-
21 concurrence
[kən'kʌrəns]1) Общая лексика: совпадение (мнений и т. п.), согласие, согласованность (действий), стечение (обстоятельств), увязка, составляющая часть2) Военный термин: "согласен" (резолюция начальника), визирование (решения)3) Техника: конкуренция (одновременное существование)4) Юридический термин: совпадающее мнение, содействие5) Дипломатический термин: совпадение (мнений, идей)6) Физика: схождение в точке7) Экология: согласование8) Деловая лексика: соревнование, (\<reviewing–evaluation of changes–negotiation–signing by company experts–final authorization\>) визирование, (\<reviewing–evaluation of changes–negotiation–signing by company experts–final authorization\>) согласование9) Макаров: пересечение в точке -
22 no two ways about it
-
23 opinion rating
Реклама: оценка мнений, оценочный коэффициент мнений -
24 intrusion
noun1) вторжение, появление без приглашения (into); unpardonable intrusion бесцеремонное вторжение2) навязывание себя, своих мнений и т. п. (upon)3) leg. узурпирование чужого владения или прав4) geol. интрузия, внедрение* * *(n) вторжение* * *вторжение, насильственное проникновение* * *[in'tru·sion || ɪn'truːʒn] n. вторжение, появление без приглашения; внедрение* * *вмешательствовнедрениевторжениевторжениянавязывание* * *1) а) вторжение, насильственное проникновение б) геол. внедрение в) то, что вторгается инородный элемент 2) а) появление без приглашения (into) б) навязчивая манера поведения (часто - о журналистах); навязывание себя, своих мнений и т. п. (upon) 3) юр. узурпирование чужого владения или прав -
25 no two ways about it
разг.1) на этот счёт не может быть двух мнений, это очевидно, бесспорно, в этом нет никакого сомнения [первонач. амер.]There are no two ways about it, I'm a happy man and till this moment I never knew it. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘An Official Position’) — Сомневаться не приходится. Я счастливый человек. Но только сейчас понял это.
So far as I can judge you've done wrong, very wrong. There aren't any two days about that. (C. P. Snow, ‘The Malcontents’, ch. 18) — Насколько я могу судить, вы поступили плохо, очень плохо. На этот счет не может быть двух мнений.
2) это неизбежно, другого выхода нетSerena: "...You will have to forgive me, Harriet, there are no two ways about it." (N. Coward, ‘Quadrille’, act I, sc. II) — Серина: "...тебе придется простить меня, Харриет. Другого выхода нет."
You're either for us or against us. There's no two ways about it. (J. Heller, ‘Catch-22’, ch. XL) — Вы или с нами, или против нас. Иного выбора у вас просто нет.
-
26 weighty opinions
-
27 no
[nəu]he is no more его нет в живых, он умер; he cannot come, no more can I он не может прийти, как и я no pron neg. никакой (= not any; перед существительным передается обыкн. словом нет); he has no reason to be offended у него нет (никакой) причины обижаться he is no better today сегодня ему (нисколько) не лучше; I can wait no longer я не могу дольше ждать no pron neg. не (= not a); he is no fool он неглуп, он не дурак; no such thing ничего подобного; no doubt несомненно; no wonder неудивительно no отказ; he will not take no for an answer он не примет отказа he is no better today сегодня ему (нисколько) не лучше; I can wait no longer я не могу дольше ждать no less than ни больше, ни меньше как; no more нечего, ничего больше; нет (больше); I have no more to say мне нечего больше сказать no matter безразлично, неважно; no odds неважно, не имеет значения; in no time очень быстро, в мгновение ока time: in no no необыкновенно быстро, моментально; before time слишком рано no compromise! никаких компромиссов!; no special invitations особых приглашений не будет; no trumps! без козыря! no cross, no crown посл. = без труда нет плода; горя бояться, счастья не видать; no flies on him его не проведешь; no man никто no cross, no crown посл. = без труда нет плода; горя бояться, счастья не видать; no flies on him его не проведешь; no man никто no cross, no crown посл. = без труда нет плода; горя бояться, счастья не видать; no flies on him его не проведешь; no man никто no less