-
81 queen-size poster
Реклама: укороченный наружный боковой щит на транспортном средстве (76.20 x 223.52 см) -
82 receive a pre-use inspection
Универсальный англо-русский словарь > receive a pre-use inspection
-
83 restraint
[rɪ'streɪnt]1) Общая лексика: задержание, заключение (в тюрьму, сумасшедший дом и т. п.), замкнутость, мера пресечения, обуздание, ограничение, ограничение двигательных функций (животного (например, во время проведения прививок)), ограниченность, принуждение, самообладание, сдержанность, сдерживающее влияние, сдерживающее начало, стеснение, строгость (литературного стиля)2) Медицина: средство механического удерживания психически больного (напр. сетка над кроватью, смирительная рубашка)3) Военный термин: ограничительная дисциплинарная мера4) Техника: зажим, защемление, крепление (грузов на транспортном средстве), удержание, связь (в расчётных схемах)5) Строительство: закрепление, сужение6) Математика: выдержка, предположение, удерживание, условие7) Религия: воздержание8) Юридический термин: запрещение, лишение свободы, ограничение свободы, пресечение, ограничение (свободы)9) Автомобильный термин: противодействие, сжатие (при охлаждении)10) Нефть: ограничитель11) Космонавтика: защитная оболочка, предохранительный элемент, препятствие, прижим, устройство фиксации12) Метрология: ограничивать, сдерживать, сдерживающее усилие, стопор, удерживающее усилие13) Механика: связь14) Деловая лексика: заключение в тюрьму, сдерживание15) Бурение: демпфер, сжатие, сжимание (при охлаждении), сокращение, стягивание, суживание16) Автоматика: заделка (напр. балки)18) Макаров: ограничение перемещения, ограничение перемещения или поворота, ограничение поворота, сдерживающее начало или влияние, устройство, ограничивающее движение, заключение в сумасшедший дом (и т.п.), заключение в тюрьму (и т.п.), заключение в тюрьму, сумасшедший дом (и т.п.), лишение свободы (и т.п.), сжатие (напр. при охлаждении), сокращение (напр. при охлаждении), сжатие (напр., при охлаждении), сокращение (напр., при охлаждении), заделка (стержня, балки), замкнутость (чувств, поведения), заторможённость (чувств, поведения), сдержанность (чувств, поведения), скованность (чувств, поведения)19) Безопасность: наручники, ограничитель движения (задержанных лиц)20) Цемент: внутреннее сопротивление объёмной усадке -
84 rider
['raɪdə]1) Общая лексика: верховой, всадник, вывод, гонец, диагональные связи в борте деревянного судна, дополнение (к документу), дополнительная задача для проверки знаний учащегося, дополнительная теорема, необходимая для доказательства основной, ездок, заключение, наездник, особое мнение, поправка, предмет, лежащий поверх другого предмета, ридерс, седок, (roller) прижимный валик, (roller) раскатный валик (красочного или увлажняющего аппарата)2) Геология: зажатая между крыльями сброса часть пласта, комья гипса в мергеле, направляющая рама (бадьи), небольшой сброс, обломок коренной породы, заключённый в жиле, порода, лежащая между двумя пластами, тонкий пласт угля, лежащий над мощным пластом, трещина раздавливания в пласте3) Морской термин: оговорка, поясок составной балки, условие4) Военный термин: связной (на транспортном средстве: мотоцикле, велосипеде), УР (с наведением по лучу), управляемая ракета (с наведением по лучу), дополнительный документ5) Техника: индентор, инспектор, контртело, образец для испытаний на трение и изнашивание, обходчик, ползун, рейтер6) Строительство: грохот, направляющая рама бадьи, перекладина, решето7) Математика: дополнительная задача, дополнительная задача или теорема, дополнительная теорема8) Железнодорожный термин: пассажир9) Юридический термин: добавление, новая статья, частное определение10) Экономика: дополнительная статья к документу, подклейка к векселю, дополнительный пункт (к документу)11) Бухгалтерия: дополнительная статья (к документу)12) Страхование: добавление (к договору страхования), дополнительное положение (обычно на отдельном листе, прилагаемом к договору), дополнительные условия, допсоглашение (к полису/договору страхования)13) Горное дело: пласт-проводник, пласт-спутник, провожатый, тонкий пласт угля над мощным пластом14) Дипломатический термин: дополнительная статья (в соглашении и т.