-
61 prepotente
-
62 profundizar
-
63 pronunciarse
1) ( por) высказываться ( за что-либо), решать ( в пользу чего-либо)2) восставать, объявлять мятеж ( о группе военных)3) становиться более ощутимым (заметным) -
64 providencial
adj1) предопределённый; провиденциальный (книжн.)2) спасительный, случившийся как нельзя более кстати -
65 providencialmente
-
66 próximamente
-
67 reagravar
vt ( тж vr)1) ещё более отягчать(ся), обременять(ся)2) вновь ухудшать(ся), усугублять(ся), обострять(ся) -
68 reconcentrar
vt1) (en) сосредоточивать, концентрировать (внимание, интерес и т.п.)2) собирать, сосредоточивать ( в одном месте) -
69 relativamente
advотносительно, сравнительно, более или менее••relativamente a — относительно..., что касается..., по отношению (к кому-либо, чему-либо) -
70 sobrado
1. adj1) чрезмерный, излишний, избыточный2) наглый, развязный3) (de) богатый, обеспеченный ( чем-либо)2. m1) чердак2) ( чаще pl) Анд., Чили объедки3) Арг. полка для посуды3. adv1) обильно2) чрезмерно, более чем достаточно -
71 subdistinguir
-
72 superior
1. adj1) верхний2) более высокий; расположенный ( над чем-либо)3) высший, лучший4) (a) превосходящий (кого-либо, что-либо)5) превосходный, прекрасный2. m1) начальник, глава2) приор, настоятель -
73 tanto
1. adj1) столько3) столько-тоhay que pagar tantas pesetas — надо заплатить столько-то песет2. pron1) столько; (так) многоle debo tanto que nunca podré pagarlo — я ему столько (так много) должен, что не смогу расплатиться никогдаtoma tanto cuanto quieras — бери (столько), сколько хочешь2) это3) столько-тоmil y tants — тысяча с чем-то4) pl многиеser uno de tants — быть одним из многих3. advtanto cuanto — столько, сколько...trabajamos tanto cuanto es necesario — мы работаем столько, сколько необходимо4. m1) сумма, количество2) копия (документа и т.п.)nuestro equipo ganó por dos tants a uno — наша команда выиграла со счётом 2:1- las tantas - otro tanto - en tanto que••al tanto, por el tanto loc. adv. — по той же цене, за ту же ценуal tanto de (употр. с гл. estar, quedar, etc.) — в курсе ( чего-либо)con tanto que loc. conj. — с условием, что, при условии, что, лишь бы, только бы, если толькоen su tanto loc. adv. — пропорциональноen (entre) tanto loc. adv. — между тем, тем временемni tanto ni tan calvo (poco) — не надо впадать в крайностиpor lo tanto, por tanto loc. conj. — тем самым, следовательно, стало бытьtanto de ello loc. adv. — много, в изобилии, неограниченноtanto por tanto loc. adv. — ровно столько же; по той же ценеtanto que loc. conj. — как толькоtants a tants — в равной мере (степени); также; одинаковоapuntarse uno en una cosa un tanto — превосходить кого-либо в чём-либоtanto es lo de más como lo de menos ≈≈ надо держаться середины¡tanto bueno (por aquí)! — добро пожаловать!¡y tanto! — ещё бы!, разумеется! -
74 ulterior
-
75 vestir
1. непр. vt1) одевать, наряжать ( кого-либо во что-либо); надевать (что-либо на кого-либо, что-либо)2) обивать (мебель и т.п.)3) одевать, снабжать одеждой5) скрывать; замаскировывать, приукрашивать (истину, действительность)6) покрывать (о траве, листьях, шерсти и т.п.)7) выражать ( на лице), обнаруживать (испуг, радость и т.п.)2. непр. vi1) (de) носить ( что-либо), одеваться ( во что-либо) -
76 благо
I с.1) bien mбла́га жи́зни — bienes materialesна бла́го наро́да — en bien del puebloна бла́го — en provecho de...бла́го, что они́ ушли́ — gracias a que marcharon••всех благ! разг. — ¡mil parabienes!, ¡buena suerte!II союз разг. -
77 выше
2) нареч. (раньше - в речи, тексте) más arriba; anteriormenteсмотри́ вы́ше — véase más arribaкак ска́зано вы́ше — como se ha dicho, como se indicaba más arriba (anteriormente)3) нареч. (свыше, более) encima (de); superior (a)де́ти от пяти́ лет и вы́ше — niños de cinco y más años4) предлог + род. п. ( сверх) sobre, por encima deтемперату́ра вы́ше нуля́ — temperatura sobre ceroвы́ше мои́х сил — superior a mis fuerzasбыть вы́ше чего́-либо перен. — estar por encima de algo, ser superior a algo5) предлог + род. п. ( вверх по течению) curso (río, aguas) arriba deвы́ше мо́ста́ — curso arriba del puente, pasado el puente -
78 замедлить
сов.1) вин. п. (сделать более медленным) disminuir (непр.) vi, demorar vi; ralentizar vi, lentificar vt, desacelerar vt; frenar vt ( затормозить)заме́длить ско́рость — disminuir la velocidad2) ( задержаться) retardar vtзаме́длить с отве́том — retardar (demorar) la respuestaне заме́длить (+ неопр.) — no tardar en (+ inf.)он не заме́длит сде́лать э́то — no tardará en hacerloслу́чай не заме́длил предста́виться — la ocasión no tardó en presentarse -
79 лезть
(1 ед. ле́зу) несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. лазить)1) ( карабкаться) trepar vi; escalar vt, encaramarse ( наверх); descender (непр.) vt ( вниз)лезть на де́рево — subirse a un árbolлезть че́рез сте́ну, забо́р — escalar un muro, una vallaлезть в я́му — descender a una fosa2) (пробираться - ползком, согнувшись и т.п.) introducirse (непр.), penetrar vt; deslizarse, colarse (непр.) ( проскальзывать)3) разг. (входить, вступать) meterse, entrar viлезть в во́ду — meterse en el aguaлезть в ва́нну — meterse en el baño4) разг. ( проникать рукой внутрь) meter vt, meterseлезть в шкаф, в я́щик — rebuscar en el armario, en el cajónлезть в карма́н — rebuscar en el bolsilloкни́га не ле́зет в су́мку — el libro no entra (no cabe) en la bolsa6) ( проникать) penetrar vtпыль ле́зет в глаза́ — el polvo penetra en los ojos7) ( пробиваться) abrirse paso, surgir vi, brotar vi8) разг. (сползать, налезать) resbalar vt, caer (непр.) viша́пка ле́зет на глаза́ — el gorro cae sobre los ojos9) прост. ( вмешиваться во что-либо) (entro)meterse, inmiscuirse, ingerirse (непр.)лезть в ссо́ру, в дра́ку — meterse (participar) en la disputa, en la reyertaлезть не в свое де́ло — meterse en asuntas ajenos (donde no le llaman, en camisa de once varas)лезть на сканда́л — provocar un escándalo10) прост. ( приставать) molestar vt, incomodar vt, importunar vt, fastidiar vt, chinchar vt (fam.)лезть с пустяка́ми ( к кому-либо) — atormentar con menudencias (a)что ты ко мне ле́зешь? — ¿qué te metes conmigo?11) разг. (добиваться более высокого положения) conquistar vt, escalar vtлезть в директора́ — tratar de conquistar el cargo de director12) (выпадать - о волосах, мехе) caer (непр.) vi, caerse (непр.)пальто́ ле́зет по всем швам — el abrigo se abre por todas las costuras14) разг. ( быть впору) entrar viту́фли мне не ле́зут — no me entran los zapatos••лезть из ко́жи вон — echar toda el agua al molino; echar los hígados (por); desvivirseлезть на рожо́н — meterse en la boca del loboлезть в го́лову — meterse en la cabezaлезть в чью́-либо ду́шу — meterse en vidas ajenasлезть в буты́лку прост. — subirse a la parraлезть на (в) глаза́ — saltar a los ojos, ponerse en evidenciaхоть в пе́тлю лезь — es para ponerse el dogal al cuelloхоть на́ стену лезь — es para darse al diabloне лезть за сло́вом в карма́н — tener la respuesta a punto; no tener pelos en la lenguaу него́ глаза́ на лоб ле́зут — se le saltan los ojos, abre unos ojos como dos platos -
