Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

набрать

  • 1 felvesz

    1. (felemel) поднимать/поднять;
    (felszed) подбирать/подобрать; (alul vminél megragadva) подхватывать/подхватить;

    \felveszi az erszényt — поднимать кошелёк;

    \felveszi a könyvet — брать/взять книгу;

    2. vkit (jármű, ill vezetője) взять кого-л.;

    felvette autójára — он его взял на автомашину;

    a vonat fel tudta venni valamennyi utast — поезд успел захватить всех пассажиров;

    3. vmit (ruhát) надевать/надеть (на себя) что-л.; одеваться/одеться во что-л.; наряжаться во что-л.;

    vmi alá \felvesz (ruhadarabot egy másik alá) — поддевать/поддеть;

    fordítva vesz fel vmit — надеть что-л. задом наперёд; \felveszi a bundáját — надевать шубу; felvette fehér ruháját — она надела своё белое платье; ünneplő ruháját veszi fel — одеться для праздника;

    nincs mit felvennem/biz. felvegyek мне нечего надеть;
    mit vegyek fel? что мне надеть? 4.

    (magába fogad) — принимать/принять, набирать/набрать; (beszív) впитывать/ впитать; (szervezet) усваивать/усвоить; (megrakodik, pl. hajó szénnel) бункероваться;

    szenet vesz fel (hajó) — запасаться/запастись углем; üzemanyagot vesz fel — заправляться/ заправиться горючим/топливом; набирать/набрать горючее;

    a mozdony vizet vett fel паровоз набрал воды;

    a szervezet \felveszi a táplálékot — организм усваивает пищу;

    5. (vállal) принимать/принять; (teljesítés, végrehajtás céljából) получать/получить;

    csomagot vesz fel — принять посылку;

    \felveszi — а megrendelést принять заказ; táviratot \felvesz — принять телеграмму;

    6. (pénzt) получать/получить;

    \felveszi fizetését — получать заработную плату;

    kölcsönt vesz fel vkitől — брать ссуду у кого-л.; сделать заём; utalványra \felvesz — получить по ассигновке; zálogra vesz fel pénzt — взять деньги под заклад;

    7. átv. (vallást, nevet stb.) принимать/принять;

    \felvesz vmely állampolgárságot — принять гражданство;

    \felveszi a kereszténységet — принять христианство; más nevet vesz fel — принять другую фамилию; vmely vallást \felvesz — принять веру;

    8.

    vall. (szentséget) \felveszi a keresztséget — окреститься;

    a beteg felvette az utolsó kenetet — больной соборовался; \felveszi az úrvacsorát — причаститься;

    9. átv. (jelleget, szokást stb.) принимать/принять, усваивать/усвоить;

    vmilyen alakot vesz fel — принимать|принять какой-л. вид v. какую-л. форму;

    vkinek, vminek alakját \felveszi — обёртываться кем-л., чём-л. v. в кого-л., во что-л.; átv. vmilyen pózt vesz fel — изобразить из себя кого-л.; vmely szokást vesz fel — заводить/ завести v. усваивать/усвоить привычку; azt a szokást vette fel, hogy — … у него вошло в привычку + inf.; vmely testtartást vesz fel — принимать позу; становиться/стать в позу;

    10. (vhová) принимать/принять, зачислить/ зачислить;

    kat a hadseregbe \felvesz — зачислить в армию;

    iskolába v. egyetemre \felvesz — принять v. зачислить в школу v. университет; \felvesz — а Котszomol tagjai közé принять в члены комсомола; \felvesz a pártba — принять в партию; felvették az üzembe — его зачислили v. взяли на завод;

    11. (alkalmaz) нанимать/нанять, принанимать/ приманить; (toboroz, pl. munkásokat) набирать/набрать;

    állandó alkalmazásra \felvesz — зачислить в штат;

    állásba/hivatalba/szolgálatba \felvesz — принять на службу; \felvesz munkára — принять v. нанять на работу; munkásokat (időleges munkára) \felvesz — подряжать/подрядить рабочих; próbaidőre \felvesz — взять на испытание; státusba \felvesz — включить в штаты;

    12.

    vkit, vmit \felvesz vhová — вносить/внести v. заносить/занести v. включать/ включить кого-л., что-л. во что-л.;

    \felveszi a jegyzőkönyvbe — заносить в протокол; a vitát jegyzőkönyvbe veszi fel — протоколировать прения; \felveszi a költségvetésbe — заносить в бюджет; leltárba \felvesz — заносить/занести в инвентарь; vkit \felvesz egy (név)jegyzékbe — вносить v. заносить кого-л. в список*; hiv. вписать кого-л. в список; vkit a tanulók névjegyzékébe \felvesz — включать/включить кого-л. в список учащихся; fel van véve a névjegyzékre — значиться в списке;

    13.