than не менее, чем no less than ни больше, ни меньше как; no more нечего, ничего больше; нет (больше); I have no more to say мне нечего больше сказать no cross, no crown посл. = без труда нет плода; горя бояться, счастья не видать; no flies on him его не проведешь; no man никто no man's land ист. бесхозная земля no man's land воен. "ничья земля", пространство между траншеями противников no less than ни больше, ни меньше как; no more нечего, ничего больше; нет (больше); I have no more to say мне нечего больше сказать he is no more его нет в живых, он умер; he cannot come, no more can I он не может прийти, как и я no matter безразлично, неважно; no odds неважно, не имеет значения; in no time очень быстро, в мгновение ока no pron neg. означает запрещение, отсутствие; no smoking! курить воспрещается! no sooner had he arrived than he fell ill едва он успел приехать, как заболел no compromise! никаких компромиссов!; no special invitations особых приглашений не будет; no trumps! без козыря! no pron neg. не (= not a); he is no fool он неглуп, он не дурак; no such thing ничего подобного; no doubt несомненно; no wonder неудивительно no compromise! никаких компромиссов!; no special invitations особых приглашений не будет; no trumps! без козыря! no two ways about it другого выхода нет no two ways about it не может быть двух мнений насчет этого; by no means никоим образом; конечно, нет way: no two ways about it об этом не может быть двух мнений; to put (smb.) in the way (of smth.) предоставить (кому-л.) случай, дать возможность (сделать что-л.) no two ways about it это неизбежно no pron neg. не (= not a); he is no fool он неглуп, он не дурак; no such thing ничего подобного; no doubt несомненно; no wonder неудивительно wonder: no удивление, изумление; (it is) no wonder (that) неудивительно (, что); what a wonder! поразительно! no голосующие против; the noes have it большинство против there is no telling what he is up to никогда не знаешь, что он замышляет no pron neg. с отглагольным существительным или герундием означает невозможность: there's no knowing what may happen нельзя знать, что может случиться no (pl noes) отрицание; two noes make a yes два отрицания равны утверждению no end of очень много, множество; we had no end of good time мы превосходно провели время -
28 speak
[spi:k]speak (spoke, уст. spake; spoken) говорить, разговаривать, изъясняться; the baby is learning to speak ребенок учится говорить English is spoken here здесь говорят по-английски; Dixon speaking Диксон у телефона English is spoken here здесь говорят по-английски; Dixon speaking Диксон у телефона speak говорить, свидетельствовать; the facts speak for themselves факты говорят сами за себя; this speaks him generous это говорит о его щедрости legally speaking с юридической точки зрения; strictly speaking строго говоря; generally speaking вообще говоря; roughly speaking приблизительно, примерно speaking: generally speak вообще говоря legally speaking с юридической точки зрения; strictly speaking строго говоря; generally speaking вообще говоря; roughly speaking приблизительно, примерно to speak well for говорить в пользу; speak of упоминать; nothing to speak of сущий пустяк speak up высказаться; so to speak так сказать speak говорить, свидетельствовать; the facts speak for themselves факты говорят сами за себя; this speaks him generous это говорит о его щедрости speak (spoke, уст. spake; spoken) говорить, разговаривать, изъясняться; the baby is learning to speak ребенок учится говорить speak звучать (о музыкальных инструментах, орудиях) speak мор. окликать; переговариваться с другим судном; speak at выговаривать (кому-л.) speak произносить речь, выступать (на собрании); speak to the subject! не отклоняйтесь от темы! speak сказать; высказывать(ся); отзываться; to speak the truth говорить правду speak мор. окликать; переговариваться с другим судном; speak at выговаривать (кому-л.) speak for говорить за (или от лица) (кого-л.) to speak for oneself говорить за себя; speak for yourself не говорите за других, не приписывайте другим ваших мнений to speak for oneself говорить