-
1 барахло
с. прост.1) ( хлам) (s)carabattole f pl, cianfrusaglia f, ciarpame m2) пренебр. (о плохом, негодном) ciarpame m; nullità f ( о человеке); fallito m -
2 bottega
f1) лавка, магазин; палатка, ларёк; мастерскаяbottega a vento уст. — открытая лавка, открытый прилавок на улицеbottega ben avviata — бойко торгующая лавкаstare di bottega in via... — держать лавку на улице...tornare di bottega in un luogo тоск. — перенести торговлю в другое местоmettere a bottega — устроить на работу (в лавку, в мастерскую)mettersi a bottega — усердно приняться за дело2) нажива, бесчестный доход; лавочка разг.far bottega di qc — торговать чем-либо, спекулировать на / наживаться / делать карьеру на чём-либо3) разг. ширинка•Syn:••capitare a bottega — прийтись кстатиtornare a bottega — вернуться к теме разговора -
3 carabattola
разг.1) скарб; барахло2) безделушка, пустяк•Syn: -
4 ciabatta
f1) туфля без задника; стоптанный башмак2) жарг. колодка удлинителя•Syn:babbuccia, pantofola; vecchia scarpa (также перен.)•• -
5 ciarpame
-
6 fregatura
f разг.1) обман, надувательствоprendere una fregatura — дать / позволить себя обмануть / надутьdare una fregatura — обмануть, надуть, одурачить, обдурить, облапошить, объегорить2) барахло, ерунда -
7 porcata
-
8 roba
f1) разг. вещь, предмет, штукенция разг. шутл., штуковина прост. штука (в значении утварь, скарб, пожитки, имущество, добро разг.; шмотки, манатки, багаж, работа, одежда и т.п.)che roba è questa?, cos'è questa roba? — что это за штука?sai che roba ti dico... anche tu sei una bella roba шутл., прост. — знаешь, что я тебе скажу... ты тоже хорошroba sudata — с трудом нажитое / сделанное; доставшееся потом и кровьюroba usata — старые / подержанные вещи, старьёroba di scarto — старьё, барахлоfar roba прост. — приобретать; обзаводиться имуществом; наживать добро, богатетьroba ben cucinata — хорошо приготовленная еда3) жарг. наркотик•Syn:••roba di poco conto / da nulla — нестоящее / пустяковое делоroba da matti / da chiodi — несусветные / невероятные вещиche roba! — 1) что за безобразие! 2) ну и ну!, ну и дела!c'è roba in pentola разг. — заварилось дело, заварилась каша, будет делоla buona roba si loda da sé prov — хороший товар сам себя хвалитla roba mal acquistata non arricchisce; la roba di mal acquisto se la porta il vento prov — неправдою нажитое впрок не идёт; как нажито, так и прожитоroba va alla roba prov — деньги к деньгам -
9 robaccia
f пренебр.дрянь, барахло -
10 straccale
m2) pl уст. подтяжки3) pl уст. бретельки•Syn: -
11 zombi
m; f invar (pl -i, -ies); = zombie, = zombo1) зомби, оживлённый труп ( с помощью магии вуду)2) шутл. апатичный / бесхарактерный тип, тряпка, барахло, зомби -
12 хлам
м. прост.; = хламьё -
13 bottega
bottéga f 1) лавка, магазин; палатка, ларек; мастерская bottega di calzolaio -- сапожная мастерская bottega di barbiere -- парикмахерская (мужской зал) bottega di caffè ant -- кафе bottega a vento ant -- открытая лавка, открытый прилавок на улице bottega ben avviata -- бойко торгующая лавка fondidi bottega а) хлам, барахло, рухлядь б) fig сброд aprire bottega -- открыть торговлю stare di bottega in via... -- держать лавку на улице... tornare di bottega in un luogo tosc -- перенести торговлю в другое место mettere a bottega -- устроить на работу (в лавку, в мастерскую) mettersi a bottega -- усердно приняться за дело chiudere bottega а) закрыть магазин б) fig scherz прикрыть лавочку 2) fig нажива, бесчестный доход; лавочка (разг) far bottega di qc -- торговать чем-л, спекулировать на чем-л, наживаться на чем-л; делать карьеру на чем-л far bottega degli ideali -- торговать идеалами 3) fig fam ширинка chiudi la bottega! -- застегнись! capitare a bottega -- прийтись кстати tornare a bottega -- вернуться к теме разговора a bottega! -- к делу! -
14 carabattola
-
15 chiodo
chiòdo m 1) гвоздь; костыль; заклепка chiodo da ferro di cavallo -- подковный гвоздь; ухналь chiodo da ribattere -- заклепка chiodo da roccia -- крюк для скалолазания, скальный крюк magro come un chiodo -- ~ худой как щепка non sa neanche attaccare un chiodo fig -- он даже гвоздя не умеет вбить, он совершенно никчемный человек 2) fig острая головная боль; мигрень 3) неотвязная <навязчивая, мучительная> мысль avere un chiodo fisso -- постоянно думать, мучиться мыслями (о + P) 4) fig fam долг piantar chiodi -- делать долги essere pieno di chiodi -- погрязнуть в долгах 5) chiodi di garofano -- гвоздика (пряность) chiodo segalino v. segale cornuta coseda chiodi fam а) барахло б) нечто невероятное <сногсшибательное> в) черт знает что (такое)! attaccare qc al chiodo -- забросить <оставить> что-л <мысль о чем-л> battere il chiodo -- повторять, твердить; упорно настаивать (на + P); бить в одну точку battere sul medesimo chiodo -- долбить одно и то же tenere qd al chiodo -- заставлять кого-л усердно трудиться stare al chiodo а) неотступно следовать своим намерениям б) усердно работать star fermo al chiodo -- твердо стоять на своем, не уступать battere due chiodi in una calda prov -- убить двух зайцев сразу chiodo scaccia chiodo prov -- клин клином вышибают -