    \felveszi a helyszínrajzot — снимать/снять план;

    jegyzőkönyvet vesz fel (vmiről) — составлять/составить акт/протокол (о чём-л.); hiv. протоколировать/запротоколировать; leltárt vesz fel — составить инвентарь; \felveszi vkinek a vallomását — снимать/снять с кого-л. показание; hiv., rég. отбирать/отобрать показания;

    14. (fényképet) снимать/снять;

    vmely jelenetet \felvesz (filmre) — снять кард;

    újra \felvesz (pl. filmjelenetet) — переснимать/переснять;

    15.

    (hang)lemezre \felvesz — записывать/ записать на пластинку;

    16. (bizonyos tanulmányi anyagot, pl. egyetemi előadásokat) вписывать/вписать (название курса) в зачётную книжку;
    17.

    \felveszi az érintkezést vkivel — вступать/вступить в контакт с кем-л.;

    \felveszi a diplomáciai kapcsolatot vmely állammal — вступить в дипломатические отношения с какой-л. страной; kat. \felveszi az érintkezést az ellenséggel — установить соприкосновение с врагом; вступить в соприкосновение с противником; újra \felveszi a kapcsolatokat — возобновлять/возобновить сношения;

    18. (újra elkezd):

    \felveszi a munkát (pl. sztrájk után) — приступить к работе;

    \felveszi a beszéd/beszélgetés fonalát — начать v. завести разговор; újra \felveszi a tárgyalás fonalát — возобновлять/возобновить переговоры;

    19.

    \felveszi a harcot — принимать/принять бой;

    átv. \felveszi a versenyt — соперничать с кем-л., с чём-л. в чём-л.; ebben a tekintetben mindenkivel \felveszi a versenyt — он никому не уступит в этом отношении;

    nem veszi feli a versenyt уступать кому-л., чему-л. в чём-л.;

    senki sem veheti fel a versenyt — не иметь соперников;

    20. (bántalmat, sértést) потерпеть, принимать/принять;

    \felveszi a sértést — потерпеть обиду;

    fel sem vesz vmit — смейться/посмеяться над кем-л., над чём-л.; ezt fel sem veszi — он не принимает это близко к сердцу; ему всё равно*; biz. ему хоть бы что; fel sem veszi a fenyegetéseket — смейться над угрозами

    Magyar-orosz szótár > felvesz

  • 2 szed

    [\szedett, \szedjen, \szedne] 1. (összegyűjt, pl. gyümölcsöt, termést) собирать v. nép. сбирать/ собрать; (letép, pl. virágot) нарывать/нарвать;

    haj., kat. aknát \szed — тралить;

    burgonyát \szed — рыть картофель; gombát \szed — собирать грибы; nép. gombát megy \szedni идти по грибы; labdát \szed — подбирать мячи; egy csokor virágot \szedett — он нарвал букет цветов;

    2. (ételt tányérjába) брать/взять;
    3. (pénzt) собирать v. nép. сбирать/собрать; 4.

    rendbe \szed (rendez) — приводить/привести в порядок; (egy rántással, pl. ruháját) одёргивать/одёрнуть;

    rancoa redőbe \szed — драпировать;

    5.

    átv. \szedi a lábát (sietve megy) — быстро шагать;

    \szedd a

    lábad! беги бегом! nép. \szedd a lábad cigarettáért, egykettő! смотайся за папиросами, живо! 6.

    magára \szed

    a) (ruhát) — надевать/ надеть;
    b) átv. (vmennyit hízik, állat) нагуливать/нагулять (что-л. v. чего-л.);
    c) átv. (szerez) приобретать/приобрести;

    7. (gyógyszert) принимать/принять (лекарство);
    8. nyomd. набирать/набрать;

    garmonddal \szed — набрать корпусом;

    kövér betűvel \szed — набрать жирным шрифтом; ritkítva \szed — набирать в разрядку; разбивать/разбить (на шпации); újra \szed — перебирать/перебрать;

    9. (darabokra, részekre) разбирать/разобрать, разнимать/разнять;
    10.

    átv. а járvány ezrével \szedte áldozatait — эпидемия косила людей тысячами;

    11.

    átv. biz. honnan \szedted ezeket a híreket? — откуда ты взял (v. biz. выудил) эти новости? 12. szól. nyakába \szedi a lábát убегать/убежать, удирать/удрать; навастривать/навострить лыжи; дать стрекача;

    ráncba \szed — одёргивать/одёрнуть; найти управу, (на кого-л.); ráncba \szedték — на него нашлась управа; nem lehet ráncba \szedni — на него нет управы; \szedi a sátorfáját — собирать свой пожитки; nép. смотать (свой) удочки

    Magyar-orosz szótár > szed

  • 3 pont

    балл в т.ч. спортивный
    очко спорт
    * * *
    формы: pontja, pontok, pontot
    1) то́чка ж (в разн. знач.)

    a szerződés pontjai — пу́нкты догово́ра

    3) полигр пу́нкт м
    4) спорт очко́ с
    * * *
    I
    fn. [\pontot, \pontja, \pontok] 1. (hely) точка;

    több \ponton átszúrta a papírlapot — он в нескольких местах проколол лист бумаги;

    egy \pontra szegezi a tekintetét — смотреть в одну точку; átv. egy \pontra összpontosítja figyelmét — бить в (одну) точку;

