-
1 солдатский
прил.di / da soldato; soldatesco -
2 piastrino m di riconoscimento
( солдатский) медальонItaliano-russo Law Dictionary > piastrino m di riconoscimento
-
3 soldatesco
мн. м. -schiсолдатский, грубый* * *прил.общ. грубый, солдатский -
4 caliga
f ист. -
5 pane
m1) хлебpane nero / integrale — хлеб из непросеянной муки / из муки грубого помолаnutrirsi di pane bianco уст. — жить безбедноpane di segala / bigio — ржаной / чёрный хлебpan di segale — пеклеванный хлеб, пеклеванникpane giallo — кукурузный хлебpane da munizione уст. — солдатский хлебfilone di pane — батон( хлеба)pane arrostito / abbrustolito — гренкиpane lavato — хлеб / гренки в супе; хлебная похлёбка с оливковым масломpane grattato — см. pangrattato2) перен. пропитание, заработокmangiare pane e cipolle разг. — сидеть на одном хлебе, сильно нуждатьсяa pane e acqua / cipolle — на хлебе и воде; впроголодьuscir di pane duro — выбиться из нуждыdar pane e companatico a qd — обеспечить( чьё-либо существование)perdere il pane — потерять работуguadagnarsi il pane — зарабатывать на жизнь3) кусок, брусокcavare il pane — вырвать (растение) с корнем6) бот.pane porcino — см. panporcino•Syn:••pane mistico / degli angeli рел. — евхаристия, причастиеofferta del pane e del sale — подношение хлеба-солиil pane della scienza — гранит науки, источник знанияspezzare il pane della scienza — преподавать; делиться знаниямиfrangere il pane della scienza — грызть гранит наукиdire pane al pane — называть вещи своими именамиessere (come) pane e cacio con qd — жить душа в душу с кем-либоmangiare il proprio( pezzo di) pane in (santa) pace — жить-поживать да хлеб жеватьnon avere né pane né tetto: — см. tettomangiare il pane a tradimento / a ufo — даром хлеб есть; жить на чужой счётdare il pane colla balestra — попрекать куском хлебаlevarsi / cavarsi il pane di bocca — отрывать от себя, куска недоедатьdistinguere il pane dai sassi — понимать что к чемуrendere pane per focaccia — отплатить тем же, платить той же монетой; расквитатьсяnon è pane per i suoi denti — не по зубам орешек; это ему не по зубам / не под силуil pane non vien mai a noia prov — хлеб никогда не приедаетсяpane d'un giorno e vino d'un anno prov — хлеб (хорош) посвежее, а вино - постарееpan mangiato presto è dimenticato prov — брюхо злодей, старого добра не помнитpane finché dura; ma vino a misura prov — ешь вволю, но пей в меруdate pane e pane avrete библ. prov — дающему да воздастся; не оскудеет рука дающего -
6 котелок
м.1) уменьш. от котел; paiolo; gamella f ( солдатский)2) разг. ( голова) zucca f, pera fкотелок (не) варит — la materia grigia (non) funziona; (non) ha sale in zucca -
7 шлем
м.( каска) elmo, casco -
8 caliga
-
9 pane
pane m 1) хлеб pane nero-- хлеб из непросеянной муки <из муки грубого помола> pane bianco -- белый хлеб nutrirsi di pane bianco obs -- жить безбедно pane bigio -- пеклеванный хлеб pane di segala -- ржаной <черный> хлеб pan di segale -- пеклеванный хлеб, пеклеванник pane giallo -- кукурузный хлеб pane casalingo -- хлеб домашней выпечки pane di bottega -- покупной хлеб pane da munizione ant -- солдатский хлеб filone di pane -- батон( хлеба) pane arrostito -- гренки pane lavato -- хлеб <гренки> в супе; хлебная похлебка с оливковым маслом pane afflitto -- недопеченный <перепеченный> хлеб pane grattato v. pangrattato pane biscottato -- сухари pane di Spagna -- бисквит a pane asciutto -- на одном хлебе 2) fig пропитание, заработок pane sudato -- горький хлеб pane duro -- нищета mangiare pane e cipolle fam -- сидеть на одном хлебе, сильно нуждаться a pane e acqua -- на хлебе и воде; впроголодь uscir di pane duro -- выбиться из нужды dar pane e companatico a qd -- обеспечить( чье-л существование) perdere il pane -- потерять работу guadagnarsi il pane -- зарабатывать на жизнь guadagnarsi il pane con il sudore della fronte -- добывать хлеб в поте лица misurare il pane -- жить впроголодь 3) кусок, брусок pane di sapone -- кусок мыла pane di burro -- брусок масла pane di zucchero -- голова сахару 4) metall чушка, штык( чугуна); слиток, отливка; болванка 5) земля вокруг корней cavare il pane -- вырвать (растение) с корнем 6) bot: pane porcino v. panporcino pane di cuculo -- орхидея pane di serpe -- аронник pane quotidiano -- хлеб насущный pane bollito -- размазня, тряпка, шляпа pane mistico rel -- евхаристия, причастие il pane per la vecchiaia -- кусок про черный день offerta del pane e del sale -- подношение хлеба-соли buono come il pane -- добрейшей души человек il pane della scienza -- гранит науки, источник знания spezzare il pane della scienza -- преподавать; делиться знаниями frangere il pane della scienza -- грызть гранит науки dire pane al pane -- называть вещи своими именами essere (come) pane e cacio con qd -- жить душа в душу с кем-л mangiare il proprio( pezzo di) pane in (santa) pace -- жить-поживать да хлеб жевать mangiare il pane a tradimento -- даром есть хлеб; жить на чужой счет dare il pane colla balestra -- попрекать