-
1 accept the Chiltern Hundreds
парл.слагать с себя полномочия члена парламента [Chiltern Hundreds - чилтернские округа (в графствах Оксфордшир и Бакингемшир), где в XVIII в. было учреждено специальное управление (Stewardship of the Chiltern Hundreds) по борьбе с многочисленными разбойниками. По закону 1707 г. управляющий чилтернскими округами не мог быть членом парламента. В 1750 г. должность управляющего была упразднена, но до сих пор существует обычай, по которому член парламента, ничем не скомпрометировавший себя, может сложить полномочия только в том случае, если по личной просьбе он назначен на номинальную должность управляющего чилтернскими округами]He at first thought that his life as a legislator might be allowed to come to a natural end, that he might die as it were in his bed, without suffering the acute pain of applying for the Chiltern Hundreds. (A. Trollope, ‘The Three Clerks’, ch. XLIV) — Сперва он думал, что его парламентская карьера придет, так сказать, к естественному концу и что ему разрешат умереть в постели и не испытать острой боли от необходимости "занять пост управляющего чилтернскими округами"
Large English-Russian phrasebook > accept the Chiltern Hundreds
-
2 Chiltern Hundreds
ˈtʃɪltə:nˈhʌndrədz Чилтерн Хандредз, Чилтернские округа (земли в графстве Бакингемшир в Великобритании) to apply for/to accept the Chiltern Hundreds ≈ слагать с себя полномочия члена парламентаЧилтерн Хандредз, Чилтернские округа (коронные земли в графстве Бакингемшир в Великобритании) > the Stewardship of the * номинальная должность управляющего Чилтернскими округами (который не мог быть членом парламента) > to accept the * слагать с себя полномочия члена парламента (под предлогом перехода на государственную службу)Большой англо-русский и русско-английский словарь > Chiltern Hundreds
-
3 march
̈ɪmɑ:tʃ I
1. сущ.;
обыкн. pl
1) ист. марка( спорная полоса - обычно между Англией и Уэльсом или Шотландией) the Welsh marches ≈ пределы Уэльса Syn: boundary, border
1., frontier
2) а) науч. граница, предел( между зонами, ареалами обитания кого-л. и т. п.) б) граница, кордон( между странами, округами и т.п.) Syn: boundary, border
1., frontier
2. гл. граничить, иметь общую границу (с чем-л. upon, with)...a region that marches with Canada in the north and the Pacific in the west... ≈... территория, граничащая с Канадой на севере и с Тихим океаном на западе... Syn: border, border upon II
1. сущ.
1) а) воен. походное движение, марш;
передвижение войск to be in a (full) march ≈ быть в пути( и поспешать) The troops were (up) on their way to help us. ≈ Отряды уже подходили к нам на помощь. march formation march capacity column of march line of march march out б) демонстрация, марш ( протеста и т. п.) hunger march ≈ марш против голода peace march ≈ марш мира
2) а) миграция, переселение;
переход( животных из одного ареала в другой) I knew the elephants would be on the march again before daylight. ≈ Я знал, что, едва рассветет, слоны снова отправятся в путь. б) (относительно человека) трудный поход, тяжелый переход I have had a long march to reach this place. ≈ Мне пришлось проделать немалый путь, чтобы добраться сюда.
3) перен. а) (жизненный) путь Voltaire's march was prepared for him, before he was born. ≈ Жизненный путь Вольтера был ему предначертан еще до рождения. б) путь, путешествие;
ход (о физических объектах и т. п.) The winter sun, accomplishing his early march. ≈ Солнце, закончившее свой краткий зимний бег. в) ход, течение, развитие (времени, событий и т. п.) ;
проистечение (процессов) The regular march of history (of time/events). ≈ Естественный ход истории (времени/событий). No exact description is given of the march of the spasms. ≈ Нет точного описания природы и характера спазмов. г) эволюция, развитие, прогресс (знания, популяции и т. п.) The march of the population in both periods seems to have been nearly the same. ≈ Развитие вида в оба периода происходило примерно одинаково. march of intellect mind
4) дневной марш, однодневный переход;
расстояние, покрываемое ( войском) за один день пути one/two/three etc. day's march ≈ одно- (двух-, трех и т. д.) дневный переход forced march Syn: journey
1.