    2. mat. точка, пункт;

    érintkezési \pont — точка соприкосновения;

    két \pont közötti távolság — расстойние между двумя точками/ пунктами;

    3. (folt) пятно, пятнишко;

    a papírlap közepén egy fekete \pont van — на середине листа есть чёрное пятнишко;

    4. (petty) крап, крапинка;

    piros kendő fehér \pontokkal — красный платок с белими крапинками;

    5. (írásjel) точка;

    három \pont — многоточие;

    mat. tizedes \pont — точка в десятичной дроби; \pontot tesz a mondat végére — ставить/поставить точку в конце предложения;

    6. (kártyán, dominón) очко;
    7. (a Morse-ábécében) точка; 8. földr. пункт, место, точка;

    az ország legészakibb \pontja — самая северная точка страны;

    a hegy legmagasabb \pontja — самая высокая точка горы; a Szovjetunió legnyugatibb \pontja — самая западная точка СССР; szélső \pont — конец; tájékozódási \pont — ориентир; vonatkozási \pont — репер;

    9. átv. точка, место;

    érzékeny/kényes \pont — больное/ чувствительное место;

    érzékeny \pontot érint — задеть чувствительную струнку; fájó \pont — больное место; vminek a gyenge \pontja — узкое место; ez az — б gyenge \pontja он слаб на этот счет; kiindulási \pont — исходная точка; !!84)kis \pont" — мелкая сошка; \pontot tesz vmire — ставить/поставить точку;

    10. (felsorolás) пункт; (rendeletben) статьи;

    műsorunk következő \pontja — следующий пункт нашей программы;

    a javaslat második \pontja — второй пункт предложения; \pontokba foglal — формулировать/сформулировать по пунктам; \pontokba szedett — постатейный, статейный; a szerződés három \pontból áll — договор состоит из трёх пунктов; \pontról \pontra — по пунктам; пункт за пунктом; точка в точку;

    11.

    nyomd. \pontok — многоточие;

    tipográfiai \pont — пункт;

    12. zene. точка;
    13. sp. очко; (tornában, műugrásban) балл;

    célzási \pont — точка прицеливания;

    \pontot szerez/gyűjt — набрать очки; 523 \pontot szerez — набрать 523 балла; (jelzőként) néhány \pont előnyt ad vkinek дать несколько очков вперёд кому-л.;

    14. (vizsgán) балл;

    a 20 \pont helyett csak 16-ot szerzett — вместо 20 он набрал только 16 баллов;

    15.

    fiz. anyagi \pont — материальная точка;

    fényk. élességi \pont — фокус; fiz. olvadási \pont — точка плавления;

    16. kot пункт, точка;

    visszatér kiindulási \pontjára — занять исходное положение;

    stratégiai \pont — стратегический пункт; találati \pont — точка попадания;

    II
    hat. 1. (pontosan, pontban) точно, ровно;

    \pont nyolc órakor — точно/ровно в восемь часов;

    \pont akkor, amikor...... — в момент, когда …;

    2. (éppen) именно; как раз;

    \pont erről van szó — речь идёт именно v. как раз об этом;

    \pont ez hiányzott! — только этого ещё не хватало v. доставало! (és) \pont ! точка! квит!

    Magyar-orosz szótár > pont

  • 4 szerez

    [szerzett, \szerezzen, \szerezne] 1. (megszerez, beszerez) приобретать/приобрести, доставать/ достать, добывать/добыть; (gyűjt) наживать/нажить; (erőszakkal) захватывать/ захватить;

    jó arcszínt \szerez — приобретать хороший вид;

    sok barátot szerzett — он приобрёл много друзей; élelmet \szerez magának — добывать/добить себе пищу; ellenségeket szerzett magának — он нажил врагов; \szereztem egy jó könyvet — я достал хорошую книгу; nehéz jegyet \szerezni a színházba — билеты в театр достать трудно;

    az erdőben szerzi a táplálékát он добывает себе корм в лесу;

    vagyont \szerez — наживать/ нажить v. составлять/составить себе состояние;

    zsákmányt \szerez — захватить добычу; üzérkedéssel/spekulációval \szerez — добыть спекуляцией; набарышничать;