п.)16) Металлургия: опорный столбик (насадки), гусарик (в приборе)17) Полиграфия: прижимной красочный валик, раскатной красочный цилиндр, рейтерный красочный валик, текст, добавляемый к корректурному оттиску, рейтер (гирька аналитических весов), раскатной цилиндр (красочного или увлажняющего аппарата)18) Политика: дополнение к законопроекту, обычно не имеющее никакого отношения к его сути, поправка к законопроекту, обычно не имеющая никакого отношения к его сути19) Телевидение: дополнение к... (Rider to Television Film License Agreement dated...), приложение к... (Rider to Television Film License Agreement dated...)20) Сленг: ковбой, жокей (на скачках у ковбоев)21) Банковское дело: аллонж (дополнительный лист бумаги к векселю)22) Транспорт: водитель23) Машиностроение: трубообходчик25) Реклама: бланк заказа, прикладываемый к счёту, бланк, прикладываемый к счёту, дополнительное предложение (в конце рекламного сообщения)26) Деловая лексика: дополнительная статья, дополнительное условие, дополнительный пункт, следствие, список требований артиста, райдер \<особые требования в приложении к договору\>27) Нефтегазовая техника линейный обходчик трубопровода, порода, лежащая между пластами, соединительный отвод секций трубопровода28) ЕБРР: дополнительное положение (обычно на отдельном листе, прилагаемом к соглашению)29) Автоматика: ползушка30) Авиационная медицина: ЛА, лётчик, летательный аппарат31) Макаров: велосипедист, вспомогательная теорема, дополнительная задача для проверки знаний учащихся, золотая монета с изображением всадника, мотоциклист, образец для испытаний на изнашивание, образец для испытаний на трение, образец для испытаний на трение и износ, образец для трибологических испытаний, передвижная гиря, ракета, уравновешивающий грузик весов, дополнение, поправка (к документу)32) Архаизм: рыцарь33) Велосипеды: велосипедист-покатушечник, участник велопоездки, ездок на велосипеде (велосипедист)34) Золотодобыча: порода между двумя пластами35) Зубная имплантология: райдер (элемент, фиксированный на балке и размещаемый в базисе протеза) -
85 smogless
['smɒglɪs]1) Общая лексика: незагазованный, незадымлённый2) Макаров: город без смога, город с чистым воздухом, не загрязняющий атмосферу (о транспортном средстве и т.п.) -
86 take on
['teɪk'ɒn]1) Общая лексика: брать дополнительно, браться, возбуждение, иметь успех, прививаться, принимать вызов, приобретать, сильно волноваться, становиться популярным, браться (за дело и т.п.), нанимать (на службу, работу и т.п.), брать (работу и т.п.), принимать (форму, качество и т.п.), брать на себя, огорчаться больше, чем следует, приглашать, принимать близко к сердцу, принимать на себя, принять (чей-л.) вызов, связываться с (кем-то в иной весовой категории, более опытным или сильным,) (Personally, I wouldn't take on him.), взяться за (a job, a project: You are looking at 20,000 words which breaks down to $0.10/word, which unfortunately, no one I know will be willing to take on such a project.), сразиться (с кем-л.), потеснить, прижиться, бросить вызов, приниматься за (что-л., кого-л.), забираться на (что-л., кого-л.), выступать на соревновании, мнение, точка зрения (по какому-то вопросу)2) Морской термин: везти, довозить, доставлять, принимать на борт3) Разговорное выражение: сердиться, расстраиваться, показать сильную или страстную эмоцию4) Военный термин: открывать огонь, открывать огонь по5) Техника: взять, грузиться (о транспортном средстве)6) Математика: присоединить, присоединять, пройти, проходить, приступать (напр., к решению)7) Железнодорожный термин: брать (пассажиров)8) Экономика: брать на борт, нанимать, нанимать (рабочих), приглашать (рабочих)9) Полиграфия: захватывать (лист с накладного стола)10) Сленг: (someone; something) брать на себя, (someone; something) взяться решать неблагодарную задачу, (someone; something) взяться решать трудную задачу, (someone; something) взяться решать трудную или неблагодарную задачу, (someone; something) сердиться, (someone; something) сильно волноваться, (someone; something) сильно расстраиваться, (someone; something) сражаться с кем-то, (someone; something) взять на себя, (someone; something) возвращаться на военную службу, (someone; something) воображать, (someone; something) принять вызов, (someone; something) суетиться11) Деловая лексика: браться за дело, нанимать на службу12) Контроль качества: предпринимать, принимать (значение)13) Макаров: начинать, приступать (напр. к решению) -
87 total loss
