Перевод: с белорусского на русский

с русского на белорусский

пакуль

  • 1 пакуль

    lat. pocule
    пока, покуда, доколе
    * * *
    пока, покуда
    * * *
    пакуль
    пока, покуда, доколе

    Беларуска-расейскі слоўнік > пакуль

  • 2 пакуль

    пока

    Беларуска-расейскі слоўнік: міжмоўныя амонімы, паронімы і полісемія > пакуль

  • 3 агораць

    агораць зак.
    Приобрести или купить с большим трудом.
    Я галодны пасяджу, а свае зямлі крыху агораю. Чорны. За лета агораў хатку, з гліны зрабіў печ, і паплыў у неба смольны дымок. Грахоўскі. То пакуль хату сабе новую паставілі, то пакуль гарод ад травы ўратавалі, кароўку, свінчо агоралі, то пакуль вас усіх вывучылі, праз інстытуты, універсітэты правялі... Сачанка. Праўда, агораў у дачным пасёлку будачку. Лужанін.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > агораць

  • 4 злеціцца

    злеціцца зак., разм.
    Сделаться по-летнему тёплым (о воде).
    ...Адарваўшыся ад глячка, чуеш, як коле ў зубы - вада і не падумала злеціцца такой гарачынёй, - як робіцца адразу лёгка ўсёй і свежа. Пташнікаў. Пакуль пананосішся яе (вады) вёдрамі з калодзежа, пакуль панастаўляеш у вялізных чыгунах у печ, каб сагрэлася, злецілася яна, а потым павымаеш іх - дык, глядзі, і стомішся: аж плечы гудуць. Сіпакоў.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > злеціцца

  • 5 даўжэй

    нареч.
    дольше

    || Пакуль у іх інтарэсах працягнуць лібералізацыю як мага даўжэй, каб узмацніць уласныя пазіцыі.

    * * *
    даўжэй прс. в. ст.
    длиннее

    Беларуска-расейскі слоўнік > даўжэй

  • 6 беззаганны

    lat. beszagannay; besoganay
    безупречный, безукоризненный; непорочный
    * * *
    прил.
    безошибочный
    безукоризненный
    беспрочный
    безупречный
    непорочный
    примерный

    || “Май веру напісаным словам, ты сам пераканаешся, што яны споўняцца, бо не будзе тваёй смерці, пакуль не ўбачыш Хрыста Госпада, Які народзіцца ад Чыстай і Беззаганнай Дзевы.”

    * * *
    1) безукоризненный, безупречный;
    2) беспрочный
    * * *
    беззаганны
    безукоризненный, безупречный, примерный

    Беларуска-расейскі слоўнік > беззаганны

  • 7 покуль

    покуль
    пока (ср. пакуль)

    Беларуска-расейскі слоўнік > покуль

  • 8 гарышча

    * * *
    сущ.
    чердак
    горище

    || Але хата старая і патрабуе сур’ёзнага рамонту, таму ўсе экспанаты пакуль захоўваюцца на гарышчы.

    * * *
    абл. чердак

    Беларуска-расейскі слоўнік > гарышча

  • 9 пампаваць

    пампаваць незак.
    Качать или перекачивать что-либо помпой.
    ...Заўзята пампавалі ўчатырох, а Галаскок накіроўваў напорны струмень вады ў найбольш зыркія языкі полымя, час-часом адвільваючы і, нібы незнарок, абліваючы вадою тых, хто трапляў у сферу яго дзеяння. Крапіва. Раней, пакуль я сам не паехаў, Кураўка мяне пераконваў, што Туркі ішлі са сваёю торбай не ў чайную з усімі, а да помпы на плошчы, адзін пампаваў ваду, а другі запіваў ёю хлеб, а потым, на змену, другі. Брыль.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > пампаваць

  • 10 паўтраця

    паўтраця, ліч., нескл. Два с половиной.
    І бацька яго (Кубраковіча) знаўся з папамі ды дзякамі; быў п'яніца і піў з імі, пакуль было за што, а як звёўся з капытоў далоў, то пайшоў у званары за паўтраця рубля на месяц... Гарэцкі. Падыспад, у сядзенне ўкінулі пшонкай пытляванай мукі паўтраця пуда. Калюга.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > паўтраця

  • 11 стусінавы

    стусінавы, -ая, -ае. С гибким кнутовищем; специального изготовления (кнут).
    Шапку ён (Бушмар) няспрытна трымаў у руках, у руках трымаў і стусінавую пугу, пакуль яму не параілі хоць пугу гэтую куды-небудзь паставіць у кут. Чорны. З воза стырчма глядзела пуга з жоўтым стусінавым пужальнам і чырвоным кутасікам на сырамятным паску. Адамчык.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > стусінавы