    2. átv. приобретать/приобрести; (kivív magának) завоёвывать/завоевать, стяжать;

    bajt \szerez — наживать/нажить беду;

    becsületet \szerez országának — приумножать славу своей страны; befolyást \szerez — приобрести влийние; benyomást \szerez — получать/получить v. выносить/вынести впечатление; betegséget \szerez — схватывать/схватить болезнь; bizonyosságot \szerez vmiről — удостовериться/удостовериться в чём-л.; dicsőséget \szerez — приобретать/приобрести славу; elismerést \szerez magának — добиваться признания; érdemeket \szerez vkinél — выслуживаться/ выслужиться у кого-л. v. перед кем-л.;

    honnan

    szerzett ilyen értesüléseket? — откуда вы почерпнули такие сведения? halhatatlanságot \szerez magának стяжать себе бессмертие;

    híreket \szerez — узнать новости; híreket \szerez az ellenségről — добить сведения о враге; hírnevet \szerez — стяжать известность; снискивать/снискать славу; входить в славу; információt \szerez — наводить/навести справки; jogokat \szerez — приобретать права; kellemetlenséget \szerez magának — наживать/нажить неприятностей; megbecsülést \szerez magának — снискивать/снискать уважение; munkát \szerez vkinek — устраивать/устроить кого-л. на работу; nevet \szerez vkinek — создавать имя кому-л.; jó nevet \szerez magának — приобрести (доброе) имя; tettei nevet \szereztek neki — он гремит своими подвигами; reumát szerzett — нажил себе ревматизм; szakképzettséget \szerez — квалифицироваться; tapasztalatot \szerez — приобретать/приобрести опыт; испытывать/испытать на опыте что-л.; nagy tekintélyt szerzett — он завоевал большой авторитет; tudomást \szerez vmiről — узнавать/узнать о чём-л.; tudomást \szereztem erről a tervről — я узнал об этом плане; vmilyen végzettséget \szerez — получать/получить образование; világhírt \szerez vkinek — приносить кому-л. всемирную известность;

    3. {okoz} доставлять/ доставить, причинить/причинить;

    bánatot \szerez szüleinek — доставить горе своим родителям;

    keserűséget \szerez — причинить огорчение; meglepetést \szerez vkinek — приготовить v. преподнести сюрприз кому-л.; örömet \szerez — доставлять/доставить удовольствие; sok nyugtalan percet \szerez ez nekem — это доставляет мне много беспокойных минут;

    4. (dalt stb.} слагать v. складывать/сложить, rég. сочинять/сочинить;

    dalt \szerez — слагать/сложить песню;

    verset \szerez — сочинять/ сочинить стихотворение; zenét \szerez — сочинять/ сочинить музыку; компонировать;

    5. sp. набирать/набрать;

    két gólt szerzett csapatának — он приобрёл два гола своей команде;

    második helyet szerzett — она заняла второе место; a tornászok három első helyet \szereztek — гимнасты завоевали три первых места; helyezést \szerez — завоёвывать/завоевать место; pontokat \szerez — набирать/набрать очков

    Magyar-orosz szótár > szerez

  • 5 betű

    * * *
    формы: betűje, betűk, betűt
    бу́ква ж

    betű szerint — буква́льно

    * * *
    [\betűt, \betűje, \betűk] 1. буква; (írógépen, nyomdában, rég. írott is) литера;

    apró/kicsi \betű — буковка;

    latin \betűk — латинское письмо; nyomtatott \betűk — печатные буквы; az A \betűtől a K \betűig — от буквы А до К включительно; \betűkkel való megjelölés — буквенное обозначение; vmely \betűvel megjelölt (pl. páholy, élelmiszerjegy síby — литерный;

    2. nyomd. литера;

    dőlt/kurzív \betű — курсив; курсивный шрифт;

    félkövér \betű — полужирный шрифт; gót \betű — фрактура; готический шрифт; idegen \betű — сыпь; kövér/fett \betű — жирный шрифт; kövér \betűvel szed — набрать жирным шрифтом; latin \betű — антиква;

    3.

    átv. \betű szerint v. \betűről \betűre — буквально; буква в букву; rég. литерально;

    \betű szerinti — буквальный, дословный, rég. литеральный; \betű szerinti értelem — буквальный смысл; \betű szerinti hűség — буквальность, дословность; a törvény \betűje — буква закона; holt \betű — мёртвая буква; holt \betű marad — оставаться мёртвой буквой; szól. egy \betű sem igaz belőle — тут нет ни слова правды; az első \betűtől az utolsóig — от первой букви до последней

    Magyar-orosz szótár > betű

  • 6 dőlt

    наклонный косой
    * * *
    формы: dőltek, dőltet, dőlten
    накло́нный, косо́й

    dőlt betű — курси́в м, курси́вный шрифт м

    * * *
    [\dőltet, \dőltebb] 1. {ferde} наклонный, косой;

    \dőlt felület — наклонная плоскость;

    \dőlt kereszt — наклонный/косой крест; bány. gyengén \dőlt — отлогий;

    2. nyomd. курсивный;

    \dőlt betű — курсив;

    \dőlt betűtípus — курсивный шрифт; курсив; \dőltén szed — набрать курсивом

    Magyar-orosz szótár > dőlt

  • 7 kövér

    жирный толстый
    полный толстый
    толстый человек
    * * *
    формы: kövérek, kövéret, kövéren
    то́лстый, то́чный, по́лный; жи́рный
    * * *
    I
    mn. 1. (emberről) толстый; (elhízott) жирный, грузный, дородный; (telt) полный; biz. дебелый; (felhizlalt) упитанный, тучный;

    nem túl \kövér (ember) — вмеру полный;

