-
21 blanket overflight clearance
Военный термин: общее разрешение на пролетУниверсальный англо-русский словарь > blanket overflight clearance
-
22 blanket permit
Глоссарий компании Сахалин Энерджи: стандартное общее разрешение (OPL Tender Update) -
23 general operating permit
Юридический термин: общее разрешение на эксплуатациюУниверсальный англо-русский словарь > general operating permit
-
24 general permit
Дипломатический термин: общее разрешение -
25 open-ended authorization
Юридический термин: общее разрешениеУниверсальный англо-русский словарь > open-ended authorization
-
26 pen-ended authorization
Юридический термин: общее разрешениеУниверсальный англо-русский словарь > pen-ended authorization
-
27 total resolution
Медицина: общее разрешение -
28 blanket permit
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > blanket permit
-
29 consent
kənˈsent
1. сущ.
1) согласие consent to ≈ согласие на by mutual consent ≈ с обоюдного согласия by common consent, with one consent ≈ с общего согласия ineffective consent ≈ согласие, не имеющее юридического значения lawful consent ≈ согласие, имеющее юридическое значение consent of victim ≈ юр. согласие потерпевшего to carry the consent of smb. ≈ быть одобренным кем-л.;
получить чье-л. согласие half-hearted consent ≈ вынужденное согласие to withhold one's consent, refuse one's consent ≈ не давать согласия to give one's consent to ≈ дать согласие на что-л. common consent, general consent, mutual consent, unanimous consent ≈ всеобщее согласие, единодушное одобрение tacit consent ≈ молчаливое согласие Syn: agreement, compliance, concurrence
2) позволение, разрешение parental consent ≈ родительское благословление Syn: permission ∙ silence gives consent посл. молчание ≈ знак согласия age of consent ≈ совершеннолетие
2. гл.
1) соглашаться, давать согласие (to) ;
одобрить to consent to a proposal ≈ принять предложение She consented to help. ≈ Она согласилась помочь. Syn: accede
1), agree
1), assent
2. Ant: contradict, demur, disagree
2) допускать, позволять, разрешать, давать разрешение Will your father consent to the marriage? ≈ Твой отец даст разрешение на брак? Syn: allow
1), permit
2. согласие - by common * единогласно, единодушно, с общего согласия - to carry the * of smb. получить чье-л. согласие разрешение - her parents would not give their * to the marriage родители не давали согласия на ее брак - with * of the author с разрешения автора - to withhold one's * не давать согласия > silence gives * молчание - знак согласия > age of * (юридическое) брачный вораст;
возраст, с которого человек, особ. женщина, правомочен давать согласие на брак или внебрачные половые отношения соглашаться, давать согласие - to * to a suggestion согласиться на предложение - he *ed to make a speech он согласился выступить разрешать, давать разрешение, позволять - my parents did not * to my accepting the job родители не разрешили мне поступить на эту работу advance ~ предварительное согласие to carry the ~ (of smb.) быть одобренным (кем-л.) ;
получить (чье-л.) согласие consent позволять, разрешать ~ разрешение;
age of consent совершеннолетие;
silence gives consent посл. молчание - знак согласия ~ разрешение ~ совпадение воль ~ согласие;
half-hearted consent вынужденное согласие;
to withhold one's consent не давать согласия ~ согласие ~ соглашаться, давать согласие, уступать ~ to давать разрешение ~ to давать согласие ~ to разрешать ~ to соглашаться ~ to a trust разрешать распоряжаться имуществом на началах доверительной собственности ~ to mercy killing согласие на помилование за убийство express ~ ясно выраженное согласие ~ согласие;
half-hearted consent вынужденное согласие;
to withhold one's consent не давать согласия informed ~ квалифицированное согласие pending official ~ в ожидании официального одобрения ~ разрешение;
age of consent совершеннолетие;
silence gives consent посл. молчание - знак согласия unanimous ~ общее согласие ~ согласие;
half-hearted consent вынужденное согласие;
to withhold one's consent не давать согласия withhold: ~ (withheld) отказывать( в чем-л.) ;
воздерживаться( от чего-л.) ;
to withhold one's consent не давать согласия written ~ письменное согласие -
30 record
- характеристика
- протокол на серию
- отчёт
- мн. факты
- мн. отчётные документы
- запись сигнала
- запись (регистрирующих приборов)
- запись
- записывать
- документ
- диаграмма (самописца)
- грампластинка
грампластинка
Механическая фонограмма, имеющая форму диска, полученная путем прессования, штамповки или литья.
Примечание
Видовые понятия могут быть образованы в зависимости от вида записанной программы, например "монофоническая грампластинка", "стереофоническая грампластинка".
[ ГОСТ 13699-91]Тематики
EN
DE
FR
диаграмма (самописца)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
записывать
регистрировать
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
запись
Документ, содержащий достигнутые результаты или свидетельства осуществленной деятельности.
Примечания
1. Записи могут использоваться, например, для документирования прослеживаемости и свидетельства проведения верификации, предупреждающих действий и корректирующих действий.
2. Пересмотры записей, как правило, в управлении не нуждаются.