5) строевой шаг double march, quick march, slow march ≈ двойной/скорый/тихий шаг
6) муз. марш to compose a march ≈ сочинять марш to play a march ≈ играть марш to strike up a march ≈ начинать марш funeral( dead) march ≈ похоронный марш military march ≈ военный марш wedding march ≈ свадебный марш
7) воен. барабанная дробь, сопровождающая движение войска
8) шахм. ход фигурой
2. гл.
1) а) маршировать, идти строем;
двигаться колонной;
выступать в походном порядке to march in cadence/single file ≈ идти, маршировать в ногу/в затылок to march four/six/eight abreast ≈ идти, маршировать шеренгами по четыре/шесть/восемь march ahead march on march away march home march off march out march forth march in march past march in review б) выступать, устраивать демонстрации, марши (протеста и т. п. - обык. against) ;
протестовать Doctors march in Vienna. (1972 Times 19 Oct.) ≈ Марш протеста врачей в Вене. (заголовок в "Таймс") Syn: protest
2.
2) а) идти, вышагивать (демонстративно, обиженно, нервно, решительно и т. п.) ;
дефилировать( обык. с up, down, off, on, out etc.) Miss Ophelia marched straight to her own chamber. ≈ Мисс Офелия проследовала прямо в свой покой. She marched up to me and slapped me violently on the face. ≈ Она решительно подошла ко мне и влепила мне крепкую пощечину. б) (о неодушевленных объектах) проходить, проплывать;
двигаться (тж. плавно, величаво и т. п.) Without a strain the great ship marches by. ≈ Большой корабль скользит легко, непринужденно. ∙ Syn: go
1., proceed
2), travel
2.
2)
3) а) вести, выводить( войска, отряды и т. п.) ;
вести строем The army was triumphantly marched into the city. ≈ Армия с триумфом вступила в город. б) уводить;
проводить, выпроводить( обык. с off, out, to etc.) I should be glad to march you to the gate. ≈ Я был бы только рад проводить вас до ворот. The children were too noisy and had to be march off to bed. ≈ Дети слишком шумели, и их пришлось отправить спать. Syn: usher
2., see off, expel
4) тж. воен. проходить, преодолевать, покрывать( какое-л. расстояние, дистанцию и т. п.) Syn: cover
2.
6)
5) перен. продвигаться, проходить, двигаться, идти, течь( о времени, событиях и т. п.) ;
прогрессировать (тж. march on) His symptoms marched rapidly to their result. ≈ Симптомы его болезни скоро дали о себе знать - ему стало хуже. After this events marched quickly. ≈ После этого ход событий развивался стремительно. advance, proceed
1), progress
2.
6) стоять, располагаться;
расти рядами (наподобие шеренг и т. п.)...pine trees marching up the mountainside... ≈...сосны рядами сбегают вниз по склону... ∙ march off (военное) марш, походное движение - quick * быстрый марш - * capacity( военное) способность войск к передвижению;
подвижность;
скорость передвижения - * column походная колонна - * depth глубина( походной) колонны - * formation походный строй - * in review торжественный /церемониальный/ марш - * home отход, отступление - * on Rome поход на Рим - on the * на марше - the army was on the * at six o'clock в шесть часов утра армия уже двигалась вперед - at the * походным шагом, маршируя - the soldiers went past at the * солдаты промаршировали мимо - in * time в ритме марша (военное) переход;
суточный переход (тж. a day's *) - short * короткий переход - line of * направление движения колонны - it was a long * это был долгий переход - a * of ten miles десятимильный переход - to do a day's * совершить суточный переход - the army is within two *es of the Ebro армия находится на расстоянии двух( суточных) переходов от Эбро (обыкн. the *) ход, развитие (событий и т. п.) - the * of time ход времени - the * of history ход /развитие/ истории (обыкн. the *) прогресс, развитие (науки и т. п.) - the * of science прогресс /успехи/ науки - the * of mind развитие человеческого ума марш, демонстрация - a May-day * первомайская демонстрация - peace * марш мира - antinuclear * демонстрация против ядерной угрозы - hunger * марш безработных (спортивное) маршировка( музыкальное) марш - dead /funeral/ * похоронный марш (военное) барабанный бой( на марше) (шахматное) ход (фигурой) > to steal a * on smb. (военное) опередить( противника) ;
совершить марш скрытно( от противника) ;
незаметно опередить кого-л.;
обмануть чью-л. бдительность;
