-
1 unheartily
-
2 disingenuously
-
3 insincerely
-
4 unheartily
-
5 insincerely
-
6 disingenuously
неискренне;
изворотливоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > disingenuously
-
7 pay lip-service to smb.
неискренне уверять кого-л. в преданностиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pay lip-service to smb.
-
8 disingenuously
неискренне; изворотливоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > disingenuously
-
9 pay lip-service to smb
неискренне уверять кого-либо в преданностиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > pay lip-service to smb
-
10 pay lip to someone
неискренне уверять кого-л. в преданности -
11 pay linkage to
• неискренне уверять (кого-л.) в своих добрых чувствах• поддерживать (что-л.) только на словах• признавать (что-л.) только на словах -
12 to pay lip service to smb.
неискренне уверять кого-л. в преданностиАнгло-русский современный словарь > to pay lip service to smb.
-
13 to pay lip-service to smb.
неискренне уверять кого-л. в своих добрых чувствахEnglish-russian dctionary of diplomacy > to pay lip-service to smb.
-
14 tongue
tʌŋ сущ.
1) а) язык furred/dirty/foul/coated tongue ≈ обложенный язык( у больного) б) язык (еда)
2) что-л., имеющее форму языка, напоминающее язык а) язык пламени, б) язык колокола в) язычок( духового инструмента, обуви) г) геогр. коса д) стрелка весов е) тех. шип, шпунт ж) дышло з) ж.-д. остряк стрелки и) и так далее
3) а) язык (на котором говорят) ;
речь б) речь, манера говорить glib tongue ≈ бойкая речь ∙ give tongue язык - furred /dirty, foul, coated/ * обложенный язык (больного) - to put out /to stick out/ one's * высовывать /показывать/ язык (врачу или из озорства) - to hang out one's * высовывать язык (о собаке) язык, язычок (животного, рептилии и т. п.) - the frong's * язычок лягушки - cleft /bifid/ * раздвоенный язычок речь, язык;
способность речи - the mother /native/ * родной язык - the ancient *s древние языки - the gift of *s способность к языкам - the English * английский язык - to speak a different * говорить на другом языке - no poet in any * is greater than Dante ни одна литература не имеет поэта, который был бы выше Данте манера говорить - bad /biting, bitter, caustic, venomous, wicked/ * злой /ядовитый/ язык - oily * елейность, льстивые речи - ready * хорошо подвешенный язык - rough * грубый язык, грубость - sharp * острый язык - silver /smooth/ * красноречивость, льстивость - glib * бойкая /развязная/ речь (кулинарное) язык - smoked * копченый язык - cold beef * холодный говяжий язык что-л. имеющее форму языка;
язык, язычок - *s of flame языки пламени - * of a shoe язык ботинка - * of a bell язык колокола - * of sand песчаная коса (музыкальное) язычок (техническое) шпунт, шип, гребень( железнодорожное) остряк (стрелки) хвостовик( инструмента) стрелка весов > on the *s of men все говорят об этом;
на устах у всех > on one's *, on /at/ the tip of one's *, at the end of one's * на языке, на кончике языка > to have names and dates at the end of one's * /on the tip of one's */ знать назубок все имена и даты > his name is on the tip of my * его имя вертится у меня на языке > the words had been on his * эти слова (уже) готовы были сорваться у него с языка /с уст/ > to wag one's * молоть языком > to set *s wagging вызвать толки, дать повод для сплетен > to find one's * обрести дар речи, снова заговорить > to have lost one's * молчать, потерять дар речи, проглотить язык > to hold one's *, to keep one's * between one's teeth держать язык за зубами, молчать > hold your * while I'm speaking попридержи язык, когда я говорю > to keep a watch on one's * следить за своим языком, не говорить лишнего > to bite off one's * откусить себе язык > he could have bitten off his * for having told his secret он готов был откусить себе язык из-за того, что проговорился > to loose smb.'s * развязать язык кому-л. > to tie smb.'s * заставить кого-л. молчать, не давать кому-л. говорить > his * glued itself to the roof of his mouth у него язык прилип к гортани, он ничего сказать не может > his * failed him у него отнялся язык, он лишился дара речи > one's * runs before one's wit сперва говорить, потом думать > to give /to throw/ * подавать голос( о собаке) ;
