быть спокойны
4. 1) (pl без измен.) два десяткаthree score and ten - библ. семьдесят лет (употр. тж. для обозначения нормальной продолжительности человеческой жизни)
such examples are to be found by the score - можно найти десятки таких примеров
2) обыкн. pl множествоscores of times - много раз, часто
people came in /by/ scores - люди приходили сотнями
for a score of reasons - по многим причинам, по ряду причин
3) двадцать или двадцать один фунт (единица веса, обыкн. при взвешивании свиней или быков)4) компонент сложных слов со значением двадцатьfivescore - сто, сотня
5. разг. удачная реплика, остротаhe is given to making cheap scores - он любитель отпускать дешёвые остроты на чужой счёт
to be quick at making a score off an awkward heckler - быстро отпарировать неприятную реплику
to be clever at making scores off people who interrupt him - уметь осадить тех, кто пытается прерывать его (речь)
6. разг. удача; победа; удачный ход, шагwhat a score! - какая удача!
7. 1) глубокий след, рубецscores on rock - царапины /борозды/ на поверхности скалы
the scores of the whip showed on his back - на его спине были рубцы от ударов бичом
deep scores of pain and sorrow (on his face) - глубокие следы страдания и горя (на его лице)
lightning has made scores in the mountain side - молния оставила шрамы на склоне горы
2) тех. зарубка; задир; метка3) линия, черта (обыкн. проведённая чернилами, карандашом)to make a score through a name with a pen - перечеркнуть фамилию чернилами
8. муз. партитураminiature /pocket/ score - карманная партитура
9. 1) музыка к кинофильму2) музыка к спектаклю10. 1) линия, черта, граница2) линия старта♢
to make a score off one's own bat - сделать что-л. без посторонней помощиto start off from score, to go off at (full) score - а) ринуться вперёд ( о лошади); б) с жаром начинать что-л. (особ. разговор на любимую тему)
2. [skɔ:] vdeath pay all scores - посл. ≅ смерть всё спишет
1. 1) выигрывать, получать преимущество; получать, набирать очкиto score a goal - спорт. забить гол
to score a hit - воен. поражать цель ( бомбой или снарядом)
to score a point - спорт. а) получить очко; б) одерживать победу (в чём-л.); в) добиться своего
to fail to score - спорт. а) не открыть счёта; neither side scored - ни та, ни другая команда /сторона/ не открыла счёта, команды сыграли вничью; б) проиграть; our team failed to score - нашей команде не удалось выиграть
to score the tries - спорт. завершить атаку голом
to score no tricks - карт. не взять ни одной взятки
to score at smb.'s expense - выигрывать за чей-л. счёт /в ущерб кому-л./
you have scored - вам повезло /посчастливилось/
2. 1) подсчитывать очки, вести счёт ( часто score up)will you score? - вы будете вести счёт?
2) вести счёт уколов и ударов ( фехтование)3) засчитываться, считаться в очках3. одержать победу; добиться успехаto score with a woman - сл. добиться успеха у женщины, овладеть женщиной
a comedy scoring a great success - комедия, пользующаяся большим успехом
that's where he scores - здесь он не имеет соперников; это его сильное место
4. 1) делать зарубки, пометы; отмечать, оставлять глубокие царапины, следыa mountain side scored by torrents - склон горы, изрезанный стремительными потоками
a face scored with scars - лицо, покрытое шрамами
2) проводить линию, черту (обыкн. чернилами, карандашом)to score a passage in a book - отчеркнуть какое-л. место в книге
to score smth. down - помечать, отмечать что-л.
to score smth. out - вычёркивать /перечёркивать/ что-л.
to score a word under - подчеркнуть (какое-л.) слово
3) кул. делать насечки (на мясе и т. п.)5. амер. ставить отметки, оценки (на экзамене и т. п.); оценивать (работы, ответы и т. п.)6. амер. разг. бранить, резко критиковать; намылить головуnewspapers scored him severely for the announcement - газеты резко критиковали его за это заявление
7. муз. оркестровать; аранжировать, перелагатьhe scored one quintet for two violas and another for two trombones - он переложил один квинтет для двух альтов, а другой для двух виолончелей
-
48 stress
1. [stres] n1. давление, нажим; напряжениеstress of weather - непогода; буря
under the stress of anger [of fear, of excitement] - под влиянием /под воздействием/ гнева [страха, возбуждения]
2. 1) ударениеprimary [secondary, quantitative, qualitative, emphatic, rhetorical] stress - главное [второстепенное, количественное, качественное, эмфатическое, риторическое] ударение
the stress falls upon... - ударение падает на...