получить преимущество над кем-л. (военное) маршировать, двигаться походным порядком - to * ahead идти /двигаться/ вперед - to * out /forth, off/ выходить, выступать ( в поход) ;
начинать марш /походное движение/ - to * past проходить мимо;
(военное) проходить торжественным маршем - to * on продвигаться вперед, продолжать движение вперед - the soldiers *ed on солдаты все шли вперед, продолжали идти вперед - time *es on время идет не останавливаясь - to * in cadence идти в ногу - to * in single file идти гуськом;
идти в затылок - to * in step with the music маршировать под музыку - to * in review проходить торжественным маршем - to * four abreast идти /маршировать/ по четыре в ряд, маршировать шеренгами по четыре - the troops *ed into the town войска вошли /вступили/ в город (походным порядком) - when the soldiers *ed in когда солдаты вошли /вступили/ (в город, деревню и т. п.) - forward *! шагом марш!;
прямо! - quick *! строевым /походным/ шагом марш! совершить марш, переход - to * forty miles сделать сорокамильный переход маршировать, ходить размеренным шагом - he *ed up and down the station platform он ходил взад и вперед по платформе резко, демонстративно вышагивать (тж. * off, * up) - she *ed off in disgust ей стало противно, она повернулась и ушла - with these words he *ed out of the room с этими словами он демонстративно вышел из комнаты - he *ed up to her он решительно подошел к ней( военное) вести строем - to * the troops вывести войска в поход - to * one's army into a country ввести свою армию в какую-л. страну - he *ed them up to the top of the hill он повел их строем на вершину холма уводить;
заставлять уйти - to * smb. to the door заставить кого-л. идти к двери - to * smb. out выводить, выпроваживать кого-л. - to * the prisoner away /off/ увести заключенного или пленного - two policemen promptly *ed the burglar to prison двое полицейских быстро препроводили взломщика в тюрьму - I caught him running off and *ed him back я поймал его, когда он убегал, и препроводил обратно - she *ed the child up to bed она увела ребенка (наверх) в спальню (историческое) марка, пограничная или спорная полоса;
граница - the Marches пограничная полоса между Англией и Шотландией или Англией и Уэльсом (редкое) граничить - our territory *es with theirs наша территория граничит с их (территорией) march вести строем ~ (обыкн. pl) граница;
пограничная или спорная полоса ~ граничить March: March март ~ attr. мартовский march: march муз. марш ~ воен. марш;
походное движение;
суточный переход (тж. day's march) ~ attr. маршевый, походный;
march formation походный порядок ~ маршировать;
двигаться походным порядком ~ спорт. маршировка ~ уводить;
заставлять уйти;
march ahead идти вперед ~ (the ~) ход, развитие (событий) ;
успехи (науки и т. п.) ~ уводить;
заставлять уйти;
march ahead идти вперед ~ away уводить ~ attr. маршевый, походный;
march formation походный порядок ~ off выступать, уходить;
отводить ~ on продвигаться вперед ~ out выступать;
выходить;
march past проходить церемониальным маршем ~ out выступать;
выходить;
march past проходить церемониальным маршем ~ past прохождение церемониальным маршем -
4 chiltern hundreds
[͵tʃıltənʹhʌndrədz]Чилтерн Хандредз, Чилтернские округа ( коронные земли в графстве Бакингемшир в Великобритании)♢
the Stewardship of the Chiltern Hundreds - номинальная должность управляющего Чилтернскими округами ( который не мог быть членом парламента)to accept /to apply for/ the Chiltern Hundreds - слагать с себя полномочия члена парламента ( под предлогом перехода на государственную службу)
-
5 allocable
прил.1) общ. относимый, принадлежащий, причисляемый (к чему-л.); ассигнуемый, назначаемый, выделяемый (для чего-л., напр., о средствах, выделяемых на какие-л. цели)50% of funds allocable to tax credits — 50% средств, выделяемых на налоговые кредиты
Net rents from real property located in this state are allocable to this state. — Чистая сумма арендных платежей по недвижимости, находящейся в данном штате, идет в доход данного штата.
See:2) общ. распределяемый, распределимый* (о чем-л., что можно распределить между различными объектами, напр., о доходах, об издержках)expenses allocable among the participating counties — затраты, распределяемые между участвующими округами
All fees are allocable among the parties as agreed. — Все платежи распределяются между сторонами в соответствии с соглашением.
