-
21 schianto
м.1) разрыв, разлом, разрушение••di schianto — внезапно, неожиданно
2) треск, грохот3) острая боль, страдание, мука4) разг. блеск, нечто обалденное (о человеке, вещи)* * *сущ.1) общ. разрыв, треск, взрыв, разлом, шум2) разг. (что-л.) прекрасное, (что-л.) сногсшибательное (uno schianto di moto), красавец, красавица (uno schianto di ragazza), красавчик, красотка, нечто необыкновенное, очень красивый человек или вещь (oggi sei proprio uno schianto; un vestito che e' uno schianto), прелесть3) перен. горе -
22 spasimo
сущ.1) общ. спазма, острая боль, спазм, судорога2) перен. мучение, томление, тревога -
23 trafitta
сущ.общ. острая боль, прокол, глубокая рана -
24 trafittura
сущ.общ. острая боль, прокол, глубокая рана -
25 fitta
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > fitta
-
26 fitta
f.1.острая боль; прострел (m.)2.•◆
una fitta al cuore — как ножом по сердцу -
27 penetrante
agg.1) пронизывающий; острый; резкий -
28 stilettata
f. -
29 -F938
-
30 dolore intenso
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > dolore intenso
-
31 acuto
1. agg.2) (perspicace) проницательный, тонкий, сообразительный3) (forte) острый, жгучий, резкийvoce acuta — пронзительный (визгливый, пискливый) голос
2. m.(mus.) высокая нота -
32 chiodo
mchiodo da ferro di cavallo — подковный гвоздь; ухнальchiodo da roccia — крюк для скалолазания, скальный крюкmagro come un chiodo — худой как щепкаnon sa neanche attaccare un chiodo перен. — он даже гвоздя не умеет вбить, совершенно никчёмный человек3) неотвязная / навязчивая, мучительная мысльavere un chiodo fisso — постоянно думать, мучиться мыслями; зациклиться разг.4) перен. разг. долгpiantar chiodi — делать долгиessere pieno di chiodi — погрязнуть в долгах5)6) жарг. кожаная куртка с металлической клёпкой•Syn:••cose / roba da chiodi: — см. robachiodo solare обл.: — см. solatastare sui chiodi — сидеть как на иголках, места себе не находитьattaccare qc al chiodo — забросить / оставить что-либо / мысль о чём-либоbattere sul medesimo chiodo — долбить одно и то жеtenere qd al / a тоск. chiodo — заставлять кого-либо усердно трудитьсяstare al chiodo — 1) неотступно следовать своим намерениям 2) усердно работатьstar fermo al chiodo — твёрдо стоять на своём, не уступатьbattere due chiodi in una calda prov — убить двух зайцев сразу -
33 cocente
agg1) горячий, палящий, жгучий, обжигающий2) перен. жгучий, острыйdolore cocente — острая / жгучая боль•Syn:Ant: -
34 folgorante
agg1) сверкающий, блистающий, ослепительный2) мечущий молнии (о глазах, взгляде)3) мгновенный, молниеносныйdolore folgorante — внезапная острая / пронизывающая боль -
35 vivo
1. agg1) живой, живущийsepolto vivo — заживо погребённыйprender vivo — взять живым / живьёмmangiarsi vivo qd — поедом есть кого-либоnon c'era uomo vivo / anima viva — не было ни душиquel quadro è vivo — эта картина прямо живёт3) живой, оживлённыйviva discussione — живая / оживлённая дискуссия; горячий спорtenere vivo il discorso — поддерживать разговор4) сильныйviva impressione — яркое / сильное впечатлениеcon viva gratitudine — с глубокой / с большой признательностью5) яркий, насыщенный ( о цвете)un rosso vivo — ярко-красный цвет2. mè rapito ai vivi — он приказал долго житьtagliare fino al vivo — резать до живого мясаentrare nel vivo di una questione — перейти к сути дела / вопроса4) воен. выходное отверстие ( огнестрельного оружия)•Syn:in vita, vivente, vivace, vivido, naturale, vitale, vigoroso, gagliardo, alacre, brioso, fresco, ridente; brillante, luminoso, lucenteAnt:••vivo e salvo / e vegeto — живой и невредимый, жив-здоровfarsi vivo — дать знать / напомнить о себеal vivo — 1) натурально, живо 2) (также dal vivo радио) прямой ( о передаче) 3) полигр. оборка, закрытая вёрстка ( клише)di vivo cuore — от всего сердца, искренне -