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
запись
Документ, содержащий результаты работы или иные выходные данные процесса или деятельности. Записи служат свидетельством фактического выполнения деятельности и могут быть представлены в бумажном или электронном виде. Например, отчёт об аудите, запись об инциденте или протокол совещания.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
запись
В безбумажной информатике, совокупность данных, характеризующая тот или иной объект или явление: например, кадровая анкета работника или комплектовочная ведомость на детали машины, введенная в память компьютера. При обращении к данным З. является элементарным (неделимым) объектом. Совокупность записей (обычно одного и того же типа) образует массив данных или файл.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
record
A document containing the results or other output from a process or activity. Records are evidence of the fact that an activity took place and may be paper or electronic – for example, an audit report, an incident record or the minutes of a meeting.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
запись (регистрирующих приборов)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
мн. отчётные документы
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
мн. факты
данные
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
характеристика
Отличительное свойство.
Примечания
1. Характеристика может быть присущей или присвоенной.
2. Характеристика может быть качественной или количественной.
3. Существуют различные классы характеристик, такие как:
- физические (например, механические, электрические, химические или биологические характеристики);
- органолептические (например, связанные с запахом, осязанием, вкусом, зрением, слухом);
- этические (например, вежливость, честность, правдивость);
- временные(например, пунктуальность, безотказность, доступность);
- эргономические(например, физиологические характеристики или связанные с безопасностью человека);
- функциональные(например, максимальная скорость самолета).
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
характеристика
-
[IEV number 151-15-34]EN
characteristic
relationship between two or more variable quantities describing the performance of a device under given conditions
[IEV number 151-15-34]FR
(fonction) caractéristique, f
relation entre deux ou plusieurs variables décrivant le fonctionnement d'un dispositif dans des conditions spécifiées
[IEV number 151-15-34]Тематики
- системы менеджмента качества
- электротехника, основные понятия
EN
- ability
- attribute
- behavior
- behaviour
- categorization
- character
- characteristic
- characteristic curve
- curve
- description
- feature
- letter of reference
- parameter
- pattern
- performance
- property
- qualification
- quality
- rating
- record
- response
- signature
- state
- testimonial
DE
FR
- (fonction) caractéristique, f
2.9 запись (record): Документ, содержащий достигнутые результаты или предоставляющий свидетельства реализованной деятельности.
Примечания
1 В настоящем стандарте записи отличаются от документов тем, что они являются свидетельством деятельности, а не свидетельством намерений.
2 Примеры записей включают отчеты по аудиту, заявки на изменение, отчеты об инцидентах, записи об индивидуальном обучении, счета, отправленные заказчику.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 20000-1-2010: Информационная технология. Менеджмент услуг. Часть 1. Спецификация оригинал документа
4.29 запись (record): Шаблон и другая информация о конечном пользователе.
Пример - Разрешение на доступ.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 24713-2-2011: Информационные технологии. Биометрия. Биометрические профили для взаимодействия и обмена данными. Часть 2. Контроль физического доступа сотрудников аэропортов оригинал документа
2.11 запись (record): Документ, предоставляющий объективное свидетельство о выполненных видах деятельности или полученных результатах ([4], подпункт 3.7.6).
Источник: ГОСТ Р ИСО 14971-2006: Изделия медицинские. Применение менеджмента риска к медицинским изделиям оригинал документа
3.3 документ (record): Зафиксированная на материальном носителе идентифицируемая информация, созданная, полученная и сохраняемая организацией или физическим лицом в качестве доказательства при подтверждении правовых обязательств или деловой деятельности.
Источник: ГОСТ Р ИСО 15489-1-2007: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Управление документами. Общие требования оригинал документа
3.20 запись (record): Документ (3.4), фиксирующий достигнутые результаты или содержащий свидетельство выполнения какой-либо деятельности.
Примечание - Соответствует определению ИСО 9000:2000, 3.7.6.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14001-2007: Системы экологического менеджмента. Требования и руководство по применению оригинал документа
3.9 протокол на серию (record): Документ, отражающий ход производства каждой серии продукции, в т.ч. разрешение на ее реализацию, и все факторы, влияющие на качество готовой продукции.
Примечание - В протокол на серию следует также включать данные о проведении подготовительных работ перед производством серии, влияющих на качество продукции (очистка и стерилизация оборудования, уборка помещений и пр.).
Источник: ГОСТ Р 52537-2006: Производство лекарственных средств. Система обеспечения качества. Общие требования оригинал документа
3.7.6 запись (record): Документ (3.7.2), содержащий достигнутые результаты или свидетельства осуществленной деятельности.
Примечания
1 Записи могут использоваться, например, для документирования прослеживаемости (3.5.4) и свидетельства проведения верификации (3.8.4), предупреждающих действий (3.6.4)и корректирующих действий (3.6.5).
2 Пересмотры записей, как правило, в управлении не нуждаются.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9000-2008: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь оригинал документа
3.9 запись (record): Документ, содержащий достигнутые результаты или свидетельства осуществленной деятельности.
Примечание - Приведено в 3.7.6 ИСО 9000. Примечания не приведены.