громко говорить, орать;
высказываться > to have /to speak with, to put /(one's) * in (one's) cheek говорить неискренне;
говорить насмешливо /лукаво, иронически/ > he speaks with * in cheek его слова нельзя принимать всерьез;
он вас дурачит > to oil one's * льстить;
произносить елейные речи > to keep a civil * in one's head быть вежливым /учтивым/;
избегать грубостей > to keep a still * in one's head помалкивать, отличаться молчаливостью > to have one's * hanging out хотеть пить;
ожидать( чего-л.) > his * is too long for his teeth у него слишком длинный язык > a honey *, a heart of gall на устах мед, а в сердце лед;
мягко стелет, да жестко спать > a still * makes a wise head умный лишнего не скажет > the * is not steel, yet it cuts, the * is sharper than any sword (пословица) не ножа бойся, а языка;
злые языки страшнее пистолета > the * of idle persons is never idle (пословица) за бездельника язык работает > he knows much who knows how to hold his * (пословица) много знает тот, кто умеет молчать;
молчание - золото трогать языком;
лизать( специальное) снабжать языком или язычком разговаривать, болтать - to * it all day long проболтать весь день( устаревшее) говорить, произносить (устаревшее) ругать, поносить выдаваться, врезаться( о песчаной косе и т. п.) выбрасывать языки пламени( музыкальное) модулировать (строительство) соединять в шпунт he has a ready ~ он за словом в карман не полезет;
to find one's tongue снова заговорить;
(снова) обрести дар речи ~ язык;
furred (или dirty, foul, coated) tongue обложенный язык (у больного) to give ~ говорить, высказываться to give ~ подавать голос( о собаках на охоте) ;
to have too much tongue = что на уме, то и на языке ~ речь, манера говорить;
glib tongue бойкая речь to oil one's ~ льстить;
to have lost one's tongue молчать, проглотить язык to give ~ подавать голос( о собаках на охоте) ;
to have too much tongue = что на уме, то и на языке he has a ready ~ он за словом в карман не полезет;
to find one's tongue снова заговорить;
(снова) обрести дар речи his ~ failed him у него отнялся язык, он лишился дара речи to hold one's ~, to keep a still ~ in one's head молчать;
держать язык за зубами;
his tongue is too long for his teeth у него слишком длинный язык to hold one's ~, to keep a still ~ in one's head молчать;
держать язык за зубами;
his tongue is too long for his teeth у него слишком длинный язык ~ язык (речь) ;
the mother tongue родной язык mother ~ родной язык;
mother tongue праязык mother ~ родной язык;
mother tongue праязык to oil one's ~ льстить;
to have lost one's tongue молчать, проглотить язык to speak with one's ~ in one's cheek, to put one's ~ in one's cheek говорить неискренне to speak with one's ~ in one's cheek, to put one's ~ in one's cheek говорить с насмешкой, иронически to put out one's ~ показывать язык( врачу или из озорства) ~ язык (как кушанье) ;
smoked tongue копченый язык to speak with one's ~ in one's cheek, to put one's ~ in one's cheek говорить неискренне to speak with one's ~ in one's cheek, to put one's ~ in one's cheek говорить с насмешкой, иронически tongue дышло ~ геогр. коса ~ ж.-д. остряк стрелки ~ речь, манера говорить;
glib tongue бойкая речь ~ стрелка весов ~ тех. шпунт, шип ~ язык (как кушанье) ;
smoked tongue копченый язык ~ язык (речь) ;
the mother tongue родной язык ~ язык;
furred (или dirty, foul, coated) tongue обложенный язык (у больного) ~ (что-л.), имеющее форму языка, напоминающее язык, напр., язык пламени, колокола;
язычок (духового инструмента, обуви) -
15 disingenuously
-
16 histrionically
-
17 insincerely
-
18 lefthandedly
-
19 ring
[rɪŋ] I 1. сущ.1)а) кольцо- engagement ring
- wedding ring
- piston ring
- teething ringб) ободок, обруч2) окружность; круг3) бот.; = annual ring годичное кольцо ( о древесных растениях), годичный слой4) площадка, имеющая круглую форму, где происходит какое-л. действиеа) арена циркаб) татами, площадка ( для различных видов единоборств)5) политическая арена, арена политической борьбы ( особенно во время предвыборной кампании)Syn:race I 1.6) ( the ring) спорт. бокс; занятия боксомHe ended his ring career. — Он попрощался с большим боксом.