36 chiodo
chiòdo m 1) гвоздь; костыль; заклепка chiodo da ferro di cavallo -- подковный гвоздь; ухналь chiodo da ribattere -- заклепка chiodo da roccia -- крюк для скалолазания, скальный крюк magro come un chiodo -- ~ худой как щепка non sa neanche attaccare un chiodo fig -- он даже гвоздя не умеет вбить, он совершенно никчемный человек 2) fig острая головная боль; мигрень 3) неотвязная <навязчивая, мучительная> мысль avere un chiodo fisso -- постоянно думать, мучиться мыслями (о + P) 4) fig fam долг piantar chiodi -- делать долги essere pieno di chiodi -- погрязнуть в долгах 5) chiodi di garofano -- гвоздика (пряность) chiodo segalino v. segale cornuta coseda chiodi fam а) барахло б) нечто невероятное <сногсшибательное> в) черт знает что (такое)! attaccare qc al chiodo -- забросить <оставить> что-л <мысль о чем-л> battere il chiodo -- повторять, твердить; упорно настаивать (на + P); бить в одну точку battere sul medesimo chiodo -- долбить одно и то же tenere qd al chiodo -- заставлять кого-л усердно трудиться stare al chiodo а) неотступно следовать своим намерениям б) усердно работать star fermo al chiodo -- твердо стоять на своем, не уступать battere due chiodi in una calda prov -- убить двух зайцев сразу chiodo scaccia chiodo prov -- клин клином вышибают -
37 cocente
-
38 folgorante
folgorante agg 1) сверкающий, блистающий, ослепительный 2) мечущий молнии (о глазах, взгляде) 3) мгновенный, молниеносный dolore folgorante -- внезапная острая <пронизывающая> боль -
39 vivo
vivo 1. agg 1) живой, живущий sepolto vivo -- заживо погребенный né vivo né morto -- ни жив ни мертв prender vivo -- взять живым <живьем> mangiarsi vivo qd -- поедом есть кого-л non c'era uomo vivo-- не было ни души 2) живой, подлинный, самый настоящий un vivo esempio -- живой пример realtà viva -- живая действительность quel quadro Х vivo -- эта картина прямо живет Х un vivo ritratto del padre -- он вылитый отец, он точный портрет отца viva necessità -- жизненная <острая> необходимость i miei vivissimi auguri -- мои самые искренние поздравления 3) живой, оживленный viva discussione -- живая <оживленная> дискуссия; горячий спор tenere vivo il discorso -- поддерживать разговор occhi vivi -- живые глаза 4) сильный vivo dolore -- жгучая боль viva impressione -- яркое <сильное> впечатление vivo affetto -- глубокая привязанность con viva gratitudine -- с глубокой <с большой> признательностью 5) яркий, насыщенный( о цвете) un rosso vivo -- ярко-красный цвет fiamma viva -- яркое пламя tenere viva la fiamma -- поддерживать огонь tenere viva la fiamma di... fig -- поддерживать пламя..., не дать угаснуть пламени... 2. m 1) живое существо i vivi e i morti -- живые и мертвые Х rapito ai vivi -- он приказал долго жить 2) fig живое мясо, живое tagliare fino al vivo -- резать до живого мяса pungere nel vivo -- задеть за живое lo afflisse nel vivo del cuore -- он огорчил его до глубины души 3) главное, основное, суть, сущность entrare nel vivo di una questione -- перейти к сути дела <вопроса> 4) mil выходное отверстие( огнестрельного оружия) vivo di culatta -- казенный срез vivo di volata -- дульная часть 5) с сущ образует сочетания с переносным значением: carne viva -- живое мясо; открытая рана siepe viva -- живая изгородь opera viva mar -- надводная часть судна a viva voce -- устно, словесно, на словах vivo e salvo -- живой и невредимый, жив-здоров vivo e verde -- цветущий( о человеке) farsi vivo -- дать о себе знать, напомнить о себе al vivo а) натурально, живо descrivere al vivo -- живо описать б) (тж dal vivo) radio прямой( о передаче) в) tip оборка, закрытая верстка (клише) di vivo cuore -- от всего сердца, искренне -
40 chiodo