    \kövér arc — толстые щёки; \kövér arcú — толсто щёкий; \kövér ember — толстый человек; \kövér férfi — тучный мужчина; толстяк, táj. толстун; feltűnően/szokatlanul \kövér ember — человек необычной толщины; \kövér marha — сытый скот; \kövér nő — толстуха, толстунья, тольстушка; \kövér testű — толстотелый; \kövér ujjak — толстые пальцы; \kövérre eszi magát — отъедаться/отъесться; szól. olyan \kövér, hogy alig fér be az ajtón — он такой толстый, что едва входит в дверь; olyan \kövér, hogy majd szétpukkad — лопаться от/с жиру; \kövér, mint — а disznó толстый как свинья; szól., biz. ha (már) lúd, legyen \kövér ld. lúd 2.;

    2. жирный;

    \kövér falat — мясистый/жирный кусок; átv. лакомый кусок;

    \kövér tej — жирное молоко;

    3. (buja növésű) пышный; (pl. rét, legelő) злачный; (pl. föld) тучный;

    \kövér föld — жирная/тучная земли;

    \kövér legelők — тучные пастбища;

    4.

    nyomd. \kövér betű (!!84)fett") — жирный оттиск/шрифт;

    \kövér betűkkel — жирным шрифтом; \kövér betűvel szed — набирать/набрать жирным шрифтом;

    5.

    átv. \kövér állás — доходное место; biz. тёплое местечко;

    II

    fn. [\kövért, \kövérje, \kövérek] a hús \kövére — жирный кусок мяса; сальник

    Magyar-orosz szótár > kövér

  • 8 összegyűjteni

    набирать необх.кол-во
    набрать необх.кол-во
    накопить насобирать вещей
    * * *
    формы глагола: összegyűjtött, gyűjtsön össze
    1) собира́ть/-бра́ть ( вместе)
    2) копи́ть/накопи́ть; ска́пливать/скопи́ть

    Magyar-orosz szótár > összegyűjteni

  • 9 összeszedni

    * * *
    формы глагола: összeszedett, szedjen össze
    1) собира́ть/-бра́ть ( в одно место)
    2) собира́ть/-бра́ть (мысли и т.п.)

    minden erejét összeszedni — собира́ться/-бра́ться с си́лами

    Magyar-orosz szótár > összeszedni

  • 10 sereg

    масса толпа
    * * *
    формы: serege, seregek, sereget
    1) во́йско с, а́рмия ж
    2) перен толпа́ ж, ма́сса ж, мно́жество с
    * * *
    [\sereget, \serege, \seregek] 1. kat. войско, армия, vál., költ. полк;

    felmentő \sereg — освобождающая армия;

    hadrakelt \sereg — действующая армия; rég. \sereget toboroz — набирать/набрать войско;

    2.

    vall. а mennyei \seregek — силы небесные;

    3. átv. (tömeg) армия, полк, полчище, стая;

    a hősök és vértanúk egész \serege — огромная плеяда героев и мучеников;

    4. biz. (jelzőként) груда, гурьба, куча, масса, множество, толпа;

    egy \sereg lármás gyerek — гурьба детей/ребят;

    nagy \sereg ember — масса народу/людей; egész \sereg új hír — куча новостей; az asztalon egy \sereg könyv. hevert — на столе лежала груда книг

    Magyar-orosz szótár > sereg

  • 11 virág

    * * *
    формы: virágja, virágok, virágot
    цвето́к м; цветы́ мн
    * * *
    [\virágot, \virág(j)a, \virágok] 1. цветок, nép. цвет; (kicsinyítve, becézve) цветочек, цветик;

    élő \virág(ok) — живые цветы;

    friss \virágok — свежие цветы; illatos \virág — пахучий цветок; kerti \virágok — садовые цветы; mezei \virágok — полевые цветы; nyári \virág — летник; teljes \virág — махровый цветок; ültetett \virágok — саженые цветы; \virág a gomblyukban — цветок в петлице; \virágba borul — за цвести; \virágba borult fa — дерево всё в цвету; gondozza a \virágokat — ухаживать за цветами; \virágot hajt
    a) — завязывать цветочную почку;
    b) átv. (felvirágzik) процветать;
    szól. (átv. is) gyönyörű \virágokat hajt — расцветать пышным цветом;
    \virágot szed — собирать/собрать цветы; (sokat) набирать/набрать цветов; \virágot szed a mezőn — собирать цветы в поле; \virágot ültet — сажать цветы; \virággal behint/beszór — усыпать/ усыпать цветами;

    2. átv., vál. (vminek színejava) цвет;

    élte \virágjában — во цвете лет; в самом полном соку; в поре;

    az ifjúság színe-\virága/ — цвет и сила молодёжи;

    3.

    átv. \virágom ! (becéző megszólítás) — розан;

    4.

    gúny. drágalátos \virág ld. mákvirág 2.