Источник: ГОСТ Р ИСО 10005-2007: Менеджмент организации. Руководящие указания по планированию качества оригинал документа
3.24 запись (record): Документ (3.5), в котором зафиксированы полученные результаты или содержащий свидетельство выполнения какой-либо деятельности.
Примечание - Соответствует определению ИСО 9000:2000, пункт 3.7.6.
[ИСО 14001:2004, 3.20]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14004-2007: Системы экологического менеджмента. Общее руководство по принципам, системам и методам обеспечения функционирования оригинал документа
3.20 запись (record): Документ (3.4), фиксирующий достигнутые результаты или содержащий свидетельство выполнения какой-либо деятельности.
Примечание - Соответствует определению ИСО 9000:2000, 3.7.6.
Источник: ГОСТ Р 54336-2011: Системы экологического менеджмента в организациях, выпускающих нанопродукцию. Требования оригинал документа
3.7.6 запись (record): Документ (3.7.2), содержащий достигнутые результаты или свидетельства осуществленной деятельности.
Примечания
1 Записи могут использоваться, например, для документирования прослеживаемости (3.5.4) и свидетельства проведения верификации (3.8.4), предупреждающих действий (3.6.4)и корректирующих действий (3.6.5).
2 Пересмотры записей, как правило, в управлении не нуждаются.
Источник: ГОСТ ISO 9000-2011: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь
3.20 запись (record): Документ (см. 3.5), фиксирующий достигнутые результаты или содержащий свидетельство выполнения какой-либо деятельности.
[ИСО 14001:2004, пункт 3.20]
Источник: ГОСТ Р 54934-2012: Системы менеджмента безопасности труда и охраны здоровья. Требования оригинал документа
3.20 запись (record): Документ (см. 3.5), фиксирующий достигнутые результаты или содержащий свидетельство выполнения какой-либо деятельности.
[ ГОСТ Р ИСО 14001-2007, статья 3.20].
Источник: ГОСТ Р 54337-2011: Системы менеджмента охраны труда в организациях, выпускающих нанопродукцию. Требования оригинал документа
3.28 запись сигнала (record): Совокупность отсчетов процесса, взятых через равные промежутки времени, которую используют при реализации процедуры быстрого преобразования Фурье.
Источник: ГОСТ 31419-2010: Методы испытаний на стойкость к механическим внешним воздействующим факторам машин, приборов и других технических изделий. Испытания на вибрацию с воспроизведением воздействий нескольких типов оригинал документа
3.28 запись сигнала (record): Совокупность отсчетов процесса, взятых через равные промежутки времени, которую используют при реализации процедуры быстрого преобразования Фурье.
Источник: ГОСТ Р 53189-2008: Методы испытаний на стойкость к механическим внешним воздействующим факторам машин, приборов и других технических изделий. Испытания на вибрацию с воспроизведением воздействий нескольких типов оригинал документа
3.2.55 запись (record): Документ, содержащий достигнутые результаты или свидетельства осуществленной деятельности.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
4.6 запись (record): Документ (4.5), содержащий информацию о достигнутых результатах или подтверждающий выполнения действий.
Примечание - Термин установлен в ИСО 9000:2006, статья 3.7.6.
[ИСО 14001:2004]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > record
-
31 consent
[kənˈsent]advance consent предварительное согласие to carry the consent (of smb.) быть одобренным (кем-л.); получить (чье-л.) согласие consent позволять, разрешать consent разрешение; age of consent совершеннолетие; silence gives consent посл. молчание - знак согласия consent разрешение consent совпадение воль consent согласие; half-hearted consent вынужденное согласие; to withhold one's consent не давать согласия consent согласие consent соглашаться, давать согласие, уступать consent to давать разрешение consent to давать согласие consent to разрешать consent to соглашаться consent to a trust разрешать распоряжаться имуществом на началах доверительной собственности consent to mercy killing согласие на помилование за убийство express consent ясно выраженное согласие consent согласие; half-hearted consent вынужденное согласие; to withhold one's consent не давать согласия informed consent квалифицированное согласие pending official consent в ожидании официального одобрения consent разрешение; age of consent совершеннолетие; silence gives consent посл. молчание - знак согласия unanimous consent общее согласие consent согласие; half-hearted consent вынужденное согласие; to withhold one's consent не давать согласия withhold: consent (withheld) отказывать (в чем-л.); воздерживаться (от чего-л.); to withhold one's consent не давать согласия written consent письменное согласие -
32 solution
1. n решение; разрешение; объяснениеsolution to a puzzle — решение загадки, ключ к загадке; ответ к кроссворду
2. n мед. разрешение болезни; окончание болезни3. n мед. кризис4. n мед. растворение, распускание5. n мед. раствор6. n мед. растворённое состояние7. n мед. микстура, жидкое лекарство8. n мед. спец. разрыв, прерывность; раздробление9. v обрабатывать или покрывать растворомСинонимический ряд:1. answer (noun) answer; clarification; conclusion; discovery; explanation; explication; key; resolution; result; settlement2. homogenous mixture (noun) aqueous concentration; blend; chemical dissolved in liquid; colloid; emulsion; homogenous mixture; liquid extract; mixture; solvent; suspensionАнтонимический ряд:problem; question -
33 term
tə:m
1. сущ.