chiòdo m 1) гвоздь; костыль; заклёпка chiodo da ferro di cavallo — подковный гвоздь; ухналь chiodo da ribattere — заклёпка chiodo da roccia — крюк для скалолазания, скальный крюк magro come un chiodo — ~ худой как щепка non sa neanche attaccare un chiodo fig — он даже гвоздя не умеет вбить, он совершенно никчёмный человек 2) fig острая головная боль; мигрень 3) неотвязная <навязчивая, мучительная> мысль avere un chiodo fisso — постоянно думать, мучиться мыслями (о + P) 4) fig fam долг piantar chiodi — делать долги essere pieno di chiodi — погрязнуть в долгах 5): chiodi di garofano — гвоздика ( пряность) chiodo segalino v. segale cornuta¤ coseda chiodi fam а) барахло б) нечто невероятное <сногсшибательное> в) чёрт знает что (такое)! attaccare qc al chiodo — забросить <оставить> что-л <мысль о чём-л> battereil chiodo — повторять, твердить; упорно настаивать (на + P); бить в одну точку battere sul medesimo chiodo — долбить одно и то же tenere qd al < tosc a> chiodo — заставлять кого-л усердно трудиться stare al chiodo а) неотступно следовать своим намерениям б) усердно работать star fermo al chiodo — твёрдо стоять на своём, не уступать battere due chiodi in una calda prov — убить двух зайцев сразу chiodo scaccia chiodo prov — клин клином вышибают
См. также в других словарях:
ОСТРАЯ БОЛЬ — См. боль, острая … Толковый словарь по психологии
Боль в животе — Боль это неприятное чувство, связанное с действительным или возможным повреждением тканей или описанное в терминах этого повреждения (определение Международной Ассоциации по изучению боли). Боли в области живота и таза МКБ 10 R10. Содержание 1… … Википедия
острая — • острая боль • острая борьба • острая вражда • острая грусть • острая дискуссия • острая жажда • острая жалость • острая зависть • острая конкуренция • острая конфронтация • острая критика • острая ненависть • острая необходимость • острая… … Словарь русской идиоматики
БОЛЬ — БОЛЬ, боли, жен. Ощущение физического страдания в какой нибудь части тела. Головная боль. Острая боль. «Боли в животе не унимались.» Гончаров. Испытывать боль. || перен. Чувство скорби, страдания. Душевная боль. С болью в сердце. Толковый словарь … Толковый словарь Ушакова
Боль колющая — острая боль от мгновенного воздействия интенсивного и локального стимула на кожу … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Боль — У этого термина существуют и другие значения, см. Боль (значения). Боль МКБ 10 R52.52. МКБ 9 338338 Dise … Википедия
БОЛЬ — неприятное ощущение или страдание, вызванное раздражением особых нервных окончаний в повреждаемых либо уже поврежденных тканях организма. По видимому, биологическое значение боли состоит в том, что она служит настораживающим сигналом и заставляет … Энциклопедия Кольера
БОЛЬ, ОСТРАЯ — В основном, любая относительно кратковременная боль, имеющая известную органическую причину. Острая боль отличается от хронической боли как причинами возникновения, так и основными проводящими нервными путями. Вообще острая боль вызывается… … Толковый словарь по психологии
Боль: стратегии совладания (pain: coping strategies) — Начиная с раннего возраста, практически каждый из нас сталкивался с переживанием непродолжительной, сравнительно умеренной Б., вызванной порезами, укусами насекомых, незначительными ожогами, ушибами, болезнью зубов, расстройством желудка и… … Психологическая энциклопедия
боль — • адская боль • безумная боль • глубокая боль • дикая боль • жгучая боль • жестокая боль • жуткая боль • зверская боль • лютая боль • мучительная боль • невозможная боль • невыносимая боль • немилосердная боль • непереносимая боль • нестерпимая… … Словарь русской идиоматики
боль — безнадежная (Бальмонт); жестокая (Муйжель); жгучая (Блок, Мам. Сибиряк, Мей); жуткая (Радимов); заунывная (Серафимович); лютая (Бунин, П.Я.); мучительная (Л.Толстой); надоедливая (Муйжель); невыносимая (Цензор); нестерпимая (П.Я.); острая… … Словарь эпитетов