16 ciabatta
ciabatta f туфля без задника; стоптанный башмак Х una ciabatta fam а) барахло, рухлядь; обноски б) старая калоша non stimaretrattare come> una ciabatta fam -- ни в грош не ставить, нисколечки не уважать -
17 ciarpame
-
18 fregatura
fregatura f fam 1) обман, надувательство prendere una fregatura -- дать <позволить> себя обмануть <надуть> dare una fregatura -- обмануть, надуть, одурачить, обдурить, облапошить, объегорить 2) барахло, ерунда -
19 roba
ròba f 1) fam вещь, предмет, штукенция (разг шутл), штуковина (прост), штука (в знач утварь, скарб, пожитки, имущество, добро( разг); шмотки, манатки, багаж, работа, одежда и т. п.) che roba Х questa?, cos'è questa roba? -- что это за штука? sai che roba ti dico... anche tu sei una bella roba scherz, pop -- знаешь, что я тебе скажу... ты тоже хорош roba di casa -- предметы домашнего обихода roba sudata -- с трудом нажитое <сделанное>; доставшееся потом и кровью roba di valore -- ценности roba usata -- старые <подержанные> вещи, старье roba di scarto -- старье, барахло roba di qualità -- хорошие вещи, вещи <товары> высокого качества far roba pop -- приобретать; обзаводиться имуществом; наживать добро, богатеть fare sua la roba degli altri -- присвоить чужое добро roba di contrabbando -- контрабандный товар, контрабанда roba da mangiare -- еда roba ben cucinata -- хорошо приготовленная пища 2) fam дело (событие) 3) gerg наркотик roba di poco conto-- нестоящее <пустяковое> дело roba da poco -- пустяки (тж при ответе) Х roba di poco momento -- неважно, это пустяк roba da matti -- несусветные <невероятные> вещи dire roba da chiodi а) говорить невесть что; нести чушь б) злословить roba da matti! -- уму непостижимо! che roba! а) что за безобразие! б) ну и ну!, ну и дела! bella roba! -- хорошенькое дело! roba dell'altro mondo! -- невероятно! c'è roba in pentola fam -- заварилось дело, заварилась каша, будет дело la buona roba si loda da sé prov -- хороший товар сам себя хвалит poca roba, poco pensiero prov -- меньше денег -- меньше хлопот la roba mal acquistata non arricchisce, la roba di mal acquisto se la porta il vento prov -- неправдою нажитое впрок не идет; ~ как нажито, так и прожито roba va alla roba prov -- деньги к деньгам -
20 robaccia
См. также в других словарях:
барахло́ — барахло, а … Русское словесное ударение
БАРАХЛО — БАРАХЛО, барахла, мн. нет, ср. 1. собир. Подержанные старые вещи, домашний скарб (прост.). Торговать барахлом. Забрал всё свое барахло и уехал. 2. Негодная вещь, хлам, дрянь (разг. вульг.). Пальто мне попалось настоящее барахло. || О дрянном,… … Толковый словарь Ушакова
барахло — манатки, шмотье, шмотки, шмутки, хурды мурды, скарб, вещи, рухлядь, бебехи, барахлишко, хламье, добро, старье, ветошь, хлам, пожитки, имущество Словарь русских синонимов. барахло см. вещи Словарь синонимов русского языка. Практический справочник … Словарь синонимов
барахло — барахло, барахла, барахла, барахол, барахлу, барахлам, барахло, барахла, барахлом, барахлами, барахле, барахлах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
БАРАХЛО — БАРАХЛО, а, ср. (прост.). 1. Старьё, старые вещи, а также (пренебр.) вообще вещи (во 2 знач.). 2. О ком чём н. плохом, негодном. | уменьш. унич. барахлишко, а, ср. (к 1 знач.). | прил. барахольный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н … Толковый словарь Ожегова
Барахло — I ср. разг. 1. Предметы обихода, одежда и т.п., принадлежащие кому либо; пожитки (обычно с оттенком пренебрежительности). 2. Старые, подержанные вещи, пришедшие в негодность; хлам. II ср. 1. разг. сниж. Тот, кто ни на что не годен. 2.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
БАРАХЛО — ср., архан. хлам, оренб. шарабара, сиб. бутор, скарб. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Барахло — См. расхлябаться В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
барахло — БАРАХЛО, а, с. Муж (обычно говорится женой). Это моего барахла пиджачишко это пиджак моего мужа … Словарь русского арго
барахло — а; ср. собир. 1. О подержанных или старых, пришедших в негодность вещах; хлам. Собирать по дворам разное б. // Пренебр. Вещи домашнего и личного обихода (одежда, посуда, мебель и т.п.); пожитки. Гоняться по магазинам за барахлом. Накупить всякого … Энциклопедический словарь
барахло — іменник середнього роду розм … Орфографічний словник української мови