1) Общая лексика: (partial) полная (частичная) потеря, общая сумма потерь, общая сумма убытков2) Техника: общие потери, полные потери3) Сельское хозяйство: суммарное испарение, эвапотранспирация4) Юридический термин: полная гибель (напр. предмета страхования), полная гибель застрахованного имущества5) Страхование: гибель, полная гибель (предмета страхования)6) Вычислительная техника: суммарные потери7) Метрология: суммарные потери8) Деловая лексика: полная гибель (предмета страхования), полная потеря, сумма потерь, полная утрата9) ЕБРР: полная гибель имущества (о транспортном средстве), полная гибель (застрахованного транспортного средства и т. п.)10) Автоматика: суммарные потери (напр. мощности)11) Кабельные производство: общие (полные) потери -
88 vehicle bomb
1) Военный термин: автомашина, снаряженная взрывчаткой2) Безопасность: взрывное устройство, заложенное в транспортном средстве -
89 vehicle mine detection system
Безопасность: система обнаружения мин, установленная на транспортном средствеУниверсальный англо-русский словарь > vehicle mine detection system
-
90 vehicle radio
-
91 vehicle-mounted metal detector
Универсальный англо-русский словарь > vehicle-mounted metal detector
-
92 vehicle-mounted mine detector
Безопасность: миноискатель, установленный на транспортном средстве, подвижный миноискательУниверсальный англо-русский словарь > vehicle-mounted mine detector
-
93 vehicle-mounted missile
Космонавтика: ракета, установленная на наземном транспортном средствеУниверсальный англо-русский словарь > vehicle-mounted missile
-
94 vehicle-mounted sensor
Безопасность: датчик, устанавливаемый на транспортном средствеУниверсальный англо-русский словарь > vehicle-mounted sensor
-
95 wheeled patrol
Военный термин: колёсный патруль, патруль на транспортном средстве, патрульный экипаж -
96 wreck-resistant
Макаров: безопасный (о транспортном средстве) -
97 agree in every particular
не иметь никаких отличийI/We have compared the vehicle identification number shown on this certificate with that of the motor vehicle purchased and found that they agree in every particular. — Я/мы сравнили идентификационный номер автомобильного транспортного средства, указанный в данном сертификате с имеющимся на купленном автомобильном транспортном средстве и не нашли никаких отличий.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > agree in every particular
-
98 headliner
автообшивка потолка салонавнутренняя обшивка крыши автомобиляAdditional sound insulation and absorption materials within the vehicle - such as improved carpets, the optimised application of self-expanding foams in body cavities, a headliner with improved sound absorption properties and additional sealing efforts on trim parts - have also been used in an effort to optimise and reduce the noise transfer into the cabin. — Дополнительные звукоизолирующие и поглощающие материалы в транспортном средстве, такие как улучшенные коврики, оптимизированное применение саморасширяющейся пены в полостях кузова, обшивка потолка салона с улучшенными звуковыми поглощающими свойствами и дополнительные усилия по уплотнению деталей отделки, также использовались в процессе оптимизации и снижения передачи шума в салон.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > headliner
-
99 noise transfer (into)
техн.передача шума (в)Additional sound insulation and absorption materials within the vehicle - such as improved carpets, the optimised application of self-expanding foams in body cavities, a headliner with improved sound absorption properties and additional sealing efforts on trim parts - have also been used in an effort to optimise and reduce the noise transfer into the cabin. — Дополнительные звукоизолирующие и поглощающие материалы в транспортном средстве, такие как улучшенные коврики, оптимизированное применение саморасширяющейся пены в полостях кузова, обшивка потолка салона с улучшенными звуковыми поглощающими свойствами и дополнительные усилия по уплотнению деталей отделки, также использовались в процессе оптимизации и снижения передачи шума в салон.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > noise transfer (into)
-
100 noise transfer (into)