1) а) срок, определенный период jail term prison term for term of life term of office serve term б) семестр autumn term, fall term ≈ осенний семестр spring term ≈ весенний семестр summer term ≈ летний семестр в) судебная сессия
2) а) срок, момент, когда что-л. нужно сделать;
назначенный день уплаты аренды, процентов и т. п. б) уст. граница, предел в) мед. срок разрешения от бремени to have a baby at term ≈ родить ребенка в срок
3) а) термин;
мат. лог. член, элемент б) мн. выражения, язык, способ выражения abstract term ≈ общее понятие bold term ≈ самоуверенное высказывание clear term ≈ недвусмысленное выражение/высказывание flattering term ≈ льстивые речи glowing term ≈ красноречивое выступление/высказывание She described him in glowing terms. ≈ Она очень ярко описала его. в) мн. условия соглашения, договор;
мн. условия оплаты;
гонорар contradiction in terms ≈ противоречия в условиях соглашения to dictate terms ≈ диктовать условия to set terms ≈ ставить условия to state terms ≈ формулировать условия to stipulate terms ≈ ставить условия to stipulate surrender term to an enemy ≈ ставить врагу условия капитуляции by the term of an agreement ≈ по условиям соглашения on certain terms ≈ на определенных условиях on our terms ≈ на наших условиях under( the) terms of the agreement ≈ по условиям соглашения come to terms with make terms with bring to terms stand upon terms easy terms equal terms even terms favorable terms surrender terms г) мн. личные отношения to be on speaking term with smb. ≈ разговаривать с кем-л. to negotiate with smb. on equal term ≈ общаться с кем-л. ровно, спокойно familiar, intimate terms ≈ близкие отношения on certain term with ≈ в определенных отношениях с
2. гл. выражать, называть, обозначать Syn: express, show период, срок;
время;
продолжительность - presidential * срок президентских полномочий - * of office срок полномочий - the Labour Party tried to achieve this during its various *s office лейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у власти - * of imprisonment срок (тюремного) заключения - * of service срок службы - * of a lease срок арендной платы - * of notice срок предупреждения об увольнении - for (the) * of (one's) life на всю жизнь, пожизненно срок тюремного заключения - to serve a * of five years отсидеть пять лет( в тюрьме) срок квартальных платежей семестр, четверть - university * университетский семестр - Lady day * весенний семестр (с 25 марта по 24 июня) - midsummer * летний семестр (с 24 июня по 29 сентября) - Michaelmas * осенний семестр (с 29 сентября по 25 декабря) - Сristmas * зимний семестр (с 25 декабря по 25 марта) - in *, during * в течение cеместра - half * holiday каникулы в середине семестра - to keep *s заниматься, посещать занятия триместр - autumn * осенний триместр сессия (судебная и т. п.) условия - unacceptable *s неприемлемые условия - *s of payment условия оплаты - *s of surrender условия капитуляции - *s of delivery условия поставки - by the *s of article 50 по условиям статьи 50 - on *s на каких-л. условиях - on beneficial *s на выгодных условиях;
обсуждаемый - to dictate *s приобрести что-л. в кредит - to come to *s with smb., to make *s with smb. прийти к соглашению с кем-л;
принять чьи-л. условия;
пойти на уступки;
примириться с кем-л. - to come to *s with the inevitable примириться с неизбежным - a man with whom we have yet to come to *s заставить кого-л. принять условия - I won't do that on any *s я не сделаю этого ни под каким видом условия оплаты - *s for private lessons условия оплаты частных уроков - what are your *s? каковы ваши условия?, сколько вы берете? - make your own *s назовите вашу цену - his *s are 5 dollars a lesson он берет (по) пять долларов за урок отношения - on *s в дружеских отношениях - we are not on *s мы не ладим (между собой) ;
(разговорное) на равных основаниях, на равной ноге - on good *s в хороших отношениях - on equal *s на равной ноге - to be on visiting *s with smb. быть в приятельских отношениях с кем-л.;
бывать у кого-л., поддерживать знакомство с кем-л. - to keep *s with smb. иметь дела с кем-л. поддерживать отношения с кем-л. термин - technical * специальный термин - * for smth. термин для обозначения чего-л - contradiction in *s противоречие в терминах;
противоречивое утверждение вырежение;
слово - сolloquial * разговорное выражение - foreign * иностранное слово - a * of reproach форма выражения упрека;
слово со значением упрека выражения, язык, способ выражаться - in set *s определенно, ясно - in vague *s туманно - in flattering *s в лестных выражениях - an agreement in general *s соглашение в общих чертах - couched in clear *s облаченный в ясные слова - to express smth. in poetic *s выразить что-л. поэтически - to write about Dickens in other *s писать о Диккенсе иначе - in broad *s the history of Shakespeare studies is familiar в общем и целом история изучения Шекспира известна - I tild him in no uncertain *s я сказал ему совершенно определенно - how dare you address me in such *? как ты смеешь так со мной разговаривать? (устаревшее) граница, предел - to set a * to smth. положить конец чему-л. - to await the * of one's existence ждать своего конца (устаревшее) цель, конечная точка( устаревшее) исходная, отправная точка;
начало( устаревшее) назначенное время;
срок (юридическое) аренда на срок;
срок выполнения обязательств - * of years absolute срочное безусловное право владения( юридическое) назначенный день уплаты аренды (медицина) нормальный период беременности;