о собственных чувствах to speak for oneself говорить за себя; speak for yourself не говорите за других, не приписывайте другим ваших мнений to speak ill (или evil) (of smb.) дурно отзываться (о ком-л.); to speak the word выразить желание to speak well for говорить в пользу; speak of упоминать; nothing to speak of сущий пустяк speak out высказываться speak out говорить громко speak сказать; высказывать(ся); отзываться; to speak the truth говорить правду to speak ill (или evil) (of smb.) дурно отзываться (о ком-л.); to speak the word выразить желание speak to обращаться (к кому-л.), говорить (с кем-л.) speak to подтверждать (что-л.) speak произносить речь, выступать (на собрании); speak to the subject! не отклоняйтесь от темы! speak up высказаться; so to speak так сказать speak up говорить громко и отчетливо to speak well for говорить в пользу; speak of упоминать; nothing to speak of сущий пустяк legally speaking с юридической точки зрения; strictly speaking строго говоря; generally speaking вообще говоря; roughly speaking приблизительно, примерно speak говорить, свидетельствовать; the facts speak for themselves факты говорят сами за себя; this speaks him generous это говорит о его щедрости -
29 Accounting Principles Board
комитет по бухгалтерским принципам
Комитет был сформирован в США в 1959 г. взамен Комитета по бухгалтерским процедурам (Committee on Accounting Procedure - CAP). Его основными задачами являлись создание: концептуальных основ бухгалтерского учета, "письменное оформление" бухгалтерских принципов, определение необходимых и уместных практических методов учета для решения определенных бухгалтерских проблем. В его состав входили представители профессиональных бухгалтеров, ученые и бизнесмены. Официальные решения АРВ выпускались в форме Мнений (Opinions АРВ), Положений (Statements АРВ) и Учетных интерпретаций (Accounting Interpretations) American Institute of Certified Public Accountants (AICPA). С 1959 по 1973 гг. АРВ было выпущено тридцать одно Мнение. Мнения АРВ носили предписательный характер, хотя и давали многовариантный набор методов учета хозяйственных операций. Однако с конца 60-х годов процесс разработки бухгалтерских стандартов АРВ стал подвергаться резкой критике. Критиковалось недостаточное участие других (кроме АРВ) организаций в этом процессе; качество Мнений АРВ; неспособность АРВ разработать концептуальные основы учета; малая продуктивность АРВ. В 1973 г. комитет был распущен.
[ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Accounting Principles Board
-
30 АРВ
комитет по бухгалтерским принципам
Комитет был сформирован в США в 1959 г. взамен Комитета по бухгалтерским процедурам (Committee on Accounting Procedure - CAP). Его основными задачами являлись создание: концептуальных основ бухгалтерского учета, "письменное оформление" бухгалтерских принципов, определение необходимых и уместных практических методов учета для решения определенных бухгалтерских проблем. В его состав входили представители профессиональных бухгалтеров, ученые и бизнесмены. Официальные решения АРВ выпускались в форме Мнений (Opinions АРВ), Положений (Statements АРВ) и Учетных интерпретаций (Accounting Interpretations) American Institute of Certified Public Accountants (AICPA). С 1959 по 1973 гг. АРВ было выпущено тридцать одно Мнение. Мнения АРВ носили предписательный характер, хотя и давали многовариантный набор методов учета хозяйственных операций. Однако с конца 60-х годов процесс разработки бухгалтерских стандартов АРВ стал подвергаться резкой критике. Критиковалось недостаточное участие других (кроме АРВ) организаций в этом процессе; качество Мнений АРВ; неспособность АРВ разработать концептуальные основы учета; малая продуктивность АРВ. В 1973 г. комитет был распущен.
[ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > АРВ
-
31 opinion method
метод мнений
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > opinion method
-
32 opinion model for video and audio streaming applications
модель мнений для потоковых аудио- и видеоприложений
Модель субъективной оценки качества потоковых аудио- и видеоприложений.
