-
1 насущный
прил.essenziale ( существенный); (di importanza) vitale ( жизненно необходимый)насущная потребность — bisogno impellente / urgente / imperioso•• -
2 -P229
хлеб насущный:Non c'è da dire: i dispiaceri sono il pane quotidiano della vita; ma arrivati a una certa età, aumentano con una forza sorprendente. (G. Verdi, «Autobiografia dalle lettere»)
Ничего не поделаешь: неприятности — хлеб насущный жизни, а в определенном возрасте их число возрастает с удивительной быстротой. -
3 imperioso
agg1) властный, повелительный2) высокомерный, надменный3) неотложный, настоятельный, насущный; непреодолимый -
4 panatica
-
5 pane
m1) хлебpane nero / integrale — хлеб из непросеянной муки / из муки грубого помолаnutrirsi di pane bianco уст. — жить безбедноpane di segala / bigio — ржаной / чёрный хлебpan di segale — пеклеванный хлеб, пеклеванникpane giallo — кукурузный хлебpane da munizione уст. — солдатский хлебfilone di pane — батон( хлеба)pane arrostito / abbrustolito — гренкиpane lavato — хлеб / гренки в супе; хлебная похлёбка с оливковым масломpane grattato — см. pangrattato2) перен. пропитание, заработокmangiare pane e cipolle разг. — сидеть на одном хлебе, сильно нуждатьсяa pane e acqua / cipolle — на хлебе и воде; впроголодьuscir di pane duro — выбиться из нуждыdar pane e companatico a qd — обеспечить( чьё-либо существование)perdere il pane — потерять работуguadagnarsi il pane — зарабатывать на жизнь3) кусок, брусокcavare il pane — вырвать (растение) с корнем6) бот.pane porcino — см. panporcino•Syn:••pane mistico / degli angeli рел. — евхаристия, причастиеofferta del pane e del sale — подношение хлеба-солиil pane della scienza — гранит науки, источник знанияspezzare il pane della scienza — преподавать; делиться знаниямиfrangere il pane della scienza — грызть гранит наукиdire pane al pane — называть вещи своими именамиessere (come) pane e cacio con qd — жить душа в душу с кем-либоmangiare il proprio( pezzo di) pane in (santa) pace — жить-поживать да хлеб жеватьnon avere né pane né tetto: — см. tettomangiare il pane a tradimento / a ufo — даром хлеб есть; жить на чужой счётdare il pane colla balestra — попрекать куском хлебаlevarsi / cavarsi il pane di bocca — отрывать от себя, куска недоедатьdistinguere il pane dai sassi — понимать что к чемуrendere pane per focaccia — отплатить тем же, платить той же монетой; расквитатьсяnon è pane per i suoi denti — не по зубам орешек; это ему не по зубам / не под силуil pane non vien mai a noia prov — хлеб никогда не приедаетсяpane d'un giorno e vino d'un anno prov — хлеб (хорош) посвежее, а вино - постарееpan mangiato presto è dimenticato prov — брюхо злодей, старого добра не помнитpane finché dura; ma vino a misura prov — ешь вволю, но пей в меруdate pane e pane avrete библ. prov — дающему да воздастся; не оскудеет рука дающего -
6 pressante
-
7 quotidiano
1. agg1) ежедневный2) бытовой, будничныйvita quotidiana — будничная / обыденная жизньpane quotidiano — хлеб насущный2. mSyn: -
8 vitale
agg1) жизненый; жизнедеятельный; живучийvivo e vitale юр. — живой и жизнеспособный ( о новорождённом)2) перен. основной, жизненно / кровно необходимый; насущный, необходимыйminimo vitale — прожиточный минимум•Syn:Ant: -
9 настоятельный
1) ( очень настойчивый) insistente, pressanteнастоятельная просьба — una richiesta pressante2) ( насущный) impellente; irrinviabileнастоятельная необходимость — necessità impellente -
10 хлеб
м.1) ( печеный) paneбелый / пшеничный хлеб — pane biancoчерный / ржаной хлеб — pane nero / di segaleчерствый хлеб — pane raffermo / duroкусок хлеба — pezzo / tozzo di pane3) мн. хлеба ( злаки) biade f pl, cereali m plозимые / яровые хлеба — cereali vernini / primaverili5) перен. ( заработок) mezzi di sussistenza•••его хлебом не корми, только дай... —... per lui... è un invito a nozzeи то хлеб! — meno male!; è meglio che niente!не хлебом единым (жив человек) — non di solo pane (vive l'uomo) -
11 fronte
frónte 1. f 1) лоб; чело( уст, книжн); голова fronte alta -- высокий лоб fronte spaziosa -- огромный лоб corrugare la fronte -- нахмуриться, наморщить лоб baciare infronte -- (по) целовать в лоб battersi la fronte -- ударить себя по лбу ornare la fronte di lauro -- увенчать чело лаврами abbassare la fronte, stare a fronte bassa -- опустить <повесить, понурить> голову, опечалиться, задуматься a fronte alta а) с гордо поднятой головой б) смело, бесстрашно crollare la fronte -- покачать головой (a) fronte a fronte -- лицом к лицу 2) лицо, выражение лица fronte aperta -- открытое лицо leggere in fronte -- читать на лице 3) передняя часть, передняя сторона in fronte al libro -- на титульном листе 4) arch фасад 5) tecn лоб, торец 6) min забой; фронт работ 2. m (редко f) 1) фронт fronte popolare -- народный фронт fronte unico -- единый фронт fare fronte unico a... -- выступить единым фронтом против... fronte interno -- тыл фронта andare al fronte -- уйти на фронт tornare dal fronte -- вернуться с фронта ferita riportata al fronte -- фронтовая рана tener fronte fig -- сопротивляться 2) meteor фронт fronte caldo -- фронт <потоки> теплого воздуха 3) передняя часть, передняя сторона 4) fig фронт (волны) con il sudore della fronte -- в поте лица guadagnarsi il pane con sudore della fronte -- зарабатывать хлеб насущный в поте лица своего indurare la fronte -- упрямиться volgere la fronte -- повернуть оглобли dietro front! -- назад!; кругом марш! (команда) fare dietro front а) повернуть обратно б) дать задний ход, пойти на попятный, отступить(ся) a fronte di а) по сравнению с (+ S) mettere a fronte -- сравнить nessuno può stargli a fronte -- ему нет равных traduzione con testo a fronte -- параллельный текст б) comm согласно, в соответствии pagamento a fronte di documenti -- оплата в соответствии с документами di fronte a -- перед лицом, против (+ G) di fronte -- напротив (+ G), перед (+ S) far fronte a... -- оказывать сопротивление, противостоять, смело идти навстречу (+ D) -
12 imperioso
imperióso agg 1) властный, повелительный 2) высокомерный, надменный 3) неотложный, настоятельный, насущный; непреодолимый bisogno imperioso -- настоятельная необходимость interessi imperiosi -- насущные интересы passione imperiosa -- непреодолимая страсть -
13 panatica
-
14 pane
pane m 1) хлеб pane nero-- хлеб из непросеянной муки <из муки грубого помола> pane bianco -- белый хлеб nutrirsi di pane bianco obs -- жить безбедно pane bigio -- пеклеванный хлеб pane di segala -- ржаной <черный> хлеб pan di segale -- пеклеванный хлеб, пеклеванник pane giallo -- кукурузный хлеб pane casalingo -- хлеб домашней выпечки pane di bottega -- покупной хлеб pane da munizione ant -- солдатский хлеб filone di pane -- батон( хлеба) pane arrostito -- гренки pane lavato -- хлеб <гренки> в супе; хлебная похлебка с оливковым маслом pane afflitto -- недопеченный <перепеченный> хлеб pane grattato v. pangrattato pane biscottato -- сухари pane di Spagna -- бисквит a pane asciutto -- на одном хлебе 2) fig пропитание, заработок pane sudato -- горький хлеб pane duro -- нищета mangiare pane e cipolle fam -- сидеть на одном хлебе, сильно нуждаться a pane e acqua -- на хлебе и воде; впроголодь uscir di pane duro -- выбиться из нужды dar pane e companatico a qd -- обеспечить( чье-л существование) perdere il pane -- потерять работу guadagnarsi il pane -- зарабатывать на жизнь guadagnarsi il pane con il sudore della fronte -- добывать хлеб в поте лица misurare il pane -- жить впроголодь 3) кусок, брусок pane di sapone -- кусок мыла pane di burro -- брусок масла pane di zucchero -- голова сахару 4) metall чушка, штык( чугуна); слиток, отливка; болванка 5) земля вокруг корней cavare il pane -- вырвать (растение) с корнем 6) bot: pane porcino v. panporcino pane di cuculo -- орхидея pane di serpe -- аронник pane quotidiano -- хлеб насущный pane bollito -- размазня, тряпка, шляпа pane mistico rel -- евхаристия, причастие il pane per la vecchiaia -- кусок про черный день offerta del pane e del sale -- подношение хлеба-соли buono come il pane -- добрейшей души человек il pane della scienza -- гранит науки, источник знания spezzare il pane della scienza -- преподавать; делиться знаниями frangere il pane della scienza -- грызть гранит науки dire pane al pane -- называть вещи своими именами essere (come) pane e cacio con qd -- жить душа в душу с кем-л mangiare il proprio( pezzo di) pane in (santa) pace -- жить-поживать да хлеб жевать mangiare il pane a tradimento -- даром есть хлеб; жить на чужой счет dare il pane colla balestra -- попрекать куском хлеба far cascare il pane di mano -- обескуражить levarsi il pane di bocca -- отрывать от себя, куска недоедать distinguere il pane dai sassi -- понимать что к чему rendere pane per focaccia -- отплатить тем же, платить той же монетой; расквитаться non di solo pane (vive l'uomo) prov -- не хлебом единым (жив человек) non Х pane per i suoi denti prov -- ~ не по зубам орешек; это ему не по зубам <не под силу> non cercare miglior pane che di grano prov -- ~ от добра добра не ищут il pane non vien mai a noia prov -- хлеб никогда не приедается pane d'un giorno e vino d'un anno prov -- хлеб (хорош) почерствее, а вино -- постарее bisogna cuocere il pane quando il forno Х caldo prov -- ~ куй железо, пока горячо non c'è pane senza pena prov -- без труда нет плода pan mangiato presto Х dimenticato prov -- брюхо злодей, старого добра не помнит pane finché dura, ma vino a misura prov -- ешь вволю, но пей в меру date pane e pane avrete bibl -- дающему да воздастся; не оскудеет рука дающего -
15 pressante
pressante agg 1) спешный, срочный, неотложный un impegno pressante -- неотложное обязательство 2) настоятельный; насущный una richiesta pressante -- настоятельное требование -
16 quotidiano
-
17 vitale
vitale agg 1) жизненный; жизнедеятельный; живучий forza vitale -- жизненная сила energia vitale -- жизненная энергия 2) fig основной, жизненный; насущный, необходимый di vitale importanza -- жизненно важный interessi vitali -- жизненные интересы minimo vitale -- прожиточный минимум vivo e vitale dir -- живой и жизнеспособный( о новорожденном) -
18 fronte
frónte 1. f 1) лоб; чело ( уст, книжн); голова fronte alta [bassa] — высокий [низкий] лоб fronte spaziosa — огромный лоб corrugare la fronte — нахмуриться, наморщить лоб baciare infronte — (по) целовать в лоб battersi la fronte — ударить себя по лбу ornare la fronte di lauro — увенчать чело лаврами abbassarela fronte, stare a fronte bassa — опустить <повесить, понурить> голову, опечалиться, задуматься a fronte alta а) с гордо поднятой головой б) смело, бесстрашно crollare la fronte — покачать головой (a) fronte a fronte — лицом к лицу 2) лицо, выражение лица fronte aperta — открытое лицо leggere in fronte — читать на лице 3) передняя часть, передняя сторона in fronte al libro — на титульном листе 4) arch фасад 5) tecn лоб, торец 6) min забой; фронт работ 2. m (редко f) 1) фронт fronte popolare — народный фронт fronte unico — единый фронт fare fronte unico a … — выступить единым фронтом против … fronte interno — тыл фронта andare alfronte — уйти на фронт tornare dal fronte — вернуться с фронта ferita riportata alfronte — фронтовая рана tener fronte fig — сопротивляться 2) meteor фронт fronte caldo [freddo] — фронт <потоки> тёплого [холодного] воздуха 