-
1 abrochar
v.1 to do up (botones, camisa).2 to staple. ( River Plate)3 to button, to buckle, to button up, to fasten.María abrochó su blusa Mary buttoned her blouse.4 to thrash.Pedro abrochó al maleante Peter thrashed the thug.5 to chastise, to punish, to reprehend.Pedro abrochó al chico por hurtar Peter chastised the kid for stealing.6 to fuck.* * *2 (botones) to do up; (broche, corchete) to fasten* * *verbto button, fasten* * *1. VT1) [+ botón, cremallera, vestido] to do up; [+ broche, hebilla] to fasten¿me abrochas el vestido? — can you do up my dress?
¿me abrochas? — can you do me up?
2) LAm [+ papeles] to staple (together)4) And (=reprender) to reprimand2.See:* * *1.verbo transitivoa) <chaqueta/botón> to fasten, do up; <collar/cinturón de seguridad> to fastenb) (AmL) < papeles> to staple2.abrocharse v pron <chaqueta/botón> to fasten, do up; < collar> to fasten* * *= zip, button (up), do up.Ex. The study investigated the use of a video to teach 3 self-help skills (cleaning sunglasses, putting on a wristwatch, and zipping a jacket) to 3 elementary students with mental disabilities.Ex. He was a tall, fat, long-bodied man, buttoned up to the throat in a tight green coat.Ex. The skirt she is wearing is too short & unless she wants all the men in the room to ogle her chest she needs to do up another button.----* abrochar el cinturón de seguridad = fasten + seat belt.* abrocharse el cinturón = buckle up.* que se abrocha por atrás = back-buttoning.* sin abrochar = undone.* * *1.verbo transitivoa) <chaqueta/botón> to fasten, do up; <collar/cinturón de seguridad> to fastenb) (AmL) < papeles> to staple2.abrocharse v pron <chaqueta/botón> to fasten, do up; < collar> to fasten* * *= zip, button (up), do up.Ex: The study investigated the use of a video to teach 3 self-help skills (cleaning sunglasses, putting on a wristwatch, and zipping a jacket) to 3 elementary students with mental disabilities.
Ex: He was a tall, fat, long-bodied man, buttoned up to the throat in a tight green coat.Ex: The skirt she is wearing is too short & unless she wants all the men in the room to ogle her chest she needs to do up another button.* abrochar el cinturón de seguridad = fasten + seat belt.* abrocharse el cinturón = buckle up.* que se abrocha por atrás = back-buttoning.* sin abrochar = undone.* * *abrochar [A1 ]vt1 ‹chaqueta/botón› to fasten, do up; ‹collar/cinturón› to fasten2 ( AmL) ‹papeles› to stapleA ‹chaqueta/botón› to fasten, do up; ‹collar› to fasten[ S ] abróchense los cinturones de seguridad fasten your seatbelts1 (joder) to lay (sl)* * *
abrochar ( conjugate abrochar) verbo transitivo ‹chaqueta/botón› to fasten, do up;
‹collar/cinturón de seguridad› to fasten
abrocharse verbo pronominal ‹chaqueta/botón› to fasten, do up;
‹collar/cinturón de seguridad› to fasten
abrochar verbo transitivo & vr (enganchar botones) to do up
(cerrar una prenda) to button (up)
(un cinturón) to fasten
(atar los zapatos) to tie up
(subir una cremallera) to do up
' abrochar' also found in these entries:
Spanish:
presilla
English:
buckle
- button
- clasp
- do up
- fasten
- fasten up
- do
- hook
* * *♦ vt1. [botones, camisa] to do up;[cinturón] to fasten2. RP [grapar] to staple* * *v/t* * *abrochar vt: to button, to fasten* * *abrochar vb to do up / to fasten -
2 abrochar
abro'tʃarv( ropa) zuknöpfen, zuschnallen, zuhakenverbo transitivo————————abrocharse verbo pronominalabróchate la chaqueta, que hace frío mach deine Jacke zu, es ist kaltabrocharabrochar [aβro'6B36F75Cʧ6B36F75Car](con broches) zuhaken; (con hebillas) zuschnallen; (con botones) zuknöpfen; abróchense los cinturones (de seguridad) legen Sie die Sicherheitsgurte an -
3 abrochar
-
4 abrochar
гл.общ. задерживать, застёгивать застегнуть, застегнуть на крючки, пристёгивать (на крючок, пуговицу), пристегнуть (на крючок, пуговицу), хватать, застёгивать (на пуговицы, крючки) -
5 abrochar
vt1) М. лови́ть, схва́тывать, хвата́ть кого-л.2) Экв. упрека́ть, распека́ть; де́лать вы́говор• -
6 abrochar
vtзастегну́ть -
7 abrochar
• button up• chastise• fasten• fasten up• fasten with a buckle• Punic Wars• punish with a ferule• reprehend -
8 abrochar
• Cu využít• Mé chytit• Mé popadnout• Mé sevřít• Mé stisknout• sepnout• zapnout• zašněrovat -
9 ABROCHAR
v:k'aal. -
10 abrochar
1. tr 1) закопчавам; 2) Ч. залавям някого, за да бъде наказан; 2. prnl закопчавам се. -
11 abrochar
vt1) застёгивать (на пуговицы, крючки)2) Мекс., Чили схватывать, хватать ( кого-либо)3) Экв. делать выговор, наказывать -
12 abrochar a
v.1 to buckle up to.2 to buckle to, to pin on to. -
13 abrochar
botonar, cordar, fermar -
14 abrochar el cinturón de seguridad
(v.) = fasten + seat beltEx. Unmindful of the epic moves that made it what it is today, Elwood Bibeau fastened his seat belt as his plane approached the Wexler airport.* * *(v.) = fasten + seat beltSpanish-English dictionary > abrochar el cinturón de seguridad
-
15 abrochar el cinturón con la hebilla
гл.Испанско-русский универсальный словарь > abrochar el cinturón con la hebilla
-
16 abrochar todos los botones
гл.Испанско-русский универсальный словарь > abrochar todos los botones
-
17 abrochar en la espalda
• zapínat vzadu -
18 abrochar en los costados
• zapínat po straně -
19 sin abrochar
= undoneEx. After he returned from the ousting, students were complaining that he was wearing the same baggy pants, minus boxers and with zipper undone.* * *= undoneEx: After he returned from the ousting, students were complaining that he was wearing the same baggy pants, minus boxers and with zipper undone.
-
20 mecanismo de abrochar
• fastener
См. также в других словарях:
abrochar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: abrochar abrochando abrochado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. abrocho abrochas abrocha abrochamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
abrochar — v. tr. 1. Fechar com broche. 2. Abotoar … Dicionário da Língua Portuguesa
abrochar — verbo transitivo,prnl. 1. Cerrar (una persona) [una prenda de vestir] con botones, broches o corchetes: Me abroché el abrigo, porque hacía fresco. Abróchense los cinturones … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
abrochar — (De broche). tr. Cerrar, unir o ajustar con broches, corchetes, botones, etc. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
abrochar — ► verbo transitivo/ pronominal INDUMENTARIA Y MODA Sujetar las partes de una prenda de vestir con botones, broches o elementos similares: ■ se abrochó la chaqueta a toda prisa. * * * abrochar (de «a 2» y «broche») tr. *Sujetar una con otra dos… … Enciclopedia Universal
abrochar — {{#}}{{LM A00217}}{{〓}} {{ConjA00217}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00221}} {{[}}abrochar{{]}} ‹a·bro·char› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Cerrar o unir con botones o con algo semejante: • Abróchate el abrigo, que hace frío. Abróchense los cinturones de … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
abrochar — transitivo y pronominal abotonar, encorchetar, engafetar, enhebillar. ≠ desabrochar, desabotonar. Encorchetar, engafetar y enhebillar son solo transitivos; todos tienen un uso más específico que abrochar … Diccionario de sinónimos y antónimos
abrochar — delinc. Cerrar (LCV.); atar (JFP.) lunf. unir o casar dos personas.// copular … Diccionario Lunfardo
abrochar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Cerrar una prenda de vestir, con broches, botones, cierre, etc: abrocharse la camisa 2 Abrocharse a alguien (Popular) Abusar sexualmente de una mujer: Se abrochó a la vecina 3 Abrocharse a alguien (Popular) Causarle… … Español en México
abrochar(se) — Sinónimos: ■ abotonar, ceñir, ajustar, sujetar, atar, unir Antónimos: ■ desabrochar, desabotonar … Diccionario de sinónimos y antónimos
abrochar — fr Cerrar. unir con broches … Diccionario Castellano