своевременное разрешение от бремени - * infant ребенок, родившийся в срок - to have reached * подошло время родов (устаревшее) менструация (математика) (логика) член, элемент;
терм - major * предикт суждения - middle * средний член - to bring to its lowest *s (предельно) упростить( физическое) энергетический уровень;
терм (архитектура) колонна со скульптурой;
пьедестал с бюстом;
терм > *s of reference круг ведения, мандат;
компетенция;
способ мыслить;
философия;
(теоретическая) модель > their *s of reference differ from ours их мир отличается от нашего > in *s of языком;
в терминах;
на языке, в переводе на язык;
в смысле;
с точки зрения;
в отношении;
в аспекте;
в том, что касается > in *s of high praise весьма похвально;
> in *s of this theory на языке данной теории > to express one parameter in *s of another выразить один параметр через другой > in *s of money с корыстной точки зрения выражать, называть - to be *ed variously называться по-разному - he *ed it a superb victory он назвал это великолепной победой - he might be *ed handsome его можно назвать красивым - I * it sheer nonsense по-моему, это чистый вздор absolute ~ вчт. абсолютный терм autumn ~ осенний период ~ pl личные отношения;
to be on good (bad) terms быть в хороших (плохих) отношениях to bring( smb.) to ~s заставить (кого-л.) принять условия;
to stand upon one's terms настаивать на выполнении условий contractual ~ оговоренный в договоре срок correction ~ поправочный член corrective ~ поправочный член engineering ~ инженерный термин exceeding the ~ for delivery нарушение срока поставки fixed ~ определенный срок ~ срок, определенный период;
for term of life пожизненно;
term of office срок полномочий (президента, сенатора и т. п.) generic ~ общее обозначение implied ~ подразумеваемый срок ~ термин;
pl выражения, язык, способ выражения;
in set terms определенно in terms of в терминах in the simplest ~s самым простым, понятным образом;
in terms of на языке, с точки зрения in terms of figures языком цифр;
in terms of money в денежном выражении in terms of figures языком цифр;
in terms of money в денежном выражении in the simplest ~s самым простым, понятным образом;
in terms of на языке, с точки зрения ~ pl условия оплаты;
гонорар;
inclusive terms цена, включающая оплату услуг( в гостинице и т. п.) terms: inclusive ~ условия оплаты с учетом всех услуг judicial ~ срок по решению суда lease ~ срок аренды lease ~ условия аренды legal ~ законный срок legal ~ юридический термин lent ~ весенний семестр loan ~ срок ссуды long ~ долгий срок medium ~ средний срок mortgage ~ срок закладной onerous financing ~ обременительное финансовое условие presidential ~ срок президентства prison ~ тюремный срок probatory ~ срок, предоставленный для снятия свидетельских показаний to serve one's ~ отбыть срок наказания short ~ короткий срок special ~ особое условие to bring (smb.) to ~s заставить (кого-л.) принять условия;
to stand upon one's terms настаивать на выполнении условий structured ~ вчт. структурированный терм term назначенный день уплаты аренды, процентов ~ аренда на срок ~ выражать, называть ~ выражать ~ день, когда наступает срок квартальных платежей (аренда, проценты и т.п.) ~ день начала судебной сессии ~ pl личные отношения;
to be on good (bad) terms быть в хороших (плохих) отношениях ~ назвать ~ называть ~ период ~ постановление (договора), условие ~ уст. предел, граница ~ предел ~ промежуток времени, срок, срок полномочий, срок наказания ~ семестр ~ семестр ~ вчт. слагаемое ~ срок, определенный период;
for term of life пожизненно;
term of office срок полномочий (президента, сенатора и т. п.) ~ срок ~ срок выполнения обязательства ~ срок кредитования ~ срок наказания ~ срок окончания ~ срок полномочий ~ мед. срок разрешения от бремени ~ судебная сессия ~ судебная сессия ~ вчт. терм ~ термин;
pl выражения, язык, способ выражения;
in set terms определенно ~ термин, выражение ~ термин ~ условие ~ pl условия оплаты;
гонорар;
inclusive terms цена, включающая оплату услуг (в гостинице и т. п.) ~ pl условия соглашения;
договор;
to come to terms (или to make terms) (with smb.) прийти к соглашению (с кем-л.) ~ четверть ~ мат., лог. член, элемент ~ вчт. член пропорции ~ for appeal срок для подачи апелляции ~ for enforcement срок для принудительного взыскания ~ for execution срок для приведения в исполнение ~ for submission срок для передачи спора в арбитраж ~ for submission срок для представления документов ~ of abuse срок злоупотребления ~ of acceptance срок акцептования ~ of appeal срок для подачи апелляции ~ of custody срок пребывания под стражей ~ of financial asset срок действия финансового актива ~ of insurance срок страхования ~ of lease срок аренды ~ of notice срок извещения ~ of notice срок уведомления ~ срок, определенный период;
for term of life пожизненно;
term of office срок полномочий (президента, сенатора и т. п.) ~ of office срок полномочий ~ of office срок пребывания в должности, срок полномочий, мандат ~ of office срок пребывания в должности ~ of patent срок действия патента ~ of payment срок платежа ~ of punishment срок наказания ~ of redemption срок выкупа ~ of the series член ряда ~ of years многолетний срок ~ to maturity срок выплаты кредита ~ to maturity срок погашения ценной бумаги terms of trade соотношение импортных и экспортных цен terms: ~ of trade альтернатива ~ of trade проблема выбора ~ of trade условия торговли trade ~ срок торговли trend ~ член выражающий тренд -
34 consent
согласие; разрешение (регулирующего органа) -
35 auditor
аудитор
Лицо, продемонстрировавшее свои личные качества и обладающее компетентностью для проведения аудита.