3) передняя часть, передняя сторона 4) fig фронт ( волны)¤ con il sudore della fronte — в поте лица guadagnarsi il pane con sudore della fronte — зарабатывать хлеб насущный в поте лица своего indurare la fronte — упрямиться volgere la fronte — повернуть оглобли dietro front! — назад!; кругом марш! ( команда) fare dietro frontа) повернуть обратно б) дать задний ход, пойти на попятный, отступить(ся) a fronte di а) по сравнению с (+ S) mettere a fronte — сравнить nessuno può stargli a fronte — ему нет равных traduzione con testo a fronte — параллельный текст б) comm согласно, в соответствии pagamento a fronte di documenti — оплата в соответствии с документами di fronte a — перед лицом, против (+ G) di fronte — напротив (+ G), перед (+ S) far fronte a … — оказывать сопротивление, противостоять, смело идти навстречу (+ D) -
19 imperioso
imperióso agg 1) властный, повелительный 2) высокомерный, надменный 3) неотложный, настоятельный, насущный; непреодолимый bisogno imperioso — настоятельная необходимость interessi imperiosi — насущные интересы passione imperiosa — непреодолимая страсть -
20 panatica
- 1
- 2
См. также в других словарях:
НАСУЩНЫЙ — НАСУЩНЫЙ, насущная, насущное; насущен, насущна, насущно (книжн.). Имеющий важное жизненное значение, безусловно необходимый. Насущный вопрос. Насущная потребность. Насущные интересы трудящихся масс. «Насущными делами своими он совсем перестал и… … Толковый словарь Ушакова
насущный — Насущный хлеб (разг.) 1) минимум пропитания, средств, необходимый для существования. Утомили меня мои науки и насущный хлеб, который в последний месяц я должен был заработать в удвоенной против обыкновения порции. Чехов. 2) самое… … Фразеологический словарь русского языка
насущный — существенный; злободневный, острый, актуальный, современный, назревший, животрепещущий, наболевший, жизненный, настоятельный, живой, необходимый, жгучий. Ant. неважный, второстепенный Словарь русских синонимов. насущный прил., кол во синонимов:… … Словарь синонимов
НАСУЩНЫЙ — НАСУЩНЫЙ, ая, ое; щен, щна. Имеющий важное жизненное значение, совершенно необходимый. Насущная потребность. Насущные интересы. Хлеб (наш) н. (перен.: то, что необходимо для пропитания, существования). | сущ. насущность, и, жен. Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
насущный — насущный. Неправильно произношение [насушный] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
насущный — Заимств. из цслав.; ср. ст. слав. насѫштьнъ ἐπιούσιος, которое калькирует греч. ἐπιούσιος, собственно: ἐπὶ οὖσαν ἡμέραν на текущий день , эллинист. ἐπιούσια мн. diaria, дневной рацион ; см. Бласс–Дебруннер 59; Дебруннер, Glotta , 20, 252; Бодуэн… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
насущный — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} прил. (греч. ἐπιούσιος) нужный для существования; необходимый.… … Словарь церковнославянского языка
насущный — Старославянское – насуштьнъ. Греческое – epionsios (на текущий лень). Слово «насущный» заимствовано из церковнославянского языка и калькирует греческое epionsios, которое означает «на текущий день» … Этимологический словарь русского языка Семенова
насущный — ая, ое; щен, щна, щно. см. тж. насущно, насущность Имеющий важное жизненное значение, безусловно необходимый. Насу/щный вопрос. Н ые задачи, потребности. хлеб насущный … Словарь многих выражений
Насущный — прил. Имеющий важное жизненное значение, безусловно необходимый. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
насущный — насущный, насущная, насущное, насущные, насущного, насущной, насущного, насущных, насущному, насущной, насущному, насущным, насущный, насущную, насущное, насущные, насущного, насущную, насущное, насущных, насущным, насущной, насущною, насущным,… … Формы слов