    Magyar-orosz szótár > virág

  • 12 elér

    I
    ts. 1. vmit (megérint, megfog) доставать/достать рукой до чего-л.; дотягиваться/ дотянуться v. дохватывать/дохватить до чего-л.;

    \eléri kezével a mennyezetet — достать рукой до потолка;

    \eléred? ( — ты) достанешь?;

    2. (odaér, eljut vhová) доходить/дойти, доезжать/доехать, добираться/добраться (mind до чего-л.); достигать/достичь чего-л.; (nagy nehezen) добредать/добрести;

    nagy nehezen \elért a faluig — он с трудом добрался/добрёл до деревни;

    \eléri a hegy csúcsát — достичь вершины горы; a napfény nyolc perc alatt éri el a földet — солнечный свет достигает земли в восемь минут; \eléri a kikötőt — добраться до гавани; kat. \eléri — а határt выходить/выйти на рубеж/границу; kat. \eléri a körzetet — выходить/выйти в район; rendeltetési helyét \eléri — достигнуть места назначения; \eléri a tetőpontot — всходить на вершину; még ma \elérjük a várost — ещё сегодня доедем до города; \eléri a vonatot — поспеть v. успеть на поезд; már nem éri el a vonatot — ему уже не успеть на поезд;

    3. (hozzáfér, megközelít) доходить/дойти (до чего-л.);

    a hideg \elérte a negyven fokot — мороз дошёл|до сорока градусов;

    számuk \eléri a százat — их число достигает ста;

    4. (megtalál) заставать/застать;

    értesíts mindenkit, akit csak \elérsz. — извести каждого кого застанешь;

    vkit telefonon \elér — дозвониться до кого-л. v. к кому-л. по телефону; a levél \elért minket — письмо дошло до нас; письмо нас застало;

    5. (elkap) захватывать/ захватить;

    \elért az éjszaka — меня застала ночь;

    \elért az eső — меня захватил дождь;

    6. (utolér)

    — достигать/достичь v. достигнуть, постигать/ постичь v. постигнуть; {munkában, teljesítményben) vkit \elérni igyekszik догонять/догнать;

    siessünk, hogy \elérjük őket — поспешим чтобы их догнать; átv. \elérte a törvény vaskeze — его достигла железная рука закона; \elért — а büntetés тебя достигла кара; \elérte a végzet — его постигла судьба;

    7. átv. (eredményre jut} достигать/достигнуть v. достичь; {kiküzd} добиться чего-л.;

    \eléri célját — достигнуть v. достичь своей цели; biz. он своё возьмёт;

    ravaszsággal éri el célját — она берёт хитростью; serény munkájával pompás eredményeket ért el — упорным трудом он добился блестящих успехов; \eléri az igazát — добиться своих прав; \elér vmely pozíciót — завоёвывать положение; sikert ér el — достигнуть v. достичь v. добиться успеха; \elérte mesterei színvonalát — он достиг уровня своих учителей; nagy terméshozamot ér el — выращивать/вырастить высокие урожаи; \eléri tetőpontját — достигнуть v. достичь высшей точки; bírói úton \elér — добиться судом; tárgyalás útján \elér — приторговывать/приторговать; sok szenvedéssel \elér — выстрадать; sok szenvedéssel \eléri a boldogságát — выстрадать своё счастье; ezt szépszerével \elérte — он добился этого по-хорошему; mit akar \elérni? — на что он бьёт? hogy érjem ezt el? как достичь этого? \elértem azt, hogy… я добился того, что …; \elérte, hogy felvették a főiskolára — он добился приёма в вуз; gyengédséggel sokat el lehet nála érni — лаской можно от него многого добиться; így semmit se érsz el — таким образом ничего не добьёшься; nála mindent el lehet érni — с ним легко сговориться; ön sokat el tud érni nála — вы у него в силе;

    8. sp. достигать/достичь, набирать/набрать;

    csúcseredményt ér el — поставить рекорд;

    első helyezést ér el — завоёвывать первое место; (futásban) jó időt ér el показать хорошую резвость; rep. magasságot \elér — набирать высоту; két méteres magasságot ér el — достичь высота двух метров; bizonyos sebességet \elér — набирать скорость;

    9.

    magas kort ér elдожить до глубокой старости v. до преклонного возраста;

    10. (vmely összegre rúg) доходить до чего-л., достигать чего-л.;
    II
    tn. 1. {terjed} достигать/достичь (чего-л.);

    a vezeték \elér odáig — провод достигнет дотуда;

    átv. nem ér el odáig a keze — у него руки коротки;

    2. {eljut} добираться/добраться до чего-л., biz. попадать/попасть;

    hogy érek el innen a Szabadság térre? — как я доберусь отсюда до площади Свободы;

    még csengetés előtt \elért az iskolába — он прибыл v. пришёл до звонка в школу

    Magyar-orosz szótár > elér

  • 13 emelkedik

    [\emelkedikett, \emelkedikjék/\emelkedikjen, \emelkediknék/\emelkedikne] 1. (felfe!é halad, mozog) подниматься/подняться;

    a magasba \emelkedikik — взноситься/взнестись;

    kezek \emelkediknek (a magasba) — руки поднимаются;