Примечание
Описание важных личных качеств аудитора приведено в ИСО 19011:2002.
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
аудитор
Лицо, проверяющее состояние финансово-хозяйственной деятельности акционерных компаний и имеющее специальное разрешение (полномочие) от государственных органов, наблюдающих за деятельностью соответствующей компании. В функции А. входит не только контроль, но и консультации.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
аудитор
Лицо, обладающее компетентностью для проведения аудита (проверки).
[ ГОСТ Р 52104-2003]
аудитор
Ревизор или инспектор, контролирующий деятельность предприятия, организации, учреждения.
[МУ 64-01-001-2002]Тематики
- производство лекарственных средств
- ресурсосбережение, обращение с отходами
- системы менеджмента качества
- экономика
EN
3.6 аудитор (auditor): Лицо, проводящее аудит.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 17021-2012: Оценка соответствия. Требования к органам, проводящим аудит и сертификацию систем менеджмента оригинал документа
3.1 аудитор (auditor): Лицо, обладающее компетентностью для проведения аудита (проверки). [ИСО 9000:2000, 3.9.9].
Источник: ГОСТ Р ИСО 14001-2007: Системы экологического менеджмента. Требования и руководство по применению оригинал документа
3.8 аудитор (auditor): Лицо, которое проводит аудит (3.1).
Источник: ГОСТ Р ИСО 19011-2012: Руководящие указания по аудиту систем менеджмента оригинал документа
3.9.9 аудитор (auditor): Лицо, продемонстрировавшее свои личные качества и обладающее компетентностью (3.1.6 и 3.9.14)для проведения аудита (3.9.1).
Примечание - Описание важных личных качеств аудитора приведено в ИСО 19011:2002.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9000-2008: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь оригинал документа
3.1 аудитор (auditor): Лицо, обладающее компетентностью для проведения аудита (проверки).
[ИСО 9000:2000, 3.9.9]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14004-2007: Системы экологического менеджмента. Общее руководство по принципам, системам и методам обеспечения функционирования оригинал документа
3.1 аудитор (auditor): Лицо, обладающее компетентностью для проведения аудита (проверки).
[ИСО 9000:2000, 3.9.9].
Источник: ГОСТ Р 54336-2011: Системы экологического менеджмента в организациях, выпускающих нанопродукцию. Требования оригинал документа
3.9.9 аудитор (auditor): Лицо, продемонстрировавшее свои личные качества и обладающее компетентностью (3.1.6 и 3.9.14) для проведения аудита (3.9.1).
Примечание - Описание важных личных качеств аудитора приведено в ISO 19011.
Источник: ГОСТ ISO 9000-2011: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь
3.2.71 аудитор (auditor): Лицо, обладающее компетентностью для проведения аудита.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
5.31.1 аудитор (auditor): Лицо, обладающее компетентностью (5.31.5), необходимой для проведения аудита (5.18).
[ИСО 19011:2002]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > auditor
-
36 basic permit
гос. упр. общее [стандартное\] разрешение (основной тип разрешения, который выдается для каких-л. действий какого-л. типа и предназначен для большинства пользователей; как правило, для особых действий или для особых пользователей предусмотрены дополнительные специальные разрешения; термин может употребляться в контексте разрешений на занятие какой-л. деятельностью, разрешение на проезд или парковку и в др. областях) -
37 registration
ˌredʒɪsˈtreɪʃən сущ.