  • 12 сцізорык

    сцізорык, -а м.
    Складной карманный ножик.
    Потым выразаў я «Шамшавілі» на кійку сваім вострым сцізорыкам. Бядуля. Быў грэнадзёр таксама ўмелец хвацкі, сцізорыкам мог лялькі майстраваць. Зарыцкі. Калі б за мяшком ляжала баба, то, правёўшы маленькім сцізорыкам, непрыкметна на шве, можна было б цягаць па сухарыку, пакуль даехалася б, але ж за мяшком хроп здаравенны, малады мужчына... Лобан.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > сцізорык

  • 13 фундаваць

    фундаваць (фундзіць) незак., разм.
    Брать на себя расходы за угощение, развлечение.
    У Рыся заўсёды былі папяросы і грошы, ён фундаваў і ліманад, і марожанае. Брыль. У гэтых словах для пана самае галоўнае: ужо не трэба будзе ласаваць каменданта анісаўкай і наравіць маладой жонцы - купляць ёй дарагія сукенкі, фундаваць вечарынкі... Бажко. - Ты праўду кажаш, Ваця. Даўно ты не фундзіў нам. - Я ўсё чакаў, пакуль ты мне адфундзіш назад. - Ну і скупы ж ты, Ваця. Чорны.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > фундаваць

  • 14 фундзіць

    фундаваць (фундзіць) незак., разм.
    Брать на себя расходы за угощение, развлечение.
    У Рыся заўсёды былі папяросы і грошы, ён фундаваў і ліманад, і марожанае. Брыль. У гэтых словах для пана самае галоўнае: ужо не трэба будзе ласаваць каменданта анісаўкай і наравіць маладой жонцы - купляць ёй дарагія сукенкі, фундаваць вечарынкі... Бажко. - Ты праўду кажаш, Ваця. Даўно ты не фундзіў нам. - Я ўсё чакаў, пакуль ты мне адфундзіш назад. - Ну і скупы ж ты, Ваця. Чорны.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > фундзіць

  • 15 засланіць

    засланіць зак.
    Закрыть заслонку печи.
    Яна (Даміцэля) папрымала ўсё - і гаршчок на сваё даўнейшае месца паставіла, і печ засланіла, і хату ў тым месцы замяла, дзе наліта было... Калюга. Пакуль яна (Жэнька) сёе ды тое ды гэта - Ганульку да толку прывяла ды сама ўмылася, дык маці ўжо і печ засланіла. Крапіва.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > засланіць

  • 16 зарасіцца

    зарасіцца зак.
    Обмочиться росой.
    Падкладаўшы пад сябе сена, каб не зарасіцца ў атаве, яны (дзяўчаты) мараць аб будучым, выказваюць розныя думкі. Бажко. Пакуль чвякаў па мокрым лузе, (Васіль Безручонак) зарасіўся па пояс. Дайнека. І як ні падымаў ён (Андрэй) высока ногі, але ўвесь да пояса зарасіўся - бульбоўнік мокры... І.Капыловіч.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > зарасіцца

  • 17 збольшага

    збольшага, прысл. разм.
    Большей частью; в основных чертах.
    І тое, што надае мясцовасці асабліва рамантычны характар: замкі, што збольшага ляжаць у руінах. Караткевіч. Расказаў збольшага пра ўсё, што давялося яму перажыць перад арыштам і пасля арышту, пакуль прывезлі сюды. Машара. Аляксей... запыленыя боты збольшага паабіваў аб цвёрды рамоннік пад плотам і пайшоў у райана. Грахоўскі.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > збольшага

  • 18 корч

    корч, карча м.
    1. Вывернутый из земли с корнями пень.
    Павольна тубылец ідзе праз тайгу і сочыць, дзе собаль у корч мільгануў, шукае, дзе ходзіць-лятае касач. Дубоўка. Пісьменнік выварочваў і пілаваў карчы, прычым рабіў гэта з вялікім задавальненнем. Лужанін.
    2. абл. Куст картофеля, лука и др., вывернутый из земли.
    А восень - выццё малатарні, хмары пылу, ад якіх душыць усярэдзіне, доўгія рады карчоў бульбы, падкапаных жалезняком Яўхіма ці старога Глушака... Мележ. Не, пакуль тое капаць, маці падкопвала - разграбала рукамі зямлю пад карчамі, выбірала самыя вялікія бульбіны, а астатнія, меншыя, прыгортвала зноў зямлёю... Сачанка. Старая жанчына збірае ў прыпол бульбіны. Бярэ вывернуты з зямлі корч, атрасае і падбірае дробную, нібы гарох, бульбачку. Карамазаў.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > корч