Syn:boxing Iб) клика; банда, шайкаspy ring — разведывательная организация, агентурная сеть
Syn:gang I 1.9) ( the ring) употр. с гл. во мн. профессиональные игроки на скачках, букмекеры10) архит. архивольт ( арки)11) мор. рым••to run / make rings around smb. — разг. заткнуть за пояс, намного опередить, обогнать кого-л.
2. гл.to keep / hold the ring — соблюдать нейтралитет
1)а) = ring in / round / about опоясывать, окружать кольцомThe city is ringed about / round with hills. — Город окружён холмами.
Syn:б) = ring round окружать, брать в кольцо окружения прям. и перен.The police immediately ringed the building. — Полиция в один момент окружила здание.
Our efforts are ringed around with difficulties. — Наши попытки всё время наталкиваются на трудности.
Syn:2)а) надевать кольцо ( на палец)3) кружить; витьсяII 1. гл.; прош. вр. rang; прич. прош. вр. rung1) звенеть; звучать2) казаться, производить какое-л. впечатлениеto ring false / hollow — звучать фальшиво, неискренне (о голосе, словах)
To an English reader it rings false. — Английскому читателю это кажется неправдоподобным.
His story rings true. — Его рассказ звучит правдоподобно.
He declared that he was telling the truth, but his words rang hollow. — Он заявил, что говорит правду, но его слова прозвучали неискренне.
3)а) ( ring with) оглашаться (чем-л.)The air rang with shouts. — Воздух огласился криками.
б) раздаваться, слышаться, доноситьсяThe children's laughter was still ringing in my ears. — Детский смех всё ещё звучал в моих ушах.
в) отдаваться эхом, откликаться, резонировать ( о звуке)Syn:4) звонить ( в колокола)5) = ring up звонить ( по телефону)I'll ring you later. — Я позвоню тебе позже.
John's not in, ring back after six. — Джона нет дома, перезвоните после шести.
How many people have rung up while I've been out? — Сколько человек звонило, пока меня не было?
6)а) жужжать, звенеть ( в ушах)My ears rang with unusual sounds. — У меня в ушах раздавались какие-то странные звуки.
Syn:7) разг. менять, изменять ( часто автомобиль)business of car ringing - changing a vehicle's identity — криминальный бизнес, основанный на уничтожении идентифицирующих признаков автомобилей
Syn:•- ring around- ring round
- ring in
- ring off
- ring out
- ring up••to ring in the new year — встречать новый год звоном (например, колоколов)
to ring out the old year — провожать старый год звоном (например, колоколов)
- ring the curtain down- ring the curtain up 2. сущ.1) звонSyn:2)A ring at the bell called him downstairs. — Звук дверного колокольчика заставил его спуститься вниз.
3) отзвук, отголосокThere was a false ring to his words. — В его словах звучали фальшивые нотки.
It has the ring of truth about it. — Это звучит правдоподобно.