80 над
предлог + твор. п.( надо)1) (употр. при обозначении лица, предмета, места, пространства и т.п., выше или поверх которых кто-либо, что-либо находится) sobre, (por) encima de, por arriba deлета́ть над го́родом — volar sobre (encima de, por encima de) la ciudadвисе́ть над столо́м — pender sobre la mesaсклони́ться над ке́м-либо — inclinarse sobre alguienнад у́ровнем мо́ря — sobre el nivel del mar2) (употр. при обозначении лиц, предметов, явлений, понятий, по отношению к которым кто-либо, что-либо занимает более высокое положение) sobreиме́ть власть над ке́м-либо — tener poder sobre alguien3) (употр. при обозначении предмета, лица, на которых направлена какая-либо деятельность) en; sobreпла́кать над письмо́м — llorar sobre la cartaлома́ть го́лову над че́м-либо — romperse la cabeza en (sobre) algoтруди́ться над прое́ктом — trabajar en el proyecto, hacer (confeccionar) el proyectoрабо́тать над уче́бником — hacer (escribir) un manual4) (с некоторыми гл. употр. для обозначения лица, предмета, к которым проявляется какое-либо чувство, отношение) deсмея́ться над ке́м-либо, че́м-либо — reírse de alguien, de algoсжа́литься над ке́м-либо — tener compasión de alguien
См. также в других словарях:
БОЛЕЕ — (книжн.). 1. То же, что больше. 2. В сочетании с прил. или нареч. служит для образования сравн. (ему во второй части сравнения обычно соответствуют нареч. чем или нежели). Более сильный сердечный припадок, чем прежде. ❖ Более или менее до… … Толковый словарь Ушакова
БОЛЕЕ — БОЛЕЕ, нареч. 1. То же, что больше (в 1, 2 и 3 знач.) (устар. и книжн.). 2. В сочетании с прилагательными и наречиями обозначает сравнение. Б. спокойный. Б. важно. • Более или менее до известной степени [неправильно более менее]. Более или менее… … Толковый словарь Ожегова
более — Более или менее до известной степени, отчасти. Более или менее известно. Колее или менее похожий. Не более и не менее, как (книжн.) как раз, точно, именно. Речь идет не более и не менее, как о франко германском соглашении. Более чем … Фразеологический словарь русского языка
более — Более, на тему неправильного употребления этого слова можно делать целые доклады. Кому не приходилось слышать уродливые образования, вроде более умнее или более интереснее?! Запомним: у прилагательного не может быть две степени сравнения… … Словарь ошибок русского языка
Более странно, чем в раю — Stranger Than Paradise Жанр драма с элементами комедии Режиссёр … Википедия
Более странно — Более странно, чем в раю Более странно, чем в раю Stranger Than Paradise Жанр драма с элементами комедии … Википедия
Более странно, чем в раю (фильм) — Более странно, чем в раю Stranger Than Paradise Жанр драма с элементами комедии Режиссёр Джим Джармуш Продюсер … Википедия
Более странно, чам рай — Более странно, чем в раю Stranger Than Paradise Жанр драма с элементами комедии Режиссёр Джим Джармуш Продюсер … Википедия
Более странно, чем рай — Более странно, чем в раю Stranger Than Paradise Жанр драма с элементами комедии Режиссёр Джим Джармуш Продюсер … Википедия
Более странно, чам рай (фильм) — Более странно, чем в раю Stranger Than Paradise Жанр драма с элементами комедии Режиссёр Джим Джармуш Продюсер … Википедия
более — как нельзя более, не более, ничего более не оставалось, как.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. более паче, сильнее, больше, побольше Словарь русских синонимов … Словарь синонимов