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > opinion model for video and audio streaming applications
-
33 subsidiary principle
принцип учета мнений на всех уровнях
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
subsidiary principle
The fundamental doctrine or tenet that policy making decisions should be made at the most decentralized level, in which a centralized governing body would not take action unless it it is more effective than action taken at a lower government level. (Source: ODE)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > subsidiary principle
-
34 беседа
жен.
1) (разговор) conversation, talk шутливая беседа ≈ trifling дружеская беседа задушевная беседа живая беседа застольная беседа
2) (лекция с обменом мнений) conference, discussion, debate провести беседу ≈ to lead/hold a discussion
3) (интервью) interviewбесед|а - ж.
1. talk, conversation;
chat разг. ;
(интервью) interview;
2. (собеседование) discussion;
проводить ~ы среди студентов lead*/hold* discussions among students;
~ по радио radio talk. -
35 противоположность
жен.
1) contrast, opposition в противоположность
2) opposite, antipode;
antithesis полная противоположность противоположности сходятсяпротивоположност|ь - ж.
1. contrast, opposition;
~ мнений contrast of opinion(s) ;
~ интересов opposing interests;
2. (что-л. несходное, кто-л. несходный с другим по качествам, свойствам) opposite, contrast;
полная ~ quite the opposite;
он полная ~ своему брату he is the exact opposite of his brother;
~и сходятся extremes meet;
3. филос. opposite;
единство ~ей the unity of opposites;
в ~ кому-л., чему-л. contrary to smb., smth., unlike smb., smth.Большой англо-русский и русско-английский словарь > противоположность
-
36 attitude survey
Большой англо-русский и русско-английский словарь > attitude survey
-
37 broad church
1) (Broad Church) широкая церковь (направление в англиканской церкви)
2) "конгломерат";
разноплановое явление( об организациях и т. п., включающих людей разных мнений, убеждений;
об областях деятельности, включающих разные направления, стили) By 1990 the Communist Party was a broad church, including social democrats, free market liberals and rightwing nationalists. ≈ К 1990 году коммунистическая партия представляла собой широкое объединение людей с разными взглядами, включая социал-демократов, свободных рыночников и правых националистов. It rapidly became apparent that rock'n'roll was a very broad church indeed. ≈ Очень скоро стало очевидным, что рок-н-ролл в действительности был очень разноплановым, широким явлением.Большой англо-русский и русско-английский словарь > broad church
-
38 bulk
bʌlk I
1. сущ.
1) груда, кипа a bulk of tobacco ≈ кипа табака Syn: heap
2) груз судна to break bulk ≈ начинать разгрузку to load in bulk ≈ грузить навалом bulk cargo ≈ насыпной/наливной груз Syn: cargo
3) масса, большое количество in bulk ≈ без упаковки;
насыпью, навалом;
наливом to sell in bulk ≈ продавать гуртом bulk buying ≈ оптовые закупки Syn: mass
4) основная масса, большая часть чего-л. great bulk ≈ огромное большинство Syn: majority
5) величина, объем;
тж. перен. The bulk of his materials generally overwhelms him. ≈ Объем материала обычно заваливает его. Syn: magnitude
6) толщина бумаги;
толщина книги (без обложки)
7) тело( особ. о крупном, дородном человеке)
2. гл.
1) казаться большим, принимать преувеличенные размеры;
тж. перен. a consideration that bulks large in everyone's thinking ≈ соображение, которое начинает доминировать в большинстве мнений
2) складывать в штабеля, в кипы;
ссыпать, сваливать в кучу
3) устанавливать вес груза The Customs are not to blame for the bulking of Indian tea. ≈ Таможенное управление не следует обвинять в том, что на таможне проверяется вес индийского чая. ∙ bulk large bulk up II сущ. прилавок, ларек величина, масса, объем большие размеры;
большое количество - * buying оптовые /массовые/ закупки - * material сыпучий материал - * cargo (морское) груз навалом или наливом - * mining( горное) валовая выемка, массовая разработка недр - in * целиком, в массе;
без упаковки, насыпью, навалом - to buy in * делать массовые /оптовые/ закупки;
производить централизованную закупку - to sell in * продавать оптом /большими партиями/;
продать груз целиком;
продавать товар без упаковки - to load in * грузить без упаковки /навалом/ - to break * разгружать (вагон) ;
разбивать крупную партию груза на мелкие основная масса, большая часть - the great * of mankind большая часть человечества - the * of the army большая часть армии груз корабля - to break * начинать разгрузку, открывать люки перед разгрузкой (техническое) корпус (здания и т. п.) (устаревшее) тело (человека или животного) (специальное) объемный - * property объемное свойство ( в отличие от поверхностного) ссыпать, сваливать в кучу, нагромождать быть или казаться большим, важным - to * large занимать важное место увеличиваться, расти - to * up увеличиваться в объеме;
составлять большую сумму устанавливать вес груза (на таможне) прилавок;
ларек (жаргон) воришка, сообщник вора - * and file карманник и его сообщник ~ груз (судна) ;
to break bulk начинать разгрузку;
to load in bulk грузить навалом bulk большая часть ~ большие размеры;
большое количество;
to sell in bulk продавать гуртом ~ большое количество ~ суд. вместимость ~ груз (судна) ;
to break bulk начинать разгрузку;
to load in bulk грузить навалом ~ казаться большим, важным ~ корпус (здания и т. п.) ~ крупная нерассортированная партия груза ~ масса ~ навалочный ~ объем ~ объем;
вместимость ~ основная масса, большая часть (чего-л.) ;
great bulk огромное большинство ~ основная часть ~ ссыпать, сваливать в кучу;
нагромождать;
bulk up составлять изрядную сумму;
доходить( to - до) ~ устанавливать вес (груза) ~ устанавливать массу груза на таможне ~ attr.: ~ cargo мор. насыпной или наливной груз;
bulk buying оптовые закупки ~ attr.: ~ cargo мор. насыпной или наливной груз;
bulk buying оптовые закупки buying: bulk ~ закупка большого количества bulk ~ массовая закупка bulk ~ централизованная закупка ~ attr.: ~ cargo мор. насыпной или наливной груз;
bulk buying оптовые закупки cargo: bulk ~ суд. массовый груз bulk ~ суд. навалочный груз bulk ~ суд. наливной груз bulk ~ централизованная закупка ~ ссыпать, сваливать в кучу;
нагромождать;
bulk up составлять изрядную сумму;
доходить (to - до) ~ основная масса, большая часть (чего-л.) ;
great bulk огромное большинство in ~ суд. без упаковки in ~ в массе in ~ внавалку in ~ суд. насыпью in ~ целиком ~ груз (судна) ;
to break bulk начинать разгрузку;
to load in bulk грузить навалом purchase in ~ оптовая закупка ~ большие размеры;
большое количество;
to sell in bulk продавать гуртом -
39 concurrence
kənˈkʌrəns сущ.
1) стечение обстоятельств Syn: juncture, coincidence
2) согласие;
согласованность, гармония( в действиях, поступках) concurrence in the views ≈ единство взглядов Syn: accordance, agreement, assent, consent
3) конкуренция, соперничество, соревнование Syn: rivalry, competition
4) стечение народа, скопление, толпа Syn: confluence, concourse
5) пересечение в одной точке concurrence of lines ≈ мат. пересечение линий в одной точке совпадение;
- * of ideas совпадение идей согласованность действий;
- * in helping refugees сотрудничество в помощи беженцам (книжное) соревнование concurrence совпадение (мнений и т. п.) ;
стечение (обстоятельств) ~ совпадение ~ согласие;
согласованность (действий) ~ согласованность ~