техн.передача шума (в)Additional sound insulation and absorption materials within the vehicle - such as improved carpets, the optimised application of self-expanding foams in body cavities, a headliner with improved sound absorption properties and additional sealing efforts on trim parts - have also been used in an effort to optimise and reduce the noise transfer into the cabin. — Дополнительные звукоизолирующие и поглощающие материалы в транспортном средстве, такие как улучшенные коврики, оптимизированное применение саморасширяющейся пены в полостях кузова, обшивка потолка салона с улучшенными звуковыми поглощающими свойствами и дополнительные усилия по уплотнению деталей отделки, также использовались в процессе оптимизации и снижения передачи шума в салон.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > noise transfer (into)
См. также в других словарях:
положение для измерения на транспортном средстве — 2.11 положение для измерения на транспортном средстве: Положение транспортного средства, определенное координатами исходных точек отсчета в трехмерной системе координат. Источник: ГОСТ Р 41.95 2005: Единообразные предписания, касающиеся защиты в … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Система питьевого водоснабжения на транспортном средстве — установка и оборудование, размещенные на транспортном средстве, для обеспечения питьевой водой пассажиров, экипажей и обслуживающего персонала в пути следования транспортного средства пассажирского или иного назначения... Источник: МОДЕЛЬНЫЙ… … Официальная терминология
ГОСТ Р ИСО 14505-3-2010: Эргономика термальной среды. Оценка термальной среды в транспортном средстве. Часть 3. Оценка температурного комфорта с привлечением испытателей — Терминология ГОСТ Р ИСО 14505 3 2010: Эргономика термальной среды. Оценка термальной среды в транспортном средстве. Часть 3. Оценка температурного комфорта с привлечением испытателей оригинал документа: 3.4 HVAC система (HVAC system1)): Система… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 53962.1-2010: Эргономика термальной среды. Оценка термальной среды в транспортном средстве. Часть 1. Принципы и методы оценки термального стресса — Терминология ГОСТ Р 53962.1 2010: Эргономика термальной среды. Оценка термальной среды в транспортном средстве. Часть 1. Принципы и методы оценки термального стресса оригинал документа: 3.8 HVAC система (HVAC system): Система отопления,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ИСО 11439-2010: Газовые баллоны. Баллоны высокого давления для хранения на транспортном средстве природного газа как топлива. Технические условия — Терминология ГОСТ Р ИСО 11439 2010: Газовые баллоны. Баллоны высокого давления для хранения на транспортном средстве природного газа как топлива. Технические условия оригинал документа: 3.2 автофреттирование (auto frettage): Технологическая… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
положение для измерения на транспортном средстве — Положение транспортного средства, определенное координатами исходных точек отсчета в трехмерной системе координат. [ГОСТ Р 41.16 2005] [ГОСТ Р 41.29 99] [ГОСТ Р 41.46 99] Тематики автотранспортная техника … Справочник технического переводчика
подсистема информирования на транспортном средстве — 3.5 подсистема информирования на транспортном средстве: Программно технический комплекс, обеспечивающий прием, хранение и предоставление информационного контента электронными средствами отображения информации коллективного пользования,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Аварийный выход в транспортном средстве — аварийный выход запасная дверь, запасное окно или аварийный люк;... Источник: Постановление Правительства РФ от 10.09.2009 N 720 (ред. от 06.10.2011) Об утверждении технического регламента о безопасности колесных транспортных средств … Официальная терминология
Аварийный люк в транспортном средстве — аварийный люк отверстие в крыше или в полу транспортного средства, предназначенное для использования пассажирами в качестве выхода только в аварийной ситуации;... Источник: Постановление Правительства РФ от 10.09.2009 N 720 (ред. от 06.10.2011)… … Официальная терминология
Автоматическая служебная дверь в транспортном средстве — автоматическая служебная дверь служебная дверь с механическим приводом, открывающаяся без использования аварийных средств управления после того, как орган управления включен, и закрывающаяся автоматически;... Источник: Постановление Правительства … Официальная терминология
Вентиляция в транспортном средстве — вентиляция обеспечение воздухообмена в кабине и пассажирском помещении транспортного средства;... Источник: Постановление Правительства РФ от 10.09.2009 N 720 (ред. от 06.10.2011) Об утверждении технического регламента о безопасности колесных… … Официальная терминология