Net income allocable to common stockholders for the third quarter of 2002 was $356,000. — Объем чистой прибыли, подлежащей распределению среди держателей обыкновенных акций в 3-м квартале 2002 г., составил 356 тыс. долларов.
See: -
6 Stewardship of the Chiltern Hundreds
гос. упр., брит. должность управляющего Чилтернскими округами* (номинальная должность в правительстве, которая не позволяет быть избранным или оставаться членом парламента)to apply for the Stewardship of the Chiltern Hundreds, неформ. to apply for the Chiltern Hundreds — слагать с себя полномочия члена парламента
See:Англо-русский экономический словарь > Stewardship of the Chiltern Hundreds
-
7 the Stewardship of the Chiltern Hundreds
Универсальный англо-русский словарь > the Stewardship of the Chiltern Hundreds
-
8 Chiltern Hundreds
nЧилтерн-Хандредз, Чилтернские округа (в графстве Бакингемшир в Великобритании; назначение на номинальную должность управляющего этими округами несовместимо с пребыванием в палате общин; используется членами парламента для ухода в отставку) -
9 gerrymandering
полит"джерримандер"Махинации с избирательными округами. Создание неравных избирательных округов или дополнительных округов под "своих" избирателей для обеспечения победы той или иной партии на выборах. Полагают, что это понятие появилось в 1812, когда при губернаторе штата Массачусетс Э. Джерри [ Gerry, Elbridge] впервые были созданы такие округа. Их очертания карикатурист изобразил в виде саламандры. Отсюда название: GERRY + salaMANDERтж gerrymanderEnglish-Russian dictionary of regional studies > gerrymandering
-
10 FEDERAL RESERVE INTER DISTRICT COLLECTION SYSTEM
система инкассации, действующая между федеральными резервными округами. . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > FEDERAL RESERVE INTER DISTRICT COLLECTION SYSTEM
-
11 Chiltern Hundreds
[,tʃɪltə(ː)n'hʌndrədz]Чи́лтерн-Ха́ндредз, Чи́лтернские округа́ (в графстве Бакингемшир; назначение на номинальную должность управляющего этими округами несовместимо с пребыванием в палате общин [ House of Commons]; используется членами парламента для ухода в отставку; обыкн. в выражении: to apply for /to accept/ the Chiltern Hundreds слага́ть с себя́ полномо́чия чле́на парла́мента)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Chiltern Hundreds
-
12 Chiltern Hundreds
['ʧɪlt(ə)n -]сущ.;1) геогр. Чилтерн Хандредз, Чилтернские округа ( коронные земли в графстве Бакингемшир в Великобритании)2) сокр. от Stewardship of the Chiltern Hundreds должность управляющего Чилтернскими округами ( по закону несовместима с должностью члена парламента)to apply for / to accept the Chiltern Hundreds — слагать с себя полномочия члена парламента
-
13 march
[mɑːʧ] I 1. сущ.1) граница, кордон, пограничная зона (между странами, округами)Syn:2) граница, предел (между зонами, ареалами обитания)2. гл.(march upon / with) граничить, иметь общую границу с (кем-л.)It is a region that marches with Canada in the north and the Pacific in the west. — Это территория, граничащая с Канадой на севере и с Тихим океаном на западе.
Syn:II 1. сущ.1)а) воен. походное движение, марш; передвижение войск- march capacityThe troops were (up)on their march to help us. — Отряды уже подходили к нам на помощь.
- column of march
- line of marchб) дневной марш, однодневный переход; расстояние, покрываемое ( войском) за один день пути2) демонстрация, марш ( протеста)3)а) миграция, переселение; переход ( животных из одного ареала в другой)I knew the elephants would be on the march again before daylight. — Я знал, что, едва рассветёт, слоны снова отправятся в путь.
б) трудный поход, тяжёлый переходI have had a long march to reach this place. — Мне пришлось проделать немалый путь, чтобы добраться сюда.
4)Voltaire's march was prepared for him before he was born. — Жизненный путь Вольтера был ему предначертан ещё до рождения.
б) путь, ход ( о физических объектах)The winter sun was accomplishing his early march. — Солнце заканчивало свой краткий зимний бег.
в) течение, развитие (времени, событий); протекание ( процессов)No exact description is given of the march of the spasms. — Нет точного описания протекания спазмов.