1) регистрация, регистрирование;
запись to conduct registration ≈ записывать, регистрировать gun registration ≈ разрешение на ношение оружия periodic registration ≈ регулярная перерегистрация избирателей voter registration ≈ регистрация участников голосования
2) воен. пристрелка (тж. registration fire) регистрация, регистрирование;
внесение в список, в реестр и т. п. регистрация, запись актов гражданского состояния постановка на военный учет - * certificate( военное) приписное свидетельство (американизм) общее количество записанных;
списочный состав поступивших (в школы и т. п.) (регистрационная) запись - * number( разговорное) номер автомашины показание( прибора) (военное) пристрелка (полиграфия) приводка advance ~ предварительная регистрация car ~ регистрация автомобиля clean ~ of title регистрация права собственности без оговорок compulsory ~ обязательная регистрация design ~ регистрация промышленного образца employer's ~ number регистрационный номер работодателя formal ~ официальная регистрация land ~ регистрация земельных участков new car ~ регистрация нового автомобиля registration внесение в список, реестр, регистр ~ вчт. запись ~ запись актов гражданского состояния ~ отметка ~ оформление ~ показание прибора ~ воен. пристрелка (тж. registration fire) ~ прописка ~ регистрационная запись ~ регистрация;
запись ~ регистрация ~ вчт. регистрация ~ регистрация ~ регистрирование ~ учет ~ in commercial register отметка в торговой книге ~ in domestic register регистрационная запись во внутреннем регистре ~ in land register регистрационная запись в кадастре ~ of bankruptcy регистрация банкротства ~ of bulk-issue bond регистрация облигации массового выпуска ~ of conveyance регистрация доставки ~ of document of conveyance регистрация документа о доставке ~ of land регистрация землевладений ~ of mortgage deeds on real property регистрация залоговых сертификатов на недвижимость ~ of protest регистрация опротестования векселя ~ of pupils запись учащихся ~ of rights in land оформление прав на землю ~ of shareholder's name поименная регистрация акционеров ~ of title оформление права на имущество ~ of title регистрация правового титула ~ of title deed регистрация документа, подтверждающего право на имущество ~ of title in real property оформление права на недвижимость ~ to do business as foreign corporation регистрация предприятия как иностранной корпорации temporary ~ временная регистрация title ~ регистрация титулов trade mark ~ регистрация товарного знака unemployment ~ регистрация безработныхБольшой англо-русский и русско-английский словарь > registration
-
38 franchise
['fræntʃaɪz]1) Общая лексика: избирательное право, коммерческая концессия, льгота или особое право, предоставляемые правительством или монархом, право голоса, право участвовать в выборах, право участвовать в голосовании, привилегия, привилегия, предоставленная фирмой ( какому-л.) лицу на продажу её товара со скидкой, привилегия, предоставленная фирмой какому-л. лицу на продажу её товара (со скидкой), таможенное разрешение на беспошлинный провоз грузов, особая льгота, особое право, привилегия в торговле, клиентская база (термин используемый Fitch Ratings в области кредитных рынков)2) Спорт: профессиональная спортивная команда3) Строительство: франшиза (часть страхового убытка, которая не возмещается страховщиком)4) Юридический термин: договор франшизы (договор о реализации торговым предприятием изделий промышленного предприятия), контракт об использовании фирменного имени, муниципалитет, право, франшиза (условие договора страхования, предусматривающее освобождение страховщика от возмещения убытков, не превышающих определённого размера)5) Коммерция: привилегия, предоставляемая фирмой на продажу её товара со скидкой, специальная привилегия, предприятие, получившее право продажи продукции фирмы на льготных условиях (outlet)6) Экономика: особый контракт, привилегия, выдаваемая местными властями на право пользования общественной собственностью (напр. полосами отчуждения), специальный контракт (торговых предприятий с промышленными), франчайзи, франчайзинг7) Бухгалтерия: исключительное право или специальная привилегия, монопольное право и привилегия, особое право или специальная привилегия, право использования торговой марки ("фрэнчайз", за которое платится вознаграждение (fees))8) Страхование: франшиза9) Дипломатический термин: привилегия (льгота или особое право), предоставленные монархом, привилегия ( льгота или особое право), предоставленные правительством10) Кино: киносерия, серия фильмов, серия кинофильмов11) Политика: общее избирательное право12) Литература: серия книг13) Банковское дело: льгота15) Реклама: организация, пользующаяся правом сбыта на льготных условиях17) Деловая лексика: право на производство и продажу продукции другой компании, привилегия дилера на право деятельности в определённом районе, привилегия на право пользования общественной собственностью, специальная льгота, специальный контракт18) юр.Н.П. судебный иммунитет19) Безопасность: полномочие20) Энергосистемы: льготированное участие21) Компьютерные игры: игросерия, серия игр, серия компьютерных игр -
39 registration
[ˌredʒɪ'streɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: внесение в список, запись, запись актов гражданского состояния, постановка на военный учёт, прописка, прописной, регистрационный, регистрация, регистрирование, набор, (= registration form) регистрационный бланк, (form) заявка2) Медицина: определение окклюзионного соотношения (челюстей), определение окклюзионного соотношения челюстей3) Американизм: общее количество записанных, списочный состав поступивших (в школы и т.п.)4) Военный термин: отмечание стрельбы, постановка на воинский учёт, пристрелка, документирование (данных)5) Техника: показания (счётчика), совмещение (рисунка фотошаблона с полупроводниковой пластиной), совпадение, совпадение зазоров между витками бумажных лент в двух смежных повивах (кабеля), фиксирование (регистрация)6) Математика: учётный7) Железнодорожный термин: фиксирование (контактного провода)8) Юридический термин: внесение в регистр, приписка (морских судов), регистр, реестр, выписка из единого государственного реестра9) Экономика: постановка на учёт10) Автомобильный термин: показание (счётчика)11) Геодезия: ориентирование12) Металлургия: отсчёт13) Музыка: регистровка (в органе; http://en.wikipedia.org/wiki/Registration_%28organ%29)14) Полиграфия: выравнивание, приводка, совмещение15) Электроника: показания счётчика16) Вычислительная техника: приём17) Картография: совмещение расчленённых оригиналов18) Банковское дело: регистрация ценных бумаг19) Экология: внесение в список разрешённых препаратов, разрешение на продажу фармацевтического препарата20) Реклама: запоминаемость21) Патенты: внесение в реестр22) Деловая лексика: отметка, оформление, показание прибора, регистрационная запись, учёт23) Микроэлектроника: расположение, точность совмещения24) Автоматика: выставление, установка, центрирование, запись (показаний)27) юр.Н.П. ведение записей28) Макаров: внесение в реестр (и т.п.), внесение в список (и т.п.), запись (регистрационная)29) Безопасность: протоколирование30) Подводное плавание: заявка31) Майкрософт: охраняемый товарный знак -
40 GA
усл "Джи-Эй" (табун)————————GA, Бр Garrison Adjutant————————GA, general accounting————————GA, general alert————————GA, general arrangementобщее расположение [вид, схема]————————GA, general assembly————————GA, general aviation————————GA, General of the Air Force————————GA, General of the Army————————GA, German Army————————GA, go-aheadразрешение; разг "добро"————————GA, go-aroundав уход на второй круг————————GA, government agency————————GA, grant aid————————GA, graze action (fuze)ударный взрыватель; взрыватель инерционного действия без замедления————————GA, ground alert————————GA, ground attack (aircraft)————————GA, ground attackав удар по наземным целям————————GA; G-A; G/A, ground-to-airркт класса "земля - воздух"; св (в звене) "земля - ЛА"English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > GA
См. также в других словарях:
Общее дело — Общее дело: Философия общего дела название, закрепившееся за философским учением Н. Ф. Фёдорова. «Общее Дело» ежемесячная газета кружка русских эмигрантов в Женеве (1877 1890). Общее дело (движение) общественно политическое движение в … Википедия
Разрешение — в музыке плавный переход диссонанса в консонанс, при чем диссонирующий в интервале звук переходит на тон или полутон вверх или вниз. Диатонические диссонансы, т. е. те, которые образуются из ступеней диатонической гаммы (секунды большая и малая,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ОБЩЕЕ ИМУЩЕСТВО — имущество, находящееся во владении и пользовании двух или нескольких лиц, которое принадлежит им на праве общей собственности. Нередко смешивают понятия О.и. и общая собственность . Например, в п. 2 ст. 246 и в ст. 250 ГК РФ говорится о… … Энциклопедия юриста
Общее право граждан на административную жалобу — реализуется гражданами в соответствии с действующим в России (в части, не противоречащей российскому законодательству) Указом Президиума Верховного Совета СССР О порядке рассмотрения предложений, заявлений и жалоб граждан от 12 апреля 1968… … Административное право. Словарь-справочник
ОБЩЕЕ ДЕЛО — название, закрепившееся за философским учением Н. Ф. Федорова (1829 1903). В качестве синонимов используются термины супраморализм и патрофикация (все определения условны, т. к. сам Н. Ф. Федоров предпочитал устное изложение своих идей, а их… … Современный философский словарь
Мирное разрешение международных споров — – отрасль международного права, принципы и нормы которой определяют порядок урегулирования споров между субъектами международного права (государствами и международными организациями) мирными средствами[1] В состав обязательства мирного… … Википедия
Охота, общее понятие — в обширном смысле этого понятия означает страсть, направленную к добыванию и разведению некоторых видов животных, а также к усовершенствованию путем упражнения и подбора отличительных признаков их; сюда относятся конская О. (коневодство, рысистые … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Типографское дело* — [Слово типография греческого происхождения и составлено из двух слов: τύπος буква, фигура, оттиск, и γράφω пишу. В XV столетии оно встречается редко (например, у Бернарда из Вероны в предисловии к изданию сочинений Катулла 1493 г., у Эразма в его … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Типографское дело — [Слово типография греческого происхождения и составлено из двух слов: τύπος буква, фигура, оттиск, и γράφω пишу. В XV столетии оно встречается редко (например, у Бернарда из Вероны в предисловии к изданию сочинений Катулла 1493 г., у Эразма в его … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
БАНКРОТСТВО — BANKRUPTCYАмер. Конституция (Статья I, разд. 8) безоговорочно возлагает на Конгресс право ...устанавливать единые законы по делам о Б. на всей территории США . Однако в течение длительного времени в стране не существовало сколько нибудь… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Сравнение диапазонов CB, LPD и PMR — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (25 мая 2011) … Википедия