    2. rep. подниматься/подняться;

    levegőbe \emelkedikik — уходить/уйти в воздух; отрываться/оторваться от земли;

    a repülőgép a levegőbe \emelkedikik — самолёт поднимается в воздух; magasra \emelkedikik — набирать/набрать высоту; hirtelen magasba \emelkedikik (felszállásnál) — сделать горку;

    3. (ember) подниматься/подняться;

    fél könyökre \emelkedikik — приподниматься/приподняться на локте;

    lábujj — га/lábujj hegy re \emelkedikik приподниматься/приподняться на носки/цыпочки; botja v. karja ütésre \emelkedikik — его палка v. рука поднимается для удара; talpra \emelkedikik — подниматься/подняться на ноги;

    4.

    szólásra \emelkedikik — брать/взять слово;

    5. (vminek a szintje) подниматься/подняться, возвышаться/возвыситься, повышаться/повыситься;

    az út \emelkedikik — дорога поднимается вверх;

    6. (víz) прибывать/ прибыть; идти на прибыль;

    a víz \emelkedikik — вода прибывает v. идёт на прибыль;

    a víz \emelkedikett — вода прибавилось; уровень вода повысился; a folyó vize \emelkedikett — вода в реке поднялась; a víz a töltés széléig \emelkedikett — вода дошла до края насыпи; a víz szintje \emelkedikett — уровень воды возвысился;

    7. (környezetéből kiemelkedik) возвышаться; (csak 3. sz.) выситься;

    vmi fölé \emelkedikik — господствовать над чём-л.;

    halomban \emelkedikik — холмиться; a távolban hegyek \emelkediktek — вдали возвышались горы; a város felett hegy \emelkedikik — гора доминирует v. господствует над городом; a távolban torony \emelkedikik — вдали высится башня; a hegyen torony \emelkedikik — на горе возвышается башня;

    8. vál. (épül) воздвигаться/воздвигнуться, возрастать/возрасти, водружаться/водрузиться;

    mindenütt új házak \emelkediknek — повсюду воздвигаются новые дома;

    9. átv. (növekedik) повышаться/повыситься, подниматься/подняться, возрастать/возрасти, увеличиваться/увеличиться;

    az árak \emelkediknek — цены повышаются;

    az árak gyorsan \emelkediknek — цены быстро возвышаются; az árak \emelkediktek — цены поднялись; a részvények ára \emelkedikett — акции поднялись в цене; a barométer \emelkedikik — барометр поднимается; az életszínvonal \emelkedikik — жизненный уровень повышается; a hangulat \emelkedikett — настроение поднялось; a jövedelem tizenkét százalékkal \emelkedikett — доход возрос на двенадцать процентов; a beteg láza nem \emelkedikett — температура больного не повышалась; a munkások száma \emelkedikik — количество рабочих увеличивается; чгсленность рабочих возрастает; a munka termelékenysége \emelkedikett — производительность труда повысилась;

    10. átv. (pl. rangban) подниматься/подняться ; (előlép) повышаться/повыситься по службе;

    gyorsan \emelkedikett a pályáján — он стал быстро выдвигаться;

    magasra \emelkedikik (pl. pozícióban) — достичь высокого положения; biz. (высоко) залетать/залететь; \emelkedikik vkinek a szemében — возвышаться/возвыситься v. повышаться/повыситься в чьём-л. мнении; az én szememben sokat \emelkedikett — он очень возвысился в моих глазах; \emelkedikett a társadalom szemében — он выиграл во мнении общества;

    11.

    jog. jogerőre \emelkedikik — вступать/вступить в законную силу;

    törvényerőre \emelkedikik — узаконяться/узакониться;

    12. zene. (hang) повышаться/повыситься;

    félhanggal \emelkedikik — повышаться на полтона

    Magyar-orosz szótár > emelkedik

  • 14 feltárcsáz

    (telefonon felhív) звонить/позвонить кому-л. (по телефону); набирать/ набрать номер кого-л.

    Magyar-orosz szótár > feltárcsáz

  • 15 garmond

    [\garmondot] nyomd. 1. корпус;

    \garmonddal szed — набирать/набрать корпусом;

    2. (jelzőként) корпусный;

    \garmond szedés — корпусный набор

    Magyar-orosz szótár > garmond

  • 16 harácsol

    [\harácsolt, \harácsoljon} \harácsolna] 1. (pénzt) хапать/ схапать, хапнуть v. накоплять/накопить деньги;

    rengeteg pénzt \harácsol — грести деньги лопатой;

    2. (átv. is) (összeszed, összekapar) набирать/набрать, накоплять/накопить

    Magyar-orosz szótár > harácsol

  • 17 kiszed

    1. (kiszed) вынимать/вынуть, извлекать/извлечь;

    belső részeket \kiszed — потрошить/ выпотрошить;

    kat. töltést \kiszed — разряжать/разрядить; orv. varratot \kiszed — снимать шов; mindent \kiszed a szekrényből — вынимать всё из шкафа;

    2. (felszed, pl. burgonyát) копать/выкопать;
    3. (kiválogat) выбирать/выбрать, избирать/избрать, подбирать/подобрать;

    \kiszedi a szemetet — а magvak közül выбирать сор из семян;

    4. biz. {pl. szálkát) вытаскивать/вытаскать v. вытащить; (bizonyos mennyiségben) натаскивать/ натаскать;
    5. nyomd. набирать/набрать; (végig) добирать/добрать;

    kéziratot \kiszed — набирать рукопись;

    6.