4)б) благовест5) звучность, звонкостьSyn: -
20 tongue
[tʌŋ]he has a ready tongue он за словом в карман не полезет; to find one's tongue снова заговорить; (снова) обрести дар речи tongue язык; furred (или dirty, foul, coated) tongue обложенный язык (у больного) to give tongue говорить, высказываться to give tongue подавать голос (о собаках на охоте); to have too much tongue = что на уме, то и на языке tongue речь, манера говорить; glib tongue бойкая речь to oil one's tongue льстить; to have lost one's tongue молчать, проглотить язык to give tongue подавать голос (о собаках на охоте); to have too much tongue = что на уме, то и на языке he has a ready tongue он за словом в карман не полезет; to find one's tongue снова заговорить; (снова) обрести дар речи his tongue failed him у него отнялся язык, он лишился дара речи to hold one's tongue, to keep a still tongue in one's head молчать; держать язык за зубами; his tongue is too long for his teeth у него слишком длинный язык to hold one's tongue, to keep a still tongue in one's head молчать; держать язык за зубами; his tongue is too long for his teeth у него слишком длинный язык tongue язык (речь); the mother tongue родной язык mother tongue родной язык; mother tongue праязык mother tongue родной язык; mother tongue праязык to oil one's tongue льстить; to have lost one's tongue молчать, проглотить язык to speak with one's tongue in one's cheek, to put one's tongue in one's cheek говорить неискренне to speak with one's tongue in one's cheek, to put one's tongue in one's cheek говорить с насмешкой, иронически to put out one's tongue показывать язык (врачу или из озорства) tongue язык (как кушанье); smoked tongue копченый язык to speak with one's tongue in one's cheek, to put one's tongue in one's cheek говорить неискренне to speak with one's tongue in one's cheek, to put one's tongue in one's cheek говорить с насмешкой, иронически tongue дышло tongue геогр. коса tongue ж.-д. остряк стрелки tongue речь, манера говорить; glib tongue бойкая речь tongue стрелка весов tongue тех. шпунт, шип tongue язык (как кушанье); smoked tongue копченый язык tongue язык (речь); the mother tongue родной язык tongue язык; furred (или dirty, foul, coated) tongue обложенный язык (у больного) tongue (что-л.), имеющее форму языка, напоминающее язык, напр., язык пламени, колокола; язычок (духового инструмента, обуви)
См. также в других словарях:
неискренне — см. лицемерно Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. неискренне 1. лицемерно • фальшиво … Словарь синонимов
неискренне — и неискренно, нареч … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
неискренне — нар. Пост. пр.: смысловая группа образа действия. ЛЗ Неоткровенно, скрытно, фальшиво. Словообразовательный анализ, Морфемный анализ: Для увеличения кликните на картинку Непост. пр.: неизм. Основа словоформы: неискренне Основа слова: неискренне … Морфемно-словообразовательный словарь
Неискренне и Неискренно — нареч. 1. Соотносится по знач. с прил.: неискренний Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
неискренне — I нареч. качеств.; = неискренно 1. Не отличаясь искренностью; лицемерно. 2. Не выражая действительных, неподдельных чувств, мыслей; притворно. II предик.; = неискренно Оценочная характеристика чьего либо поведения, чьих либо действий, поступков… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
неискренне — *неи/скренно и *неи/скренне нареч … Орфографический словарь русского языка
неискренне — *неи/скренно, *неи/скренне, нареч … Слитно. Раздельно. Через дефис.
неискренне — см. неискренний … Словарь многих выражений
Неискренне ваш — Клянусь в неверности Unfaithfully Yours Жанр комедия Режиссёр Хауард Зифф Продюсер Марвин Уорт Джо Уизэн … Википедия
Неискренне ваш (фильм) — Клянусь в неверности Unfaithfully Yours Жанр комедия Режиссёр Хауард Зифф Продюсер Марвин Уорт Джо Уизэн … Википедия
говоривший неискренне — прил., кол во синонимов: 2 • лицедействовавший (16) • фальшививший (25) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов