Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

мять

  • 1 мять

    (1 ед. мну) несов., вин. п.
    2) ( комкать) arrugar vt, ajar vt, chafar vt
    3) разг. ( тискать) estrujar vt

    БИРС > мять

  • 2 memoria

    f
    1) па́мять

    buena memoria; memoria feliz — хоро́шая па́мять

    flaco de memoria — а) забы́вчивый б) перен неблагода́рный

    de memoria — по па́мяти; на па́мять; наизу́сть

    S: fallarle a uno — подвести́ кого

    borrar algo de la memoria — вы́черкнуть что из па́мяти

    acudirle, venír(se)le a uno a la memoria — прийти́ кому на па́мять

    borrarse, caerse de la memoria — изгла́диться из па́мяти

    confiar, encomendar algo a la memoria — положи́ться на па́мять в чём

    fijarse, grabarse, incrustarse en la memoria de uno — запечатле́ться, отложи́ться, засе́сть [разг] в чьей-л па́мяти

    hacer memoria — напря́чь па́мять

    mantener algo en la memoria — уде́рживать что в па́мяти

    perder la memoria de algo — забы́ть о чём; вы́пустить из па́мяти что

    refrescar, renovar la memoria de algo — освежи́ть что в па́мяти

    traer algo a la memoria a uno — напо́мнить кому о чём

    2) de uno; algo па́мять, воспомина́ние о ком; о чём

    buena, mala memoria — прия́тное, неприя́тное воспомина́ние

    de buena, feliz, grata memoria — оста́вивший по себе́ до́брую па́мять; блаже́нной па́мяти

    de infausta, ingrata, mala, triste memoria — оста́вивший по себе́ недо́брую па́мять; печа́льной, недо́брой па́мяти

    a la memoria, en memoria de uno — в па́мять о ком

    S: perdurar, quedar — сохраня́ться; остава́ться

    conservar, guardar cierta memoria — храни́ть к-л па́мять

    honrar la memoria de uno — почти́ть чью-л па́мять

    manchar, profanar la memoria de uno — оскорби́ть чью-л па́мять

    4) = memorando 1), 2)
    5) ежего́дный докла́д, отчёт ( на заседании общества)
    6) па́мятка
    7) рефера́т
    8) pl мемуа́ры; воспомина́ния; запи́ски
    9) pl учёные запи́ски
    10) pl приве́т

    dar memorias a uno — переда́ть приве́т кому

    memorias a tu hermano — (переда́й) приве́т бра́ту

    11) дар, даре́ние ( благотворительному фонду)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > memoria

  • 3 память

    ж.
    1) memoria f, retentiva f
    зри́тельная, слухова́я па́мять — memoria visual, auditiva
    операти́вная па́мять информ.memoria RAM
    постоя́нная па́мять информ. — memoria ROM
    поте́ря па́мяти — amnesia f
    держа́ть в па́мяти — recordar (непр.) vt
    име́ть коро́ткую па́мять — tener memoria corta, ser flaco de memoria
    е́сли мне па́мять не изменя́ет — si la memoria no me traiciona (no me falla), si mal no me acuerdo
    вы́черкнуть из па́мяти — borrar de la memoria
    изгла́диться из па́мяти — borrarse de la memoria
    освежи́ть в па́мяти — refrescar la memoria
    в па́мять кого́-либо — en memoria de alguien
    на до́брую па́мять — para buen recuerdo
    подари́ть на па́мять — dar como (en) recuerdo
    оста́вить по себе́ до́брую па́мять — dejar una (buena) memoria honrosa
    почти́ть чью́-либо па́мять — honrar la memoria de alguien
    быть без па́мяти — estar sin sentido
    ••
    печа́льной (недо́брой) па́мяти — de triste memoria (recuerdo)
    све́тлой (блаже́нной) па́мяти (+ род. п.), уст.a la preclara memoria (de)
    коро́ткая (кури́ная) па́мять — memoria de gallo( de grillo)
    по ста́рой па́мяти — por un viejo hábito; como de costumbre ( по привычке); como en lo antiguo ( как прежде)
    на чьей-либо па́мяти — en memoria de alguien
    ве́чная па́мять (+ дат. п.) — recuerdo eterno, que su recuerdo viva eternamente; que en paz descanse
    люби́ть без па́мяти разг.amar perdidamente( locamente)
    быть без па́мяти от кого́-либо — estar muerto( loco) por alguien

    БИРС > память

  • 4 sobar

    vt
    5) бить, колотить
    6) щупать, ощупывать
    7) досаждать, надоедать
    10) Кол. ссадить (содрать) кожу

    БИРС > sobar

  • 5 sobar

    vt
    1) мять, разминать, размягчать
    4) мять, сминать, комкать
    5) бить, колотить
    6) щупать, ощупывать
    7) досаждать, надоедать
    8) Ам. тереть, натирать
    9) Ам. льстить, заискивать
    10) Кол. ссадить (содрать) кожу
    11) Арг. загнать ( лошадь)
    12) Ам. вправлять ( вывих)
    13) Чили побеждать

    Universal diccionario español-ruso > sobar

  • 6 девичий

    I д`евичий
    de doncella, de muchacha joven; de señorita
    де́вичья фами́лия — apellido de soltera
    ••
    де́вичья па́мять шутл.memoria de gallo( de grillo)
    II дев`ичий
    прил.
    de doncella, de muchacha joven; de señorita
    деви́чья фами́лия — apellido de soltera
    ••
    де́вичья па́мять шутл.memoria de gallo (de grillo)

    БИРС > девичий

  • 7 на

    I предлог
    1) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении предмета, на поверхность которого направлено или на поверхности которого протекает действие) en, sobre, encima de
    положи́ть кни́гу на столponer el libro sobre la mesa
    лежа́ть на столе́ — estar encima de (sobre) la mesa
    сиде́ть на сту́ле — estar sentado en la silla
    лечь на дива́н — echarse (acostarse) en el sofá
    лежа́ть на крова́ти — estar acostado en la cama
    2) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении места, пространства, предмета и т.п., к которым направлено движение, или где происходит, проявляется действие) a, en, hacia
    пое́хать на заво́д — ir a la fábrica
    пое́хать на Украи́ну — ir a Ucrania
    верну́ться на ро́дину — regresar a la patria
    напра́виться на юг — dirigirse al (hacia el) sur
    находи́ться на ю́ге — estar en el sur
    отдыха́ть, жить на Кавка́зе — descansar, vivir en el Cáucaso
    пойти́ на конце́рт — ir al concierto
    находи́ться на уро́ке — estar en clase
    выступа́ть на съе́зде — hacer uso de la palabra en el congreso
    учи́ться на ку́рсах — estudiar en los cursillos
    3) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, лица, явления и т.п., с которыми соприкасаются, сталкиваются в результате действия, движения) en, con
    наткну́ться на ка́мень, на препя́тствие — tropezar con (en) una piedra, un obstáculo
    напа́сть на следdar con la pista
    4) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении предмета, лица и т.п., по отношению к которым проявляется какое-либо действие) a, en, sobre, con
    смотре́ть на что́-либо — mirar a algo
    повлия́ть на кого́-либо — influir sobre (en) alguien
    подписа́ться на газе́ту — suscribirse al periódico
    полага́ться на друзе́й — confiar en los amigos
    я серди́т на него́ — estoy enfadado con él
    он жени́лся на молодо́й — se casó con una joven
    5) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении лица или предмета, которые облекаются или облечены, одеты во что-либо) en, a
    наде́ть на ребенка пальто́ — poner el abrigo al niño
    наде́ть на себя́ пальто́ — ponerse el abrigo
    на нем кра́сная руба́ха — llevaba una camisa roja
    на руке́ у него́ бы́ли часы́ — en la mano tenía un reloj
    6) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении лиц, организаций, на которые что-либо возлагается или возложено) sobre, a
    свали́ть вину́ на това́рища — echar la culpa al compañero, recargar la culpa sobre el compañero
    вина́ лежи́т то́лько на ней — la culpa recae sólo sobre ella
    возложи́ть отве́тственность на кого́-либо — responsabilizar a alguien
    7) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании времени, срока) a, para, en, durante
    на заре́, на восхо́де со́лнца — al amanecer, en el alba
    в ночь с суббо́ты на воскресе́нье — en la noche del sábado al domingo
    на кани́кулах — durante las vacaciones
    на сле́дующей неде́ле — en (durante) la semana que viene
    прие́хать на два дня, на неде́лю — llegar para dos días, para una semana
    снять да́чу на все ле́то — alquilar una casa de campo para todo el verano
    экза́мены назна́чены на за́втра — los exámenes están fijados para mañana
    8) + вин. п. (употр. при обозначении цели) a, de, para
    прие́хать на кани́кулы — venir de vacaciones
    отда́ть на коми́ссию — dar a comisión
    взять на пору́ки — tomar a caución
    поста́вить на голосова́ние — poner a votación
    пода́рок на па́мять — regalo de (para) recuerdo
    отре́з на пла́тье — corte de (para) vestido
    разреше́ние на прое́зд — permiso para el viaje
    испыта́ние на про́чность — prueba de resistencia
    9) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, явления, с которыми наблюдается сходство или сравнивается кто-либо, что-либо) a
    быть похо́жим на отца́ — parecerse a su padre
    э́то похо́же на вы́стрел — esto se parece a un tiro
    10) + вин. п., разг. (употр. при обозначении специальности, профессии, звания, в целях овладения которыми или достижения которых совершается действие) para
    он у́чится на инжене́ра — estudia para ingeniero
    11) + вин. п. (употр. при обозначении лица или группы лиц, в чьих интересах совершается действие) para, por
    рабо́тать на семью́ — trabajar para la familia
    истра́тить де́ньги на дете́й — gastar dinero para (en) los hijos
    раздели́ть на всех — dividir entre todos
    12) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании на характер, образ действия) a, en, de
    на но́вый лад — de una manera nueva
    говори́ть на "о" — hablar con la "o"
    говори́ть на испа́нском языке́ — hablar en español
    перевести́ на испа́нский язы́к — traducir al español
    перейти́ на каза́рменное положе́ние — pasar a régimen de cuartel
    ходи́ть на цы́почках — ir en (de) puntillas
    стоя́ть на коле́нях — estar de rodillas
    держа́ться на нога́х — mantenerse en pie
    учи́ться на пятерки — estudiar en cinco (en sobresaliente)
    13) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании условий, обстановки) con; en; de
    на све́жую го́лову — con la cabeza despejada
    на пусто́й желу́док — en ayunas
    чита́ть на па́мять — recitar de memoria
    расти́ на глаза́х — crecer a la vista
    14) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении орудия, средства) a, en, sobre, de; con
    е́хать на трамва́е, на по́езде — ir en (el) tranvía, en el tren
    ката́ться на лы́жах — andar en esquís
    ходи́ть на костыля́х — andar con muletas
    опира́ться на па́лку — apoyarse en (sobre) el bastón
    дра́ться на шпа́гах — batirse a espada
    игра́ть на гита́ре — tocar la guitarra
    жа́рить на ма́сле — freír con (en) mantequilla
    запере́ть на ключcerrar con llave
    застегну́ть на все пу́говицы — abrochar todos los botones
    15) + вин. п. (употр. при обозначении количества, меры) a, en
    отступи́ть на три шага́ — retroceder (en) tres pasos
    протяну́ться на деся́тки киломе́тров — extenderse a decenas de kilómetros
    купи́ть конфе́т на рубльcomprar por un rublo de caramelos
    16) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении признака предмета) de, con, en
    мост на понто́нах — puente sobre pontones
    ту́фли на высо́ком каблуке́ — zapatos de (con) tacón alto
    пальто́ на меху́ — abrigo de (con) piel
    оконча́ние на согла́сный — desinencia en consonante
    17) + вин. п. (употр. при обозначении количественного признака) para, por; de
    каю́та на трех челове́к — camarote para tres personas
    обе́д на четы́ре персо́ны — comida para cuatro personas
    зал на пятьдеся́т мест — sala de cincuenta localidades
    18) + вин. п. (употр. при указании на количественные изменения, на деление, дробление и т.п.) en, por
    увели́чить, уме́ньшить на сантиме́тр — aumentar, disminuir en un centímetro
    пять умно́жить на шестьmultiplicar cinco por seis
    рассы́паться на куски́ — deshacerse en trozos, hacerse añicos
    раздели́ть на ча́сти — dividir en partes
    раздели́ть на пять челове́к — dividir entre cinco personas
    19) + вин. п. (употр. при указании на количественную разницу - часто с сравн. ст.) en
    на де́сять рубле́й бо́льше — (en) diez rublos más
    на ме́сяц ра́ньше — (en) un mes antes
    быть на во́семь лет ста́рше — ser (en) ocho años más viejo
    II частица в знач. сказ., разг.
    ( возьми) toma, ten, he aquí, anda
    ••
    вот (тебе́ и) на!, вот те на! прост.¡toma!; ¡chúpate esa!; ¡vaya!
    на-ка(-поди); (да и) на-поди прост. — ¡caramba!
    III частица
    како́й ни на есть — cualquiera( que sea)

    БИРС > на

  • 8 на память

    вы́учить на па́мять — aprender de memoria
    прийти́ на па́мять — venir (acudir) a la memoria (a las mientes)

    БИРС > на память

  • 9 по памяти

    вы́учить на па́мять — aprender de memoria
    прийти́ на па́мять — venir (acudir) a la memoria (a las mientes)

    БИРС > по памяти

  • 10 arrugar

    гл.
    1) общ. (мять, теребить) переминать, (скомкать) смять, делать морщинистым, измять, комкать, наморщить, нахмурить, покоробить, поморщить, помять, скомкать, сморщить, съёжить, перемять (всё, многое) (todo, mucho), хмурить (брови), съёживать (кожу), морщить, мять, складывать складками (бумагу)
    2) разг. искомкать, морщинить, ёжить (пожимать - плечами и т. п.)

    Испанско-русский универсальный словарь > arrugar

  • 11 consagrar

    vt
    1) algo a uno; a algo
    а) в т ч рел посвяти́ть что кому; чему
    б) почти́ть чью-л па́мять чем; воздви́гнуть ( монумент) в честь, па́мять кого; чего
    в) посвяти́ть, отда́ть, поже́ртвовать что кому; чему; прине́сти что на алта́рь чего высок
    2) рел освяти́ть
    3) a uno como + pred просла́вить кого как ( выдающуюся личность); созда́ть кому репута́цию, сла́ву кого

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > consagrar

  • 12 constancia

    f
    1) постоя́нство
    а) неизме́нность; непреры́вность
    б) регуля́рность; периоди́чность
    в) после́довательность; насто́йчивость; целеустремлённость
    2) de algo свиде́тельство чего; па́мять, напомина́ние о чём

    dejar constancia — засвиде́тельствовать; запечатле́ть

    para dejar constancia — на па́мять

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > constancia

  • 13 recuerdo

    m
    1) de algo воспомина́ние, па́мять о чём

    conservar, guardar, mantener un recuerdo — храни́ть воспомина́ние

    despertar, evocar, provocar, suscitar un recuerdo — вызыва́ть воспомина́ние

    hundirse en sus recuerdos — погрузи́ться в воспомина́ния

    refrescar un recuerdo — освежи́ть воспомина́ние

    2) напомина́ние
    3) пода́рок (на па́мять); сувени́р
    4) pl разг приве́т; покло́н

    dar recuerdos a A de parte de B — переда́ть приве́т кому от кого

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > recuerdo

  • 14 achuchar

    vt
    1) см. azuzar
    3) разг. толкать, пихать; сталкивать (друг с другом)

    БИРС > achuchar

  • 15 agramar

    vt
    1) мять, трепать (лён, коноплю)
    2) бить, колотить

    БИРС > agramar

  • 16 ajar

    I m
    участок, засаженный чесноком
    II vt
    1) ( тж vr) мять(ся), комкать(ся)
    2) изматывать, старить (о страданиях, заботах)
    3) оскорблять, унижать

    БИРС > ajar

  • 17 andar en chancla

    1) ходить, не надев как следует туфли; мять задники у туфель

    БИРС > andar en chancla

  • 18 apañuscar

    vt
    1) разг. мять, комкать
    2) см. apañar 3)
    3) Ц. Ам., Вен., Кол. набивать, заполнять

    БИРС > apañuscar

  • 19 apellar

    БИРС > apellar

  • 20 apretar

    1. непр. vt
    2) нажимать; надавливать
    apretar el botón del timbreнажать (на) кнопку звонка
    3) затягивать, стягивать
    apretar la ropa para que quepa en la maleta — приминать бельё, чтобы оно вошло в чемодан
    5) быть тесным, давить (об одежде, обуви)
    6) торопить, подгонять; ускорять
    8) огорчать, удручать
    9) принуждать, вынуждать
    10) ( тж vi) обходиться сурово ( с кем-либо); быть требовательным ( к кому-либо)
    11) мучить, донимать (о боли и т.п.)
    12) жив. оттенять
    2. непр. vi
    напрягаться; работать с напряжением
    apretar en las matemáticasприналечь на математику
    ••
    ¡aprieta! interj разг. — ну и ну!, вот это да!, ничего себе!
    apretar a correr разг. — броситься бежать

    БИРС > apretar

См. также в других словарях:

  • мятьё — мятьё, я …   Русское словесное ударение

  • мятьё — мятьё, я …   Русский орфографический словарь

  • МЯТЬ — МЯТЬ, мну, мнёшь, д.н.в. нет, несовер., что. 1. Сжимая, давя, стискивая, превращать в мягкую массу, разминать. Мять глину. Мять ягоды для киселя. Мять кожи. 2. Давлением лишать гладкости, ровности, комкать, портить. Воспрещается мять траву. Не… …   Толковый словарь Ушакова

  • МЯТЬЁ — МЯТЬЁ, мятья, мн. нет, ср. (спец.). Действие по гл. мять. Мятьё и трепка льна. Мятьё кож в процессе выделки. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • МЯТЬ — МЯТЬ, минать что, комкать или жать и тискать в разных направленьях, давить и отпускать поочередно, месить; | жевать, есть, жрать. Не мять глины не быть гончаром. Лен мнут мялицею, очищая от костери. Мятая одежа вывисится. Не мни травы, будто ты… …   Толковый словарь Даля

  • мять — См …   Словарь синонимов

  • мять — мну, мнёшь; мятый; мят, а, о. 1. (св. размять) Давить, сжимать, делая мягким, размягчая. М. глину, кожу, лён. 2. (св. измять, смять, замять). Делать неровным, негладким, давя, сжимая, топча. М. скатерть. М. платье. М. траву. // Сжимать в комок,… …   Энциклопедический словарь

  • мятьё — мятьё, мятья, мятья, мятей, мятью, мятьям, мятьё, мятья, мятьём, мятьями, мятье, мятьях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • МЯТЬ — МЯТЬ, мну, мнёшь; мнущий; мятый; несовер. 1. что. Давя, превращать в мягкую массу, делать мягким. М. глину. М. кожу, лён. М. сухарь во рту (разжёвывать). 2. что. Давлением лишать гладкости, ровности. М. бумагу. М. платье. 3. кого (что). Тискать,… …   Толковый словарь Ожегова

  • мять —     МЯТЬ, комкать, переминать/перемять, приминать/примять, сминать/смять …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Мять — I несов. перех. 1. Сжимать, давить, делая мягким, превращая в массу; размягчать. 2. Давлением, сжатием очищать от твёрдых частиц (обычно лён, коноплю). 3. разг. Давить, сжимать, тискать. II несов. перех. 1. Делать неровным, негладким, давя,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»