г) эволюция, развитие, прогресс- march of mindThe march of the population in both periods seems to have been nearly the same. — Похоже, что развитие популяции в оба периода происходило примерно одинаково.
5) строевой шагdouble / quick / slow march — двойной / скорый / тихий шаг
6) муз. маршfuneral / dead march — похоронный марш
7) воен. барабанная дробь, сопровождающая движение войска8) шахм. ход фигурой2. гл.1)а) воен. маршировать, идти строем; двигаться колонной; выступать в походном порядкеto march four / six / eight abreast — идти, маршировать шеренгами по четыре / шесть / восемь
to march ahead / on — идти, продвигаться вперёд
to march away / home — отступать, отходить ( в ходе военных маневров)
to march forth — выступать, выходить; выводить войска
to march in — входить, вступать прям. и перен.
б) выступать, устраивать демонстрации, марши ( протеста); протестоватьDoctors march in Vienna. (Times, 19 Oct. 1972) — Марш протеста врачей в Вене. ( заголовок)
Syn:protest 2.2)а) = march up, march on, march out идти, вышагивать (демонстративно, обиженно, нервно, решительно); дефилироватьMiss Ophelia marched straight to her own chamber. — Мисс Офелия проследовала прямо в свою комнату.
She marched up to me and slapped me violently on the face. — Она решительно подошла и влепила мне крепкую пощёчину.
б) проходить, проплывать; двигаться (плавно, величаво; о неодушевленных объектах)Without a strain the great ship marches by. — Большой корабль скользит легко, непринуждённо.
•Syn:3)а) вести, выводить ( войска); вести строемThe army was triumphantly marched into the city. — Армия с триумфом вступила в город.
б) = march off, march out, march to уводить; провожать, выпроваживатьI should be glad to march you to the gate. — Я был бы рад проводить вас до ворот.
The children were too noisy and had to be marched off to bed. — Дети слишком шумели, и их пришлось отправить спать.
Syn:4) проходить, преодолевать, покрывать (какое-л. расстояние, дистанцию)Syn:cover 2.5) = march on проходить, идти, течь (о времени, событиях); прогрессироватьHis symptoms marched rapidly to their result. — Симптомы его болезни проявлялись всё более явно.
After this events marched quickly. — После этого события развивались стремительно.
Syn:6) стоять, располагаться; расти рядамиPine trees march up the mountainside. — Сосны рядами взбегают вверх по склону.
•- march off
См. также в других словарях:
Правительство Свердловской области — Правительство Свердловской области исполнительный и распорядительный орган государственной власти Свердловской области. Впервые сформировано 12 декабря 1991 года. До августа 1995 г. имело статус коллегии при Администрации Свердловской… … Википедия
Административное деление Китайской Народной Республики — Надпровинциальный уровень (6*) Края (6) *Внутренняя Монголия и Тибет не включались ни в один край … Википедия
Провинции Китая — Вследствие многочисленного населения и обширной занимаемой площади административное деление Китая с древних времён было многоуровневым. В конституции Китайской Народной Республике де юре предусмотрено трёхступенчатое административное деление:… … Википедия
Начальное народное образование — I Содержание: I. Начальное народное образование вообще. II. Начальное народное образование за границей: Австро Венгрия, Англия, Бельгия, Болгария, Германия, Голландия, Дания, Испания, Италия, Норвегия, Португалия, Румыния, Сербия,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Россия. Экономический отдел: Деление России на районы по естественным и экономическим признакам — Деление России на районы по естественным и экономическим признакам. Обширная территория Р. представляет такое разнообразие как естественных, так и культурных условий, что затруднительность изучения ее без предварительного разделения на более… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Иркутск — Город Иркутск … Википедия
Метрополитен Атланты — / Metropolitan Atlanta Rapid Transit Authority Информация Страна … Википедия
Слободско-Украинская губерния — Губерния Российской империи … Википедия
Структура Украинской повстанческой армии — (по книге Николая Лебедя «УПА. Украинская повстанческая армия»)[1] … Википедия
Миянвали (округ) — Миянвали (урду ضِلع مِيانوالى) (англ. Mianwali District) Страна Пакистан … Википедия
Музаффаргарх (округ) — Музаффаргарх (урду ضِلع مُظفّر گڑھ) (англ. Muzaffargarh District) Страна Пакистан … Википедия