  • 19 недавярак

    недавярак, -рка м., разм.
    Человек, не верящий во что-либо, кому-либо.
    Ён сказаў такім тонам, быццам быў тут нехта такі, што не верыў, і ён выгаварваў гэтаму недавярку. Мележ. А калі пачалі вазіць цэглу на голае поле ў Займішча, Красанок, а за ім і некаторыя недавяркі ўпотай шапталіся: пакуль пабудуем мураваныя харомы, дык і жыць не будзе калі. Гроднеў.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > недавярак

  • 20 назіркам

    назіркам прысл.
    Не спуская глаз, не теряя из виду (идти, бежать).
    Яна заўважыла Васіля, калі ён ішоў за ёй назіркам, і адразу адчула, што папалася і што з-за гэтага будзе вялікая перапалка. Колас. У лесе Косцік вывернуў на другі бок кажух, надзеў на сябе і пайшоў назіркам кустамі. С.Александровіч. Але кожную раніцу (Колька) тупаў каля свае брамкі, пакуль не выйдзе Вера, ішоў назіркам да школы, потым абганяў і першы ўзбягаў на ганак... Грахоўскі.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > назіркам

См. также в других словарях:

  • ПАКУЛЬ — муж., архан. колпачек, чехольчик? Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Пакуль — Пакуль: Содержание 1 Топонимы 1.1 Россия 1.2 Украина 2 Персоналии …   Википедия

  • Пакуль —         Пакуле Эльфрида (Элфрида) Яновна [родилась 20.5(2.6).1912, Рига], советская певица (колоратурное сопрано), народная артистка Латвийской ССР (1947). Член КПСС с 1952. С 1938 выступала как концертная певица. В 1940 41 и 1944 56 солистка… …   Большая советская энциклопедия

  • Пакуль Э. Я. —         Эльфрида Яновна (р. 2 VI 1912, Рига) сов. певица (колоратурное сопрано). Нар. арт. Латв. ССР (1947). Чл. КПСС с 1952. Деп. Верх. Совета СССР 2 го и 3 го созывов. Брала уроки пения у П. Сакса (Рига, 1931 40) и у Н. Г. Райского (Москва,… …   Музыкальная энциклопедия

  • Пакуль Эльфрида (Элфрида) Яновна — Пакуль, Пакуле Эльфрида (Элфрида) Яновна [родилась 20.5(2.6).1912, Рига], советская певица (колоратурное сопрано), народная артистка Латвийской ССР (1947). Член КПСС с 1952. С 1938 выступала как концертная певица. В 1940 41 и 1944 56 солистка… …   Большая советская энциклопедия

  • ПАКУЛЬ Эльфрида — ПАКУЛЬ (Пакуле Pakule), Эльфрида (р. 1912), певица (колоратурное сопрано), народная артистка Латвии (1947). В 1940 1941 и 1944 56 солистка Латвийского театра оперы и балета, в 1956 70 Латвийской филармонии. Государственная премия СССР (1946) …   Большой Энциклопедический словарь

  • Пакуль (Черниговская область) — Село Пакуль укр. Пакуль Страна УкраинаУкраина …   Википедия

  • Пакуль, Эльфрида Яновна — Эльфрида Пакуль Имя при рождении Elfrida Pakule Полное имя Пакуль Эльфрида Яновна Дата рождения 20 мая (2 июня) 1912(1912 06 02) …   Википедия

  • Пакуль Эльфрида — Пакуле (Pakule) (р. 1912), певица (колоратурное сопрано), народная артистка Латвийской ССР (1947). В 1940 41 и 1944 56 солистка Латвийского театра оперы и балета, в 1956 70  Латвийской филармонии. Государственная премия СССР (1946). * * * ПАКУЛЬ… …   Энциклопедический словарь

  • Пакуль Э. — ПÁКУЛЬ, Пакуле (Pakule) Эльфрида (р. 1912), певица (колоратурное сопрано), нар. арт. Латв. ССР (1947). В 1940–1941 и 1944–56 в Латв. т ре оперы и балета, в 1956–70 в Латв. филармонии. Гос. пр. СССР (1946) …   Биографический словарь

  • Пакуль, Пакуле (Pakule) Эльфрида — (р. 1912), певица (колоратурное сопрано), народная артистка Латвийской ССР (1947). В 1940—1941 и 1944—56 в Латвийском театре оперы и балета, в 1956—70 в Латвийской филармонии. Государственная премия СССР (1946) …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»