    átv. \kiszed vkiből vmit (titkot stb.} — выведывать что-л. от кого-л.; (vallatással) выпытывать/выпытать что-л. у кого-л.; (pénzt stb.) pejor. выуживать/выудить;

    harapófogóval szedi ki vkiből a szót — вытягивать из кого-л. слова клещами; harapófogóval se lehet belőle \kiszedni vmit — из него слова не вытащишь; nem szedsz ki semmit belőle — у него ничего не допросишься; из него ни слова не выдавишь; с него взятки гладки; \kiszedi a titkot vkiből — выведывать тайну/секрет от кого-л.

    Magyar-orosz szótár > kiszed

  • 18 kurzív

    I
    mn. курсивный;

    nyomd. \kurzív szedés — курсив;

    kérem \kurzív szedéssel — прошу набрать курсивом;

    II

    fn. [\kurzívot, \kurzívja, \kurzívok] nyomd. — курсив;

    én szedettem \kurzívval (v. a \kurzív tőlem) — курсив мой

    Magyar-orosz szótár > kurzív

  • 19 összeállít

    1. составлять/составить;

    gyűjteményt állít össze — составить коллекцию;

    jegyzéket állít össze — составить список; (nyelv. is) mondatot \összeállít составить предложение;

    2.

    vonatot/szerelvényt \összeállít — составлять/составить v. формировать/сформировать поезд;

    3. (kiválogat, összeszed) набирать/набрать; (kialakít) составлять/составить;

    \összeállítja az önkéntesek csapatát — набирать отряд добровольцев;

    4. (összeszerel) составлять/составить; müsz. (gépet) собирать/собрать, монтировать/смонтировать; (összegez) сколачивать/сколотить;

    deszkából \összeállít egy ládát — сколотить Ящик из досок;

    \összeállítja a gépet — собрать машину; végre \összeállították a ruhát — наконец, была составлено платье;

    5. film, fényk. монтировать

    Magyar-orosz szótár > összeállít

  • 20 összeböngész

    (átv. is) подбирать/подобрать, набирать/набрать, подыскивать/подыскать

    Magyar-orosz szótár > összeböngész

См. также в других словарях:

  • НАБРАТЬ — НАБРАТЬ, наберу, наберёшь, прош. вр. набрал, набрала, набрало, совер. (к набирать). 1. кого чего и что. Взять в несколько приемов или постепенно, собрать какое нибудь количество кого чего нибудь. Набрать работников. Набрать ягод. Молчит, как… …   Толковый словарь Ушакова

  • набрать — высоту • действие набрать домашний номер • реализация набрать номер • реализация набрать нужный номер • реализация набрать скорость • изменение, много набрать телефонный номер • реализация …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • набрать — как воды в рот набрать.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. набрать накопить, нанять Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • НАБРАТЬ — НАБРАТЬ, см. набирать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • НАБРАТЬ — НАБРАТЬ, беру, берёшь; ал, ала, ало; набранный; совер. 1. кого (чего) и что. Взять, собрать какое н. количество кого чего н. или, собирая, составить. Н. товаров в магазине. Н. цветов. Н. заказов. Н. дождевой воды в ведро. Н. учащихся на курсы. Н …   Толковый словарь Ожегова

  • набрать —   Набрать на стол (обл.) то же, что накрыть на стол, собрать на стол.     Старуха молча набрала на стол и потом убрала. Л. Толстой …   Фразеологический словарь русского языка

  • набрать — набрать, наберу, наберёт; прош. набрал, набрала, набрало (неправильно набрала, набрало), набрали …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • набрать — что и чего. Набрать корзину цветов. Набрать газет в киоске. Набрать стружек для растопки. Да вот и гвоздиков старых в кулечек набрал (А. Н. Островский). См. на..., приставка …   Словарь управления

  • набрать —     НАБИРАТЬ/НАБРАТЬ     НАБИРАТЬ/НАБРАТЬ, скапливать/скопить, собирать/собрать     НАБИРАТЬСЯ/НАБРАТЬСЯ, скапливаться/скопиться, собираться/собраться …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • набрать — беру/, берёшь; набра/л, ла/, ло; на/бранный; бран, а/ и а, о; св. см. тж. набирать, набираться, набирание, набор 1) а) что и чего Взять, собрать в каком л …   Словарь многих выражений

  • набрать — • собрать, набрать, нарвать Стр. 1069 Стр. 1070 Стр. 1071 Стр. 1072 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»