куском хлеба far cascare il pane di mano -- обескуражить levarsi il pane di bocca -- отрывать от себя, куска недоедать distinguere il pane dai sassi -- понимать что к чему rendere pane per focaccia -- отплатить тем же, платить той же монетой; расквитаться non di solo pane (vive l'uomo) prov -- не хлебом единым (жив человек) non Х pane per i suoi denti prov -- ~ не по зубам орешек; это ему не по зубам <не под силу> non cercare miglior pane che di grano prov -- ~ от добра добра не ищут il pane non vien mai a noia prov -- хлеб никогда не приедается pane d'un giorno e vino d'un anno prov -- хлеб (хорош) почерствее, а вино -- постарее bisogna cuocere il pane quando il forno Х caldo prov -- ~ куй железо, пока горячо non c'è pane senza pena prov -- без труда нет плода pan mangiato presto Х dimenticato prov -- брюхо злодей, старого добра не помнит pane finché dura, ma vino a misura prov -- ешь вволю, но пей в меру date pane e pane avrete bibl -- дающему да воздастся; не оскудеет рука дающего -
10 caliga
-
11 pane
pane m 1) хлеб pane nero¤ pane quotidiano — хлеб насущный pane bollito — размазня, тряпка, шляпа pane misticoil pane di bocca — отрывать от себя, куска недоедать distinguere il pane dai sassi — понимать что к чему rendere pane per focaccia — отплатить тем же, платить той же монетой; расквитаться non di solo pane (vive l'uomo) prov — не хлебом единым (жив человек) non è pane per i suoi denti prov — ~ не по зубам орешек; это ему не по зубам <не под силу> non cercare miglior pane che di grano prov — ~ от добра добра не ищут il pane non vien mai a noia prov — хлеб никогда не приедается pane d'un giorno e vino d'un anno prov — хлеб (хорош) почерствее, а вино — постарее bisogna cuocere il pane quando il forno è caldo prov — ~ куй железо, пока горячо non c'è pane senza pena prov — без труда нет плода pan mangiato presto è dimenticato prov — брюхо злодей, старого добра не помнит pane finché dura, ma vino a misura prov — ешь вволю, но пей в меру date pane e pane avrete bibl — дающему да воздастся; не оскудеет рука дающего -
12 caliga
гл.ист. солдатский башмак -
13 pagnotta dei soldati
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > pagnotta dei soldati
-
14 pane di munizione
сущ.общ. солдатский хлеб -
15 cadenzato
agg.размеренный, ритмический -
16 caserma
f. (anche fig.)1.di (da) caserma — казарменный (agg.)
2.•◆
linguaggio da caserma — солдатский язык -
17 soldatesco
agg. -
18 -S1907
библ. избиение младенцев:Sui vecchi quadri del soffitto... si cominciavano a scorgere le figure dipinte. In uno, rappresentante la Strage degli innocenti, si vedeva la caliga di un soldato che premeva sul volto di un lattante. (F. Perri, «Emigranti»)
На старых росписях на потолке церкви проступали какие-то фигуры. На одной из росписей, изображающей «Избиение младенцев», можно было различить солдатский башмак, придавивший личико грудного младенца.
См. также в других словарях:
Солдатский — Солдатский: Солдатский хутор в Песчанокопском районе Ростовской области. Солдатский вымерший хутор Сарышевского сельсовета Мелеузовского района. Солдатский поселок в составе Советского района города Улан Удэ, Бурятия. Солдатский прежнее название… … Википедия
солдатский — ая, ое. soldat m., нем. Soldat. 1. Отн. к солдату. БАС 1. Переписка о Семеновском деле убеждает нас, что этот бунт был не просто солдатский. Вяземский Об Аракчееве. || Принадлежащий солдату. БАС 1. Да я сержантского то мундира терпеть не могу,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
СОЛДАТСКИЙ — Принадлежащий, или свойственный солдату. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865. СОЛДАТСКИЙ принадлежащий, или свойственный солдату. Словарь иностранных слов,… … Словарь иностранных слов русского языка
солдатский — окопный, армейский, солдаперовый, солдаперный Словарь русских синонимов. солдатский прил., кол во синонимов: 6 • армейский (8) • … Словарь синонимов
СОЛДАТСКИЙ — город (с 1983) в Узбекистане, Ташкентская обл., в 66 км от Ташкента. 12,6 тыс. жителей (1991). Легкая промышленность, экспериментально механический завод … Большой Энциклопедический словарь
СОЛДАТСКИЙ — СОЛДАТСКИЙ, солдатская, солдатское. прил. к солдат в 1 знач. Солдатская форма. «Ходит, чистит амуницию, набелил ремни солдатские.» Некрасов. «Хлеб да вода солдатская еда.» (посл.) Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
солдатский — СОЛДАТ, а, род. мн. солдат, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
солдатский — солдатский. Произносится [солдацский] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
СОЛДАТСКИЙ — см. Солдат. * * * СОЛДАТСКИЙ СОЛДАТСКИЙ, город (с 1983) в Узбекистане, Ташкентская область (см. ТАШКЕНТСКАЯ ОБЛАСТЬ), в 66 км от Ташкента (см. ТАШКЕНТ (город)). Население 14,2 тыс человек (2004). Легкая промышленность, экспериментально… … Энциклопедический словарь
Солдатский ара — ? Солдатский ара Большой солдатский ара … Википедия
Солдатский декамерон (фильм) — Солдатский декамерон … Википедия