2) муз. акцент3) значениеto lay stress (up)on smth. - придавать чему-л. особое /большое/ значение
to set a stress on smth. - придавать большое значение чему-л.
to set a stress on (one's) personal appearance - придавать большое значение внешнему виду
3. тех.1) усилие, напряжение2) давление4. психол. стресс2. [stres] v1. 1) ставить ударение2) подчёркиватьto stress the point that... - подчеркнуть тот факт, что...
2. тех.1) подвергать действию внешней силы2) создавать или вызывать напряжение, стресс -
49 stress
1. [stres] n1. давление, нажим; напряжениеstress of weather - непогода; буря
under the stress of anger [of fear, of excitement] - под влиянием /под воздействием/ гнева [страха, возбуждения]
2. 1) ударениеprimary [secondary, quantitative, qualitative, emphatic, rhetorical] stress - главное [второстепенное, количественное, качественное, эмфатическое, риторическое] ударение
the stress falls upon... - ударение падает на...
2) муз. акцент3) значениеto lay stress (up)on smth. - придавать чему-л. особое /большое/ значение
to set a stress on smth. - придавать большое значение чему-л.
to set a stress on (one's) personal appearance - придавать большое значение внешнему виду
3. тех.1) усилие, напряжение2) давление4. психол. стресс2. [stres] v1. 1) ставить ударение2) подчёркиватьto stress the point that... - подчеркнуть тот факт, что...
2. тех.1) подвергать действию внешней силы2) создавать или вызывать напряжение, стресс -
50 urge
1. [ɜ:dʒ] n обыкн. singпобуждение, побудительный мотивcreative urge - творческий порыв, творческое настроение
2. [ɜ:dʒ] vurge to travel - стремление /тяга/ к странствиям
1. понуждать, гнать, подгонять ( часто urge on)with whip and spur the rider urged his horse onward - хлыстом и шпорами всадник погонял свою лошадь
he urged (on) the crew to greater efforts - он приказывал команде работать интенсивнее /быстрее/
2. 1) побуждать, заставлятьthree general purposes have urged me to the task - три главных цели заставили меня заняться этим вопросом
2) подстрекать, науськивать3. 1) убеждать, настаивать; настоятельно проситьwe urged him to take steps - мы настаивали на том, чтобы он принял меры
she urged that we should leave - она считала, что мы обязательно должны уехать
2) уговаривать; навязывать (что-л.)the saleswoman urged me to buy a new coat - продавщица уговаривала меня купить новое пальто /навязывала мне новое пальто/
4. 1) выдвигать; отстаивать; продвигатьto urge a claim - выдвинуть претензию; отстаивать своё право (на что-л.)
he urged every argument he could think of - он привёл все доводы, какие только мог найти /придумать/
to urge a cause along - энергично двигать /проталкивать/ какое-л. дело
2) доводить до сведенияlet me urge upon you the importance of this measure - позвольте мне обратить ваше внимание на важность этого мероприятия
5. надоедать, докучать6. тех. форсировать -
51 actually existing socialism
пол. реально существующий социализм (термин, применявшийся для описания общественного строя бывших коммунистических стран; термин использовался для того, чтобы подчеркнуть отличия такого общественного строя, существующего в реальности, от его идеального типа, требуемого теорией; употреблялся главным образом диссидентскими писателями)See:Англо-русский экономический словарь > actually existing socialism
-
52 anti-Americanism
сущ.соц., пол. антиамериканизм (враждебное отношение к политике и/или культуре США; термин часто используется теми, кто хочет подчеркнуть неоправданность или предвзятость данного отношения)See: -
53 bourgeois democracy
пол. буржуазная демократия (термин, используемый марксистами для определения европейско-американской системы политического представительства в том виде, в каком она сложилась за последние два века; определение "буржуазная" призвано подчеркнуть, что, хотя эта система предполагает ротацию интересов и идеологий, представляемых политическими партиями и воплощаемых ими в политической власти, на деле у власти всегда остаются представители буржуазии)Ant:See: -
54 conspicuous consumption
эк., соц. демонстративное [показное, престижное\] потребление (использование каких-л. товаров с целью произвести впечатление на окружающих, подчеркнуть социальный статус потребителя; термин введен Т. Вебленом)See:
* * *
бросающееся в глаза (заметное) потребление: покупка товаров и услуг в существенно больших количествах, чем базовые потребности или декларированные доходы; "сигнал" для налоговых органов.* * *Англо-русский экономический словарь > conspicuous consumption
-
55 dry lease
эк. сухой лизинг, сухая аренда (форма лизинга, при которой лизингополучателю предоставляется только собственно арендуемое имущество; лизингодатель не обеспечивает поставки необходимого сырья и подбор персонала и не осуществляет техническое обслуживание арендованного имущества; термин применяется в основном при аренде воздушных и морских судов)Syn:Ant:* * *термин, который применяется при сдаче в аренду авиатехники, морских судов и т. п. для того, чтобы подчеркнуть, что лизингодатель финансирует исключительно транспортное средство; арендатор обязан сам обеспечить и оплатить стоимость найма экипажа, топлива и т. д. -
56 economic anthropology
соц. экономическая антропология (отрасль антропологии, изучающая экономическую организацию примитивных обществ; началась с работ В. Малиновского, который пытался подчеркнуть неэгоистический характер обменов и отношений в примитивных обществах и настаивал на неприменимости экономической теории в этих ситуациях; за этим последовала мода на поиски таких обменов и отказ от экономической теории; усилиями Р. Ферта, М. Герсковица, Д. Гудфеллоу было доказано обратное, что привело к появлению новой экономической антропологии; затем появились работы К. Поланьи, который предложил формалистско-субстантивистскую модель понимания общества и на ее основе отказал экономической теории в применимости к уникальным примитивным обществам; эта позиция была поддержана Дж. Дальтоном, но вызвала критику "формалистов" в лице Э. Леклера, Р. Берлинга, Г. Шнейдера и др.)See:social anthropology, Geertz, Clifford, Geertz, Clifford, Geertz, Clifford, Geertz, Clifford, Geertz, Clifford, Geertz, Clifford, Geertz, Clifford, Geertz, Clifford, Geertz, Clifford, Geertz, Clifford, Geertz, Clifford, Geertz, Clifford, Geertz, Clifford, Geertz, Clifford, Geertz, Clifford, Geertz, Clifford, Geertz, Clifford -
57 Governor General
1) гос. упр. генерал-губернатор (представитель британской короны, выполняющий функции главы государства в некоторых странах Содружества; назначается британской королевой по предложению главы правительства страны Содружества; статус генерал-губернатора подобен статусу королевы в Великобритании: выполняет ряд церемониальных функций, осуществляет свою деятельность исключительно в соответствии с конституционной конвенцией и рекомендациями главы правительства (премьер-министра); следует подчеркнуть, что генерал губернатор является представителем особы монарха, а не правительства Великобритании)See:2) гос. упр. генерал-губернатор (должность предстваителя государства на его отдаленной или зависимой территории, существовавшая в разное время в разных странах; напр., генерал -губернатор, управлявший французской колонией в Индо-Китае в 1887-1945 гг или генерал-губернатор Тайваня, направляемый Японией в 1885-1945 гг) -
58 ICC International Code of Environmental Advertising
док.рекл. Международный кодекс рекламы, связанной с окружающей средой, Международной торговой палаты* (рекомендательный документ, обобщающий наилучший опыт рекламы товаров, который может использоваться при разработке национального законодательства в этой области; принят в ответ на рост законодательных актов, касающихся охраны окружающей среды, и усложнившиеся законодательные требования, связанные с защитой окружающей среды; призван подчеркнуть ответственность бизнеса, затрагивающего проблемы окружающей среды)See:Англо-русский экономический словарь > ICC International Code of Environmental Advertising
-
59 industrial society
а) соц. (общество, прошедшее стадию индустриализации и модернизации, основанное на индустриальном производстве; в научный обиход термин введен А. де Сен-Симоном для того, чтобы подчеркнуть решающую роль промышленного производства в качественном изменении, которое претерпела Европа 18 в. по сравнению с доиндустриальным и аграрным обществом)See:industrialization, modernization 2), Saint-Simon, Claude Henry de Rouvroy, compte de, Saint-Simon, Claude Henry de Rouvroy, compte de, Saint-Simon, Claude Henry de Rouvroy, compte de, Saint-Simon, Claude Henry de Rouvroy, compte de, Saint-Simon, Claude Henry de Rouvroy, compte de 3)б) соц. (по Г.Спенсеру: современная стадия развития общества, основанная на дифференцированном разделении труда и добровольной кооперации, венчающая социальную эволюцию подобно тому, как дифференциация нервной системы и способность сознательно контролировать обменные процессы венчают эволюцию живых организмов)See:в) соц. (модель, предлагаемая как альтернатива подходу, выделяющему среди форм современного общества капиталистическую и социалистическую, на основе того, что факт индустриализации в большей степени предопределяет особенности современного общества, чем капитализм или социализм)See: -
60 instant pudding
упр. мгновенный пудинг* (выражение, которое используют, чтобы подчеркнуть невозможность быстрых изменений в уровне качества без систематических усилий и обучения; термин впервые употреблен Дж. Бэккен в книге "Out of the Crisis")See:
См. также в других словарях:
ПОДЧЕРКНУТЬ — ПОДЧЕРКНУТЬ, подчеркну, подчеркнёшь, совер. (к подчеркивать), что. Провести черту под строчкой для выделения ее. Подчеркнуть в рукописи особенно важные места. Подчеркнуть три строчки. || перен. выделить голосом (слово), как особенно важное. Надо… … Толковый словарь Ушакова
подчеркнуть — См … Словарь синонимов
подчеркнуть — важность • подчёркивание / акцент подчеркнуть необходимость • подчёркивание / акцент подчеркнуть слово • подчёркивание / акцент … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Подчеркнуть — (иноск.) дать особенное значеніе (интонаціей) произнесенному слову, чтобы обратить на него вниманіе слушателя (какъ для той же цѣли въ письмѣ подчеркиваютъ слова). Ср. Быть любимою мечта каждой женщины; будь она чиста, какъ Гретхенъ, преступна… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ПОДЧЕРКНУТЬ — ПОДЧЕРКНУТЬ, ну, нёшь; чёркнутый; совер., что. 1. Провести черту под чем н. П. слово волнистой линией. 2. перен. Особо выделить, обращая внимание на что н. П. важность вопроса. | несовер. подчёркивать, аю, аешь. | сущ. подчёркивание, я, ср.… … Толковый словарь Ожегова
подчеркнуть — ну, нёшь; подчёркнутый; нут, а, о; св. что. 1. Провести черту под каким л. текстом, буквой. П. ошибки. П. в тексте несогласованные определения. П. слово красным карандашом. П. цитату. П. жирно, двумя чертами. 2. (также с придат. дополнит.). Особо … Энциклопедический словарь
подчеркнуть — ну/, нёшь; подчёркнутый; нут, а, о; св. см. тж. подчёркивать, подчёркиваться, подчёркивание что 1) Провести черту под каким л. текстом, буквой. Подчеркну/ть ошибки … Словарь многих выражений
подчеркнуть — (иноск.) дать особенное значение (интонацией) произнесенному слову, чтобы обратить на него внимание слушателя (как для той же цели в письме подчеркивают слова) Ср. Быть любимою мечта каждой женщины; будь она чиста, как Гретхен, преступна как леди … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Подчеркнуть — сов. перех. 1. однокр. к гл. подчёркивать 2. см. тж. подчёркивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
подчеркнуть — подчеркнуть, подчеркну, подчеркнём, подчеркнёшь, подчеркнёте, подчеркнёт, подчеркнут, подчеркнул, подчеркнула, подчеркнуло, подчеркнули, подчеркни, подчеркните, подчеркнувший, подчеркнувшая, подчеркнувшее, подчеркнувшие, подчеркнувшего,… … Формы слов
подчеркнуть — подчеркн уть, н у, нёт … Русский орфографический словарь