Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

пункт

  • 1 programpont

    Magyar-orosz szótár > programpont

  • 2 pont

    балл в т.ч. спортивный
    очко спорт
    * * *
    формы: pontja, pontok, pontot
    1) то́чка ж (в разн. знач.)

    a szerződés pontjai — пу́нкты догово́ра

    3) полигр пу́нкт м
    4) спорт очко́ с
    * * *
    I
    fn. [\pontot, \pontja, \pontok] 1. (hely) точка;

    több \ponton átszúrta a papírlapot — он в нескольких местах проколол лист бумаги;

    egy \pontra szegezi a tekintetét — смотреть в одну точку; átv. egy \pontra összpontosítja figyelmét — бить в (одну) точку;

    2. mat. точка, пункт;

    érintkezési \pont — точка соприкосновения;

    két \pont közötti távolság — расстойние между двумя точками/ пунктами;

    3. (folt) пятно, пятнишко;

    a papírlap közepén egy fekete \pont van — на середине листа есть чёрное пятнишко;

    4. (petty) крап, крапинка;

    piros kendő fehér \pontokkal — красный платок с белими крапинками;

    5. (írásjel) точка;

    három \pont — многоточие;

    mat. tizedes \pont — точка в десятичной дроби; \pontot tesz a mondat végére — ставить/поставить точку в конце предложения;

    6. (kártyán, dominón) очко;
    7. (a Morse-ábécében) точка; 8. földr. пункт, место, точка;

    az ország legészakibb \pontja — самая северная точка страны;

    a hegy legmagasabb \pontja — самая высокая точка горы; a Szovjetunió legnyugatibb \pontja — самая западная точка СССР; szélső \pont — конец; tájékozódási \pont — ориентир; vonatkozási \pont — репер;

    9. átv. точка, место;

    érzékeny/kényes \pont — больное/ чувствительное место;

    érzékeny \pontot érint — задеть чувствительную струнку; fájó \pont — больное место; vminek a gyenge \pontja — узкое место; ez az — б gyenge \pontja он слаб на этот счет; kiindulási \pont — исходная точка; !!84)kis \pont" — мелкая сошка; \pontot tesz vmire — ставить/поставить точку;

    10. (felsorolás) пункт; (rendeletben) статьи;

    műsorunk következő \pontja — следующий пункт нашей программы;

    a javaslat második \pontja — второй пункт предложения; \pontokba foglal — формулировать/сформулировать по пунктам; \pontokba szedett — постатейный, статейный; a szerződés három \pontból áll — договор состоит из трёх пунктов; \pontról \pontra — по пунктам; пункт за пунктом; точка в точку;

    11.

    nyomd. \pontok — многоточие;

    tipográfiai \pont — пункт;

    12. zene. точка;
    13. sp. очко; (tornában, műugrásban) балл;

    célzási \pont — точка прицеливания;

    \pontot szerez/gyűjt — набрать очки; 523 \pontot szerez — набрать 523 балла; (jelzőként) néhány \pont előnyt ad vkinek дать несколько очков вперёд кому-л.;

    14. (vizsgán) балл;

    a 20 \pont helyett csak 16-ot szerzett — вместо 20 он набрал только 16 баллов;

    15.

    fiz. anyagi \pont — материальная точка;

    fényk. élességi \pont — фокус; fiz. olvadási \pont — точка плавления;

    16. kot пункт, точка;

    visszatér kiindulási \pontjára — занять исходное положение;

    stratégiai \pont — стратегический пункт; találati \pont — точка попадания;

    II
    hat. 1. (pontosan, pontban) точно, ровно;

    \pont nyolc órakor — точно/ровно в восемь часов;

    \pont akkor, amikor...... — в момент, когда …;

    2. (éppen) именно; как раз;

    \pont erről van szó — речь идёт именно v. как раз об этом;

    \pont ez hiányzott! — только этого ещё не хватало v. доставало! (és) \pont ! точка! квит!

    Magyar-orosz szótár > pont

  • 3 állomás

    вокзал небольшой
    стоянка такси
    * * *
    формы: állomása, állomások, állomást
    1) ста́нция ж, остано́вка
    2) перен эта́п м

    fontos állomás az életben — ва́жный эта́п в жи́зни

    * * *
    [\állomást, \állomása, \állomások] 1. станция; (pályaudvar) вокзал; (feltételes megálló) полустанок;

    átmenő \állomás — проходная/промежуточная станция;

    csatlakozó \állomás — станция примыкания; стыковая станция; elágazási/elágazó \állomás — станция ответвления; (vasúti csomópont) узловая станция; érkezési \állomás — станция прибытия; feladó \állomás — станция отправления; földalatti vasút. \állomás — а станция метро; kiindulási/kiinduló \állomás — станция отправления; kitérő \állomás — разъезд; közbenső \állomás — промежуточная станция; rakodó \állomás — загрузочный пункт; rendeltetési \állomás — станция назначения; rendező. \állomás — сортировка; vasúti \állomás — железнодорожная станция; vonatindító \állomás — станция отправления поезда/поездов; \állomás melletti — пристанционный;

    2. база, пост, пункт, станция;

    sp. frissítő \állomás — питательный пункт;

    hidrológiai \állomás — гидрологическая станция; kísérleti \állomás — опытная станция; rád. опытный передатчик; mezőgazdasági kísérleti \állomás — сельскохозяйственная опытная станция; агробаза; lehallgató \állomás — пост подслушивания; magkísérleti \állomás — опытная семенная станция; meteorológiai \állomás — метеорологическая станция; téli \állomás (pl. expedícióké) — зимовка;

    3. (taxié, rég. bérkocsié) стоЯнка; место стоЯнки;
    4. kat. (helyőrség) гарнизон; (állomáshely) стоЯнка; (hely) пункт; (szakasz} этап;

    egészségügyi \állomás — медицинский/санитарный пункт; медпункт;

    étkez

    tető \állomás — питательный пункт;

    6. átv.(időszak, fokozat) этап, веха;

    az orosz történelem főbb \állomásai — основные вехи русской истории

    Magyar-orosz szótár > állomás

  • 4 kiindulópont

    * * *
    формы: kiindulópontja, kiindulópontok, kiindulópontot
    исхо́дный пункт м, исхо́дная то́чка ж
    * * *
    исходный пункт; исходная точка; отправной пункт; отправная точка; база, основа

    Magyar-orosz szótár > kiindulópont

  • 5 ellenőrző

    1. формы прилагательного: ellenőrzők, ellenőrzőt, ellenőrzőn
    контро́льный, прове́рочный

    ellenőrző könyv — дневни́к м

    2. формы существительного: ellenőrzője, ellenőrzők, ellenőrzőt
    контролёр м, ревизо́р м
    * * *
    I
    mn. 1. контрольный, проверочный, поверочный;

    \ellenőrző állomás — контрольный пункт; (pl. határon) контрольно-пропускной пункт;

    \ellenőrző bizottság
    a) (vmely szakmában) — проверочная комиссия;
    b) pol. контрольная комиссия;
    \ellenőrző hatóság/szerv — контрольный орган;
    \ellenőrző készülékek — контрольные приборы, \ellenőrző körút контрольный обход; \ellenőrző lap — контрольный листок; (dolgozóké) табель h.; \ellenőrző óra — урок проверки; \ellenőrző pont — контрольный пункт; \ellenőrző szakmunkás — поверяльщик; \ellenőrző szelvény — контрольный талон; \ellenőrző személy — сверщик, (nő) сверщица; \ellenőrző vizsgálat — контрольная проверка; поверочное испытание;

    2.

    isk. \ellenőrző könyv. — дневник;

    II

    fn. [\ellenőrzőt, \ellenőrzője, \ellenőrzők] 1. — контролёр, ревизор, обследователь h.;

    2. isk. дневник

    Magyar-orosz szótár > ellenőrző

  • 6 fordulópont

    * * *
    формы: fordulópontja, fordulópontok, fordulópontot
    поворо́тный пункт м; перело́м м
    * * *
    поворотный пункт; точка поворота; поворотная точка; поворотный/переломный момент; (fordulat) поворот, перелом;

    ez az esemény \fordulópontot jelentett a történelemben — это событие ознаменовало поворот в истории

    Magyar-orosz szótár > fordulópont

  • 7 hely

    * * *
    формы: helye, helyek, helyet
    1) ме́сто с

    hellyel kínálni vkit — предлага́ть/-ложи́ть сесть кому

    helyet foglalni — занима́ть/-ня́ть ме́сто

    szabad ez a hely? — (ме́сто) не за́нято?

    2) ме́стность ж

    lakott helyнаселённый пункт м; населённая ме́стность ж

    3) до́лжность ж, пост м, ме́сто с
    * * *
    [\helyet, \helye, \helyek] 1. (térbeli) место, пункт, точка; (helység, vidék) местность;

    eldugott/isten háta mögötti \hely — трущоба, уголок; медвежий угол;

    előfordulási \hely (pl. ásványé) — местонахождение; keletkezési \hely — очаг;

    kietlen/

    sivár \hely — пустынная местность;

    lakott \hely — населенный пункт; населенное место; magányos (kis) \hely — уединенное место; укромное местечко; rendeltetési \hely — место назначения; az áru rendeltetési \helye — место сдачи товара; a számára kijelölt \hely — отведённое ему место; születési \hely — месторождение; tartózkodási \hely — местопребывание; távoleső \hely ( — отдаленный) угол; távoleső \helyén {isten háta mögött) — у черта на куличках; üres \hely {lakatlan} — пустое место; \helyben — на месте; (postai küldeményen) здесь; \helyben vagyunk (megérkeztünk) — вот мы и на месте; egy \helyben áll — стоять на месте; egy \hely ben topog — топтаться на месте; ez az állás \helyben lakáshoz van kötve — эта должность связана с пропиской по мести жительства; \helybői ugrás — прыжок без разбега; \helybői vágtába {lovat beugrat) — с места в карьер; \helyhez köt {helyét megállapítja) — локализовать, локализировать; \helyhez kötött (állandó) — стационарный; (elhatárolt) локализованный; \helyhez kötött munka — стационарная работа; \helyhez kötöttség — стационарность; \helyhez szállítás (pl. poggyászé) — подноска; a \helyén — на месте; a könyv. nincs a \helyén — книга не на месте; megfelelő \helyre áll/kerül — расставляться/расставиться; egyik \helyről a másikra megy — переходить/перейти с места на место; egy kis \helyet hagyva — отступи; szabad \helyet hagy vminek — оставлять свободное место для чего-л. vminek a \helyét megállapítja локализировать; (átv. is) tudja a \helyét знать своё место; \helyét váltogatja — изменить (своё) место; маневрировать; \helyét változtatja — перемещаться/переместиться; (vándorol) tud. мигрировать;

    2. (ülőhely, férőhely) место;

    fenntartott \hely (vki számára) ( — за)бронированное место (для кого-л.); гостевое место;

    helyjegyes \hely vasút. — плацкартное место; kétrubeles \hely (színházban) — место в два рубли; itt bőven van \hely — здесь много (свободных) мест; kevés/szűk a \hely — тесно; költ. а nagy világon e kívül.nincsen számodra \hely — на целом свете для тебя много места нет; nem maradt több \hely — не осталось больше места; nincs \hely leülni/állni — негде приткнуться; nincs \helye — не место кому-л.; önnek itt nincs \helye — вам тут не место; kemény \helyén alszik — спать на жёстком; \helyén marad — остаться на месте; nem a \helyéré ült — он сел не на своё место; \helyet ad/csinál vkinek — давать место кому-л.; átadja a \helyét vkinek — уступать место кому-л.; \helyet cserélnek — меняться местами; \helyet enged — сторониться/посторониться; (összébb húzódik) тесниться/потесниться; elfoglalja vkinek a \helyét — сменить/ сменить; a \helyeket elfoglalják — усаживаться по местам; \helyét el sem hagyva — не схода с места; fenntartja \helyét — оставлять за собой место; \helyet foglal — занимать/занять место; (leül) усаживаться/усесться; három ember számára kell \helyet készíteni — надо приготовить помещение на троих; nagy \helyet foglal el — занимать большое место; tessék \helyet foglalni — прошу занять место! садитесь; \helyet kérek! — посторонитесь!; \helyet talál magának — помещаться/поместиться, уме щаться/уместиться, размещаться/разместиться, уставляться/уставиться; menjenek a \helyetekre! — по местам;

    hellyel kínál vkit (leültet) предложить кому-л. сесть; усаживать/усадить кого-л.;
    3. (helyiség) помещение;

    kétes hírű \hely — притон;

    nyilvános \hely — публичное место; kétes \hely tulajdonosa — притоносодержатель h., (nő) притоносодержательница;

    4. nyomd. (üresen hagyott, pl. szövegben) пропуск, пробел;

    fejezetcímek és szöveg közti üres \hely — воздух;

    egy kis \helyet hagyva kezdi a sort — начать строку отступи;

    5. (állás, munkahely) должность, пост, место;

    jó kis \hely (jó állás) — тёплое местечко;

    jövedelmező \hely — доходное место; üres \hely (felveendő tanulók számára) — вакансия; még nincs \helye (állása) — не иметь должности; vki, vmi \helyebe — на смену кому-л., чему-л.; vki \helyebe áll/lép — сменить/сменить; vezető \helyén szolgál — он занимает руководящую должность; mindenki a maga \helyén — каждый на своём посту; \helyén marad — оставаться на посту; ő — а \helyén van он на своём посту; vkinek a \helyéré áll — заменить/заменить кого-л.; vezető \helyre állít vkit — поставить кого-л. на руководящий пост; a cikk nem kapott \helyet ebben a számban — статьи не поместилась в этом номере; \helyet talál (vkinek/vminek) — умещать/уместить;

    6.

    átv., hiv. (hatóság, hivatal) illetékes \hely — компетентное учреждение;

    az illetékes /a megfelelő \helyre (pl. irányít) — по принадлежности;

    7. átv. (sp. is) (sorrendi) место;

    első \helyén áll — занимать/занять первое место;

    első \helyre került a versenyben — в соревновании он вышел на первое место; átadja \helyét (váltáskor) — сменяться/смениться;

    8.

    átv. nincs \helye vminek — не место/нет места чему-л.;

    ennek itt semmiképp sincs \helye — здесь это неуместно; fellebezésnek \helye nincs — не подлежащий апелляции; ilyesminek nálunk nem lehet \helye — подобному у нас не должно быть места; itt nincs \helye annak, hogy hivatalos ügyekről tárgyaljunk — здесь ни место разговорам о делах; vki \helyében — на месте кого-л.; az ön \helyében — на вашем месте; mit tett volna ön az én \helyemben ! — что вы сделали бы на моём месте? \helyén van az esze иметь голову на плечах; \helyén van a szíve
    a) (bátor ember) — быть не трусливого десятка;
    b) (jólelkű ember) у него добрая душа/доброе сердце;
    nem \helyén való — не к месту;
    nem \helyén való módon — ни к селу ни к городу; megjegyzését rossz \helyre címezte/biz. adresszálta — ваше замечание сделано не по адресу; \helyet ad az ifjúságnak — дать дорогу молодёжи; \helyet ad a kérésnek — удовлетворить/удовлетворить просьбу/желание; nem leli/találja \helyét — у него сердце v. душа не на месте; не находить себе места; megállja a \helyét — быть на высоте своего положения

    Magyar-orosz szótár > hely

  • 8 elosztóhely

    распределительный пункт; распределитель h.; {postán} рассылочный пункт; {vasúti teherszállításnál) раздаточной пункт

    Magyar-orosz szótár > elosztóhely

  • 9 elosztó

    * * *
    формы: elosztója, elosztók, elosztót
    распредели́тель м
    * * *
    I
    mn. 1, раздаточный, рассылочный;

    \elosztó állomás/vállalat — раздаточный пункт;

    \elosztó (posta)hivatal — рассилочный пункт; \elosztó jegyzék — раздаточная ведомость;

    2. (müsz. is) распределительный;

    vill. \elosztó doboz — распределительная коробка; распределительный ящик;

    \elosztó hálózat — распределительная сеть; \elosztó kábel — распределительный кабель; \elosztó készülék — распределительное приспособление; \elosztó szekrény — распределительный шкафчик; \elosztó tábla — распределительный щит; распределительная доска; \elosztó vezeték — распределитель h.;

    II
    fn. 1. {személy} раздатчик, расстановщик, {nő} раздатчица;
    2. (müsz. is) {személy, szerkezet) распределитель h.; 3. { raktár, telep) распределительный склад

    Magyar-orosz szótár > elosztó

  • 10 fénypont

    формы: fénypontja, fénypontok, fénypontot
    апоге́й м, кульмина́ция ж
    * * *
    1. световая точка; блёстка;
    2. átv. апогей; кульминационный пункт;

    a dráma \fénypontja — кульминационный пункт драмы;

    az est/ összejövetel \fénypontja — апогей званого вечера

    Magyar-orosz szótár > fénypont

  • 11 helység

    * * *
    формы: helysége, helységek, helységet
    * * *
    [\helységet, \helysége, \helységek] местность; населённый пункт;

    kis \helység — местечко

    Magyar-orosz szótár > helység

  • 12 központ

    база центр
    * * *
    формы: központja, központok, központot
    * * *
    1. центр, средоточие;

    fiz. forgási/ keringési \központ — центр вращения;

    fiz. vonzási \központ — центр притяжения; a város \központja — центр города; a város \központjában — в центре города; a \központtól távol eső helység — местность, огдалённая от центра;

    2.

    (intézmény) agitációs \központ — агитационная база; агитбаза; агитационный пункт; агитпункт;

    kat. bevonulási \központ — призывной пункт; dokumentációs \központ — документационный центр; \központ`llami Ellenőrző Központ — Управление государственного контроля*; Госконтроль; ipari \központ — промышленный центр; kereskedelmi \központ — торговый центр; центр торговли; kerületi \központ — районный центр; közigazgatási \központ — административный центр; kulturális \központ — культурный центр; az ellenállás \központja — центр/очаг сопротивления; a népi mozgalom \központja — центр народного движения;

    3.

    müsz. (telefon) automata \központ — автоматическая телефонная станция;

    házi \központ — коммутатор; \központon kívül — внецентренный, эксцентричный; \központ nélküli — бесцентровый;

    4.

    él., orv. hallási \központ — акустический центр;

    5. átv. центр, сердце, сердцевина, форум;

    ő volt a társaság \központja (lelke) — он был душой общества;

    az érdeklődés \központjában — в центре внимания

    Magyar-orosz szótár > központ

  • 13 rendeltetési

    \rendeltetési hely
    место назначения
    * * *
    формы: rendeltetésiek, rendeltetésit

    rendeltetési hely — ме́сто с назначе́ния, пункт м назначе́ния

    * * *

    \rendeltetési hely — место/пункт назначения;

    eljut \rendeltetési helyére — доезжать/доэхать до места назначения

    Magyar-orosz szótár > rendeltetési

  • 14 segélyhely

    формы: segélyhelye, segélyhelyek, segélyhelyet
    медици́нский пункт м, медпу́нкт м
    * * *
    (kat. is) медицинский/санитарный пункт; медпункт

    Magyar-orosz szótár > segélyhely

  • 15 támaszpont

    база опорная
    * * *
    формы: támaszpontja, támaszpontok, támaszpontot; воен
    ба́за ж
    * * *
    1. müsz. точка опоры;
    2. kat. опорный пункт; (военная) база;

    hadműveleti \támaszpont — операционная база;

    légi \támaszpont — авиационная база; авиабаза; rakétakilövő \támaszpont — ракетодром с установкой для запуска ракет; titkos rakétakilövő \támaszpont — тайная установка для запуска ракет; a flottának egy tengerparti erőd a \támaszpontja — флот базируется на морскую крепость;

    3. átv. опорный пункт;

    az ellenzék \támaszpontjai — опорные пункты оппозиции

    Magyar-orosz szótár > támaszpont

  • 16 település

    городок поселение
    колония поселение
    поселок поселение
    * * *
    формы: települése, települések, települést
    поселе́ние с, населённый пункт м
    * * *
    [\települést, \települése, \települések] 1. (cselekvés) поселение, переселение;

    városba \település — переселение в город;

    2. (lakóhely) поселение, посёлок, колония; населённый пункт;

    falu jellegű \település — поселение сельского типа;

    falusi \települések — сельские поселения; őskori \település — стоянка; (nagyobb, megerősített) городище; régi \település — староселье; népr szétszórt \település — разбросанное селение; új \település — новое поселение; выселок; város jellegű \település — поселение городского типа; tört. váron kívüli kereskedői \település — посад;

    3. geol. залежь;
    4. bány. заложение

    Magyar-orosz szótár > település

  • 17 gyűjtőállomás

    сборная/сборочная станция; сборный пункт; (terménybeadásnál) заготовительный пункт

    Magyar-orosz szótár > gyűjtőállomás

  • 18 gyűjtőhely

    1. kat. сборный пункт;
    2. mgazd. заготовительный пункт

    Magyar-orosz szótár > gyűjtőhely

  • 19 jelentkezési

    kat. явочный;

    \jelentkezési állomás/hely — явочный пункт; пункт явки;

    \jelentkezési határidő
    a) — срок явки;
    b) (pl. egyetemen) срок подачи заявлений

    Magyar-orosz szótár > jelentkezési

  • 20 orgonapont

    zene. органный пункт; выдержанный звук;

    tonikai \orgonapont — тонический органный пункт

    Magyar-orosz szótár > orgonapont

См. также в других словарях:

  • пункт — пункт, а …   Русский орфографический словарь

  • пункт — пункт/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ПУНКТ — ПУНКТ, пункта, муж. (лат. punctum точка). 1. Определенное место в пространстве, служащее ля какой нибудь цели, важное в каком нибудь отношении, отличающееся чем нибудь. Стратегический пункт. Наблюдательный пункт. Оборонительные пункты. Сборный… …   Толковый словарь Ушакова

  • пункт — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? пункта, чему? пункту, (вижу) что? пункт, чем? пунктом, о чём? о пункте; мн. что? пункты, (нет) чего? пунктов, чему? пунктам, (вижу) что? пункты, чем? пунктами, о чём? о пунктах 1. Пунктом называют… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Пункт — (от нем. Punkt точка) Военное дело Командный пункт (КП) Контрольно пропускной пункт (КПП) Наблюдательный пункт (НП) Населённый пункт Опорный пункт Пункт технического обслуживания (ПТО) Другое Органный пункт Последний п …   Википедия

  • ПУНКТ — (лат. точка). Статья в печати, точно означенная; параграф, подразделения параграфа; постоянно преследующая мысль. В военном деле пост. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПУНКТ 1) в договорах, трактатах …   Словарь иностранных слов русского языка

  • пункт — а; м. [от лат. punctum точка] 1. Определённое место на земной поверхности. П. пересечения дорог. Стратегический п. Населённый п. (город, посёлок и т.п.). // Место, предназначенное для чего л., отличающееся чем л. Сборный п. Наблюдательный п.… …   Энциклопедический словарь

  • пункт — См. часть кульминационный пункт... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пункт место, станция, точка; параграф, статья; условие, редюит, глава, слабое место, страсть, пунктик,… …   Словарь синонимов

  • ПУНКТ — единица измерения минимального колебания цен на бирже. Ис пользуется, как правило, для подсчета премий и скидок от биржевой коти ровки. Словарь финансовых терминов. Пункт Пункт единица измерения цены биржевого товара; минимально возможное… …   Финансовый словарь

  • ПУНКТ — муж., нем. точка; | место, в точности означенное. Сборный пункт для войск. Пункт корабля, место на карте, означаемое точкой; пункт счислимый, вычисленный по лагу, времени и пути; обсервованный, по наблюдению солнца и по вычислению широты. |… …   Толковый словарь Даля

  • ПУНКТ — в полиграфии единица длины, равная 1/72 части дюйма. В Российской Федерации и ряде европейских стран, где за основу принят французский дюйм (27,1 мм), 1 пункт = 0,376 мм. В англо американской системе мер, пользующейся английским дюймом (25,4 мм) …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»