Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

жирный

  • 1 kövér

    жирный толстый
    полный толстый
    толстый человек
    * * *
    формы: kövérek, kövéret, kövéren
    то́лстый, то́чный, по́лный; жи́рный
    * * *
    I
    mn. 1. (emberről) толстый; (elhízott) жирный, грузный, дородный; (telt) полный; biz. дебелый; (felhizlalt) упитанный, тучный;

    nem túl \kövér (ember) — вмеру полный;

    \kövér arc — толстые щёки; \kövér arcú — толсто щёкий; \kövér ember — толстый человек; \kövér férfi — тучный мужчина; толстяк, táj. толстун; feltűnően/szokatlanul \kövér ember — человек необычной толщины; \kövér marha — сытый скот; \kövér nő — толстуха, толстунья, тольстушка; \kövér testű — толстотелый; \kövér ujjak — толстые пальцы; \kövérre eszi magát — отъедаться/отъесться; szól. olyan \kövér, hogy alig fér be az ajtón — он такой толстый, что едва входит в дверь; olyan \kövér, hogy majd szétpukkad — лопаться от/с жиру; \kövér, mint — а disznó толстый как свинья; szól., biz. ha (már) lúd, legyen \kövér ld. lúd 2.;

    2. жирный;

    \kövér falat — мясистый/жирный кусок; átv. лакомый кусок;

    \kövér tej — жирное молоко;

    3. (buja növésű) пышный; (pl. rét, legelő) злачный; (pl. föld) тучный;

    \kövér föld — жирная/тучная земли;

    \kövér legelők — тучные пастбища;

    4.

    nyomd. \kövér betű (!!84)fett") — жирный оттиск/шрифт;

    \kövér betűkkel — жирным шрифтом; \kövér betűvel szed — набирать/набрать жирным шрифтом;

    5.

    átv. \kövér állás — доходное место; biz. тёплое местечко;

    II

    fn. [\kövért, \kövérje, \kövérek] a hús \kövére — жирный кусок мяса; сальник

    Magyar-orosz szótár > kövér

  • 2 zsíros

    * * *
    формы: zsírosak, zsírosat, zsírosan
    жи́рный

    zsíros étel — сли́шком жи́рная еда́, сли́шком жи́рное блю́до

    zsírosan főzni — гото́вить сли́шком жи́рно

    * * *
    I
    mn. [\zsírosát, \zsírosabb] 1. жирный, маслянистый;

    \zsíros étel — жирная пища;

    \zsíros hús — жирное мясо; \zsíros leves — жирный суп; \zsíros sajt — маслянистый сыр; сыр со слезой; \zsíros tej — жирное молоко; \zsíros ételeket eszik — жирно есть;

    2.

    (zsírral be- v. megken) \zsíros kenyér — хлеб с смальцем; хлеб, намазанный жиром;

    3. (zsírfoltos) сальный, засаленный;
    4.

    \zsíros (arc-) bőr — жирная кожа;

    \zsíros haj. — жирные волосы;

    5.

    (termékeny) \zsíros föld — жирная земля;

    6.

    átv. \zsíros állás — жирное/доходное место; хлебное местечко;

    \zsíros falat — жирный куш/кусок;

    7. nép. (szabadszájú) скверный, скабрёзный;

    \zsíros vicc — скабрёзный анекдот;

    II

    fn. [\zsírosát] szeret \zsírosát enni — он любит жирное

    Magyar-orosz szótár > zsíros

  • 3 vastag

    жирный шрифт
    толстый предмет
    * * *
    формы: vastagok, vastagot, vastagon
    1) то́лстый

    vastag könyv — то́лстая кни́га

    2)

    öt cm vastag deszka — доска́ толщино́й в 5 см

    a deszka öt cm vastag — доска́ толщино́й 5 см

    3)

    vastag betű — жи́рный шрифт м

    * * *
    1. толстый;

    \vastag ajak/ajkak — толстые губы;

    \vastag ajkú — толстогубый, большегубый; biz. губастый; \vastag bőrű — толстокожий; \vastag bőrű állat — толстокожее животное; \vastag csőrű — толстоносый; \vastag- csőrű kacsa — толстоносая утка; \vastag falú — толстостенный; \vastag héjú — толстокожий; \vastag héjú narancs — толстокожий апельсин; \vastag könyv. — толстая книга; \vastag lábú — толстоногий; \vastag lábú leány biz. — толстоножка; \vastag nyakú — толстошеий; \vastag nyakú ember — человек с толстой шеей; nép. толстошея h., n.; \vastag orrú (emberről, állatról) — толстоносый; \vastag törzsű — толстоствольный, кряжистый; \vastag szálú (pl. harisnya) — толстый; \vastag ujjak — толстые пальцы; (vminek
    a) \vastagabb vége толстый конец;

    2. (tömör) плотный;

    \vastag papír — плотная бумага;

    3. (sűrű) густой;

    \vastag dohányfüst — густой табачный дым;

    4. nyomd. жирный;

    \vastag (!!84)fett") betű — жирный шрифт/ оттиск;

    \vastag betűkkel — жирным шрифтом; \vastag betűs cím (újságban) — заглавие (набранное) жирным шрифтом;

    5.

    átv. \vastag hang — басистый голос; бас;

    6.

    átv., pejor. \vastag tréfa — пошлая шутка ld. még vaskos tréfa

    Magyar-orosz szótár > vastag

  • 4 hájas

    жирный о человеке, животном
    * * *
    [\hájasat] 1. жирный; (jóltáplált) сытый, тучный; biz., tréf. (kövér) сдобный, nép. толстенный; (testes, megtermett) дебелый;

    nagyon \hájas — от жиру лопаться;

    nem \hájas — без жиру;

    2.

    \hájas tészta — слоённое тесто; слоённый пирог

    Magyar-orosz szótár > hájas

  • 5 hajas

    жирный о человеке, животном
    * * *
    +1
    [\hajasat] волосатый, волосистый;

    \hajas baba — кукла с волосами;

    \hajas lett a ruhád — у тебя платье в волосах

    +2
    [\hajasat] nép. ld. héjas;

    \hajas burgonya — картошка в мундире

    Magyar-orosz szótár > hajas

  • 6 zsírkrém

    Magyar-orosz szótár > zsírkrém

  • 7 zsírszag

    жирный запах; запах жира

    Magyar-orosz szótár > zsírszag

  • 8 betű

    * * *
    формы: betűje, betűk, betűt
    бу́ква ж

    betű szerint — буква́льно

    * * *
    [\betűt, \betűje, \betűk] 1. буква; (írógépen, nyomdában, rég. írott is) литера;

    apró/kicsi \betű — буковка;

    latin \betűk — латинское письмо; nyomtatott \betűk — печатные буквы; az A \betűtől a K \betűig — от буквы А до К включительно; \betűkkel való megjelölés — буквенное обозначение; vmely \betűvel megjelölt (pl. páholy, élelmiszerjegy síby — литерный;

    2. nyomd. литера;

    dőlt/kurzív \betű — курсив; курсивный шрифт;

    félkövér \betű — полужирный шрифт; gót \betű — фрактура; готический шрифт; idegen \betű — сыпь; kövér/fett \betű — жирный шрифт; kövér \betűvel szed — набрать жирным шрифтом; latin \betű — антиква;

    3.

    átv. \betű szerint v. \betűről \betűre — буквально; буква в букву; rég. литерально;

    \betű szerinti — буквальный, дословный, rég. литеральный; \betű szerinti értelem — буквальный смысл; \betű szerinti hűség — буквальность, дословность; a törvény \betűje — буква закона; holt \betű — мёртвая буква; holt \betű marad — оставаться мёртвой буквой; szól. egy \betű sem igaz belőle — тут нет ни слова правды; az első \betűtől az utolsóig — от первой букви до последней

    Magyar-orosz szótár > betű

  • 9 cím

    адрес почтовый адрес
    заглавие заголовок
    заголовок заглавие
    * * *
    формы: címe, címek, címet
    1) заголово́к м; назва́ние с, загла́вие с
    2) зва́ние с ( официальное)
    3) а́дрес м

    a feladó címe — обра́тный а́дрес

    v-nek a címére — по а́дресу кого-чего

    * * *
    [\címet, \címe, \címek] 1. (műé) заглавие, заголовок;

    a borítólapon levő \cím — обложечное заглавие;

    sorozat részkötetének \címe — индивидуальное заглавие; vastag betűs \címek (újságban) — жирный зоголовочный шрифт; a könyv \címe*: !!84)Háború és béke" — книга называется «Война и мир»; a könyv. — … \címen jelent meg книга вышла под заглавием…; \címet ad vminek {pl. könyvnek, cikknek} o — зaглáвливaть/ озаглавить что-л.;

    2. (levélen; vkinek a lakáscíme) адрес;

    a feladó \címe — адрес отправителя;

    mi a(z ön) \címe? — какой ваш адрес? vkinek а \címére на адрес/имя кого-л.; az ő \címére — по его адресу; a megadott \címre kézbesíti a levelet — доставить письмо по адресу; rossz \címre — не по адресу; ross/ \címre irányítja a levelet — засылать/ заслать письмо (не по адресу): átírja a \címet — переадресовывать/переадресовать;

    3. ker. (megszólítás) адресат;

    tisztelt \cím — уважаемый адресат;

    4. (titulus, feudális és polgári társadalomban) титул, титулование;

    királyi \cím — королевский титул;

    tört. lovagi \cím — рыцарство; vkit vmilyen \címmel felruház — подносить кому-л. титул чего-л.;

    5. (tiszteletbeli) звание;

    bajnoki \cím — чемпионство;

    igazgatói \cím — директорское звание; rég. örökös \cím — пожизненное звание; a Magyar Népköztársaság érdemes művésze \címet kapta — он получил звание заслуженного артиста Венгерской Народной Республики; vmely \címmel kitüntet — удостоить звания; vkinek \címet adományoz — аттестовать кому-л. звание;

    6.

    mi(lyen) \címen? — с какой стати? vminek a \címén под предлогом/видом чего-л.;

    ezen — а \címen на этом основании

    Magyar-orosz szótár > cím

  • 10 falat

    * * *
    формы: falatja, falatok, falatot
    кусо́к м, кусо́чек м (чего-л. съестного)
    * * *
    [\falatot, \falatja, \falatok] 1. кусок;

    finom \falat — лакомый коусочек;

    ízletes/ízes \falat — вкусный/ö/z смачный кусок; лакомство; kövér \falat — лакомый кусок/кусочек; az utolsó \falat a tálon — стыдливый кусок; zsíros \falat — жирный кусок; bekap egy-két \falatot — закусывать/закусить; harap egy \falatot — заморить червячка; egy \falat sem megy le a torkán — кусок в горло не идёт; reggel óta egy \falat sem volt a számban — ни крохи во рту с утра не было; я сегодня капли в рот не брал; сегодня у меня маковой росинки во рту не было;

    2.

    (mennyiségjelzőként) egy \falat kenyér — кусок хлеба;

    egy \falat sajt — кусок сыру;

    3.

    szól., átv. nincs betevő \falatja — не иметь куска хлеба; у него куска хлеба нет; нет ни жарева, ни варева;

    kiveszi vkinek a szájából a \falatot — лишить куска хлеба; utolsó \falatját is megosztja — делить и последний кусок; megvonja a szájától a \falatot — отказывать себе в лишнем куске; jó, mint egy \falat kenyér — он добродушный человек; (nőről) она добродушная женщина

    Magyar-orosz szótár > falat

  • 11 összeg

    * * *
    формы: összege, összegek, összeget
    1) мат су́мма ж, ито́г м
    2) су́мма ж ( денег)
    * * *
    [\összeget, \összege, \összegek] 1. (összeadás eredménye) сумма, итог;
    2. (pénz) сумма; (kiutalt) ассигнование;

    csinos kis \összeg — изрядная сумма; biz. изрядный куш;

    a fennmaradó \összeg — остаточная сумма; jelentős \összeg — значительная/ biz. солидная сумма; kerek \összeg — кругленькая сумма; a kifizetett \összeg — выплаченная сумма; платёж; nagy \összeg — большая сумма; szól. жирный кусок; kerek \összegben — для ровного счёта; nagy \összegre rúg — составлять/составить большую сумму; nagy \összegeket fordít/költ. vmire — тратить

    большие средства на что-л.;

    nagy \összegeket vág zsebre — загребать большие деньги/барыши;

    3. rég. (összesség) совокупность;

    az ismertetőjegyek \összege — совокупность признаков

    Magyar-orosz szótár > összeg

  • 12 elhájasodott

    разжирелый, жирный; налитый жиром

    Magyar-orosz szótár > elhájasodott

  • 13 elhízott

    полный, жирный, тучный, толстый, запльшший;

    \elhízott arc — заплывшее лицо

    Magyar-orosz szótár > elhízott

  • 14 fett

    mn. nyomd.:

    \fett betű(k) — жирный шриф

    Magyar-orosz szótár > fett

  • 15 kalóriájd

    1. nagy \kalóriájd szén жирный уголь;
    2.

    él. magas/nagy \kalóriájd — высококалорийный

    Magyar-orosz szótár > kalóriájd

  • 16 kiemel

    1. (kivesz) вынимать/вынуть; (keretből, foglalatból) выставлять/выставить; (felemel) поднимать/поднять;

    \kiemeli a gyermeket a bölcsőből — вынуть ребёнка из колыбели;

    elsüllyedt hajót \kiemel — поднять затонувшее судно; egy tolvaj \kiemelte zsebemből a pénztárcámat — вор вытащил кошелёк у меня из кармана; \kiemeli a keretet az ablakból — выставлять/выставить раму ив окна;

    2. átv. (felemel) выдвигать/ выдвинуть;

    \kiemel vkit a nyomorúságból — вытянуть кого;

    л. из нужды/нищеты;
    3. átv. (más munkakörbe) выделять/выделить; (előléptet) выдвигать/выдвинуть, продвигать/продвинуть;

    \kiemelik (pl. régi munkaköréből felelős munkára) — выдвигаться/выдвинуться;

    tanfolyamra \kiemel vkit — продвигать/продвинуть кого-л. на курсы; a gyárakban elvtársakat emeltek ki falusi munkára — на фабриках выделили товарищей для работы в деревни;

    4. sp. выдвигать/выдвинуть;
    5. (kiválaszt) выбирать/выбрать;

    a regényből \kiemelte a legszebb részt — он выбрал лучшую часть романа;

    6. átv. (hangsúlyoz) подчёркивать/подчеркнуть, отмечать/отметить;

    különös nyomatékkal \kiemel vmit — делать (основной) упор на чём-л.; делать ударение на чём-л., на что-л.; сделать акцент на чём-л.; упирать/ упереть на что-л.;

    az újság ezt különösen \kiemeli — газета особенно выделяет это; \kiemeli vki érdemét — отметить чьи-л. заслуги; \kiemeli vminek a fontosságát — подчёркивать значение чего-л.; \kiemeli vmely körülmény fontosságát — отметить важность обстоятельства; nem emelték ki a kérdés egész jelentőségét — вопрос не ставился во весь рост; \kiemeli a részleteket — оттенить/оттенить подробности; ki kell emelnem ezt a tényt — я обязан подчеркнуть этот факт; \kiemelve — подчёркнуто;

    7. nyomd. выделить/выделить;

    a szót kövér betűkkel emeli ki — выделить слово жирным шрифтом;

    a kövér betű jól \kiemeli a címszavakat — жирный шрифт хорошо выделяет заглавные слова; dőlt betűvel emel ki — выделить курсивом;

    8. mat. (zárójelből) выносить/вынести за скобки;
    9.

    átv. а sötét háttér \kiemelte az alak világos ruháját — тёмный фон выделил светлое платье фигуры

    Magyar-orosz szótár > kiemel

  • 17 liptói

    I
    mn.:

    \liptói túró — жирный творог из кислого овечьего молока;

    II

    fn. [\liptóit, \liptóija] ld. I

    Magyar-orosz szótár > liptói

  • 18 zsír-

    жировой, жирный, сальный

    Magyar-orosz szótár > zsír-

См. также в других словарях:

  • ЖИРНЫЙ — ЖИРНЫЙ, жирная, жирное; жирен, жирна, жирно. 1. Содержащий много жира, масла, обильный жирами. Жирный кусок мяса. Жирные щи. Жирное молоко. Жирный обед. || С большим количеством жира, очень толстый, тучный (разг.). Жирный человек. Жирный пес. 2.… …   Толковый словарь Ушакова

  • жирный — См …   Словарь синонимов

  • Жирный — фамилия и топоним: Жирный, Александр Николаевич (р. 1987) российский биатлонист. Жирный хутор в Зимовниковском районе Ростовской области …   Википедия

  • ЖИРНЫЙ — ЖИРНЫЙ, ая, ое; рен, рна, рно, рны и рны; жирнее. 1. Обильный жирами, с большим количеством жира. Ж. суп. Жирное мясо. 2. Толстый, тучный, ожиревший. Ж. кот. 3. Грязный от жира. Жирные руки. 4. полн. Со следами жира. Жирное пятно. 5. Насыщенный… …   Толковый словарь Ожегова

  • жирный — жирный, кратк. ф. жирен (неправильно жирён), жирна, жирно, жирны и допустимо жирны; сравн. ст. жирнее …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • жирный — маслянистый неотбензиненный газ — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы маслянистыйнеотбензиненный газ EN greasyrich gas …   Справочник технического переводчика

  • жирный — прил., употр. сравн. часто Морфология: жирен, жирна, жирно, жирны и жирны; жирнее; нар. жирно 1. Жирной называют пищу, содержащую много жира, масла. Жирный суп. | Жирное мясо. 2. Жирными называют следы, остающиеся от жира или масла, а также то,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • жирный — ая, ое; жи/рен, жирна/, жи/рны 1) Содержащий много жира, масла. Жирное молоко. Жирный суп. Жирное мясо. Жирная пища. Кто Наденьку под вечерок, за тайным ужином ласкает и жирный страсбургский пирог вином душистым запивает... (Пушкин). Антонимы …   Популярный словарь русского языка

  • жирный — ая, ое; рен, рна/, рно; жи/рны и жирны/. см. тж. жирненький, жирнёхонький, жирноватый, жирно, жирненько, жирность …   Словарь многих выражений

  • жирный — ая, ое; рен, рна, рно; жирны и жирны. 1. Содержащий много жира, масла. Ж. суп. Ж ое мясо. Ж ая пища. Ж. кусок свинины. Кофе с жирными сливками. * Что за уха! Да как жирна! Как будто янтарём подёрнулась она (Крылов). // Получающийся от жира, масла …   Энциклопедический словарь

  • жирный — • толстый, полный, жирный, тучный, пухлый Стр. 1157 Стр. 1158 Стр. 1159 Стр. 1160 Стр. 1161 Стр. 1162 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»