-
1 потеха
-
2 elle est trop drôle!
прост.- Ah! non, elle est trop drôle! bégayait Loubet, la bouche pleine, en agitant sa cuiller. Comment! c'est là l'ennemi qu'on nous menait combattre? Il n'y avait personne!... (É. Zola, La Débâcle.) — - Вот потеха! - бормотал Лубе с полным ртом, размахивая ложкой. - Это и есть враг, против которого нас вели сражаться? Там не было ни души!..
Dictionnaire français-russe des idiomes > elle est trop drôle!
-
3 cage
f1) клеткаcage d'ascenseur — клетка, клеть лифтаla belle cage ne nourrit pas l'oiseau посл. — птичке ветка дороже золотой клетки; золотая клетка соловью не потеха••cage à lapins разг. — 1) клетушка 2) "коробка" ( о жилом доме)cage à poules — 1) ( также cage aux singes) зарешеченная камера ( в полицейском участке) 2) прост. самолёт-биплан; "этажерка"4) опора, станина5) стр. люлька6) мет. клеть блюминга7) спорт арго ворота8) разг. тюрьмаcage de boîte d'essieu ж.-д. — рамка осевой буксы10) тех. сепаратор подшипника -
4 cocasserie
fпотеха; смешной случай -
5 payer
1. vt1) платить, уплачивать, оплачивать; выплачиватьpayer d'avance — уплатить вперёдpayer à compte — уплатить в счёт...payer un prix fou — заплатить втридорогаpayer de sa poche, payer de ses deniers — платить из своего кармана, своими кровнымиpayer pour... — расплачиваться за...payer la casse — 1) платить за бой, за битую посуду 2) перен. возмещать убытки, расхлёбывать кашуcette marchandise paye un droit d'entrée — этот товар обложен ввозной пошлинойpayer d'ingratitude — отплатить неблагодарностью••se faire bien payer — дорого брать за свою работуce n'est pas payé — разве это плата?; задаром, впустуюje suis payé pour savoir que... — кому как не мне знать, что...; я на собственном опыте узнал, что...payer les violons — взять на себя чужие расходыpayer de sa tête — поплатиться головойpayer de mine — обладать располагающей внешностьюpayer qn de ses efforts — вознаградить кого-либо за его старанияje te paye un verre — я тебя угощаю4) разг. отсидеть2. viбыть выгодным; оправдывать себя; приносить доход- se payer•• -
6 c'est à mourir de rire
(c'est à mourir [или à crever] de rire)ну и потеха, животики надорвешь от смеха, умрешь со смехуIl avait du sang dans la bouche. Il remua les lèvres. - C'est à mourir de rire... à mourir. (Boileau-Narcejac, La vie en miette.) — Во рту у Дюваля была кровь. Он пошевелил губами: - Можно умереть со смеху... умереть...
Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est à mourir de rire
-
7 c'est à se les mordre
(c'est à se les mordre [тж. c'est à se la prendre et se la mordre; il y a de quoi se la mordre!])прост.1) ну и потеха!2) это невыносимо; вот ужас; вот досадаDictionnaire français-russe des idiomes > c'est à se les mordre
-
8 ça paye
прост. -
9 ça vaut le jus
-
10 celui-là vaut quinze!
разг.(celui-là (en) vaut quinze!)это просто потеха!; это здорово!Dictionnaire français-russe des idiomes > celui-là vaut quinze!
-
11 écoute voir
прост.послушай-ка; подожди-каÇa alors, ils sont marrants, les légionnaires. Écoute voir ce qu'ils racontent dans Camerone. (J.-P. Chabrol, La Dernière cartouche.) — Ну и потеха с этими легионерами. Послушай-ка, что они рассказывают в Камероне.
À l'école il les bourre tous, c'est pas parce que c'est mon fils, mais écoute voir, c'est un dur. (R. Merle, Week-end à Zuydcoote.) — В школе он лупит всех ребят, и знаешь ли, это не потому, что он мой сын, но он парень что надо.
-
12 est-ce assez farce!
ну и потеха!, вот умора!Dictionnaire français-russe des idiomes > est-ce assez farce!
-
13 la belle cage ne nourrit pas l'oiseau
prov.хорошо птичке в золотой клетке, а того лучше на зеленой ветке; золотая клетка соловью не потехаDictionnaire français-russe des idiomes > la belle cage ne nourrit pas l'oiseau
-
14 celui-la en vaut quinze!
мест.фраз. это здорово!, это просто потехаФранцузско-русский универсальный словарь > celui-la en vaut quinze!
-
15 cocasserie
сущ.общ. потеха, смешной случай -
16 la belle cage ne nourrit pas l'oiseau
сущ.посл. золотая клетка соловью не потеха, птичке ветка дороже золотой клеткиФранцузско-русский универсальный словарь > la belle cage ne nourrit pas l'oiseau
-
17 mât de cocagne
сущ.общ. шест с призом (на народных гуляньях), (ярмарочный) столб с призами ("столбовая потеха") -
18 ça paye
сущ.прост. вот потеха!
См. также в других словарях:
ПОТЕХА — ПОТЕХА, потехи, жен. 1. Забава, веселье, развлеченье; преим. в выражениях: на потеху, для потехи. «Делу время, потехе час.» (посл.) «Ну вот у праздника, ну вот вам и потеха.» Грибоедов. 2. употр. как восклицание в знач. замечательно, интересно,… … Толковый словарь Ушакова
потеха — См. драка, шутка... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. потеха веселье, драка, забава … Словарь синонимов
Потеха — Характеристика Длина 16 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Белая → Кама → Волга Водоток Исток … Википедия
ПОТЕХА — Иванов сын Опарин, послух, св. 1599. А. К. II, 455. Потеха Васильев сын Шишкин, костромской посадский. 1605. А. Ю. 304. Потешка Тимофеев, в Нижнем Новгороде. 1642. А. К. II, 808. Трифонка, прозвище Потеха, Иванов сын Ворошилова , шуйский… … Биографический словарь
ПОТЕХА — ПОТЕХА, и, жен. (разг.). Забава, развлечение. Делу время, потехе час (посл.). На потеху всем. Устроить что н. для потехи. • Пошла потеха о безудержном начале чего н. Делу время, потехе час посл.: делам своё время, а отдыху, развлечениям своё.… … Толковый словарь Ожегова
потеха — Пойдет или пошла потеха (разг.) о чем н. безудержном, что трудно остановить. Выпили, и пошла потеха. Попробуй самозванец им (крестьянам) посулить старинный Юрьев день, так и пойдет потеха. А. Пушкин … Фразеологический словарь русского языка
потеха — I см. потеха; в функц. сказ. разг. Смешно, забавно. Что это ты так вырядился? прямо поте/ха! Петров женился, вот поте/ха! II и; ж. см. тж. потеха, потешка 1) Забава, развлечение, веселье. Сделал игрушки на пот … Словарь многих выражений
потеха — пошла потеха • действие, субъект, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Потеха — уличный сатирический листок, вышел в СПб. в 1858 г., в 2 х №№ в числе прочих подобных изданий, вызванных появлением сатирического журнала Весельчак … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Потеха — I ж. 1. Развлечение, веселье, забава. отт. Предмет развлечения, забавы. 2. устар. Публичное увеселение (охота, кулачный бой, театральное представление и т.п.). II м. и ж. Тот, над кем потешаются, издеваются, смеются. Толковый словарь Ефремовой. Т … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Потеха — I ж. 1. Развлечение, веселье, забава. отт. Предмет развлечения, забавы. 2. устар. Публичное увеселение (охота, кулачный бой, театральное представление и т.п.). II м. и ж. Тот, над кем потешаются, издеваются, смеются. Толковый словарь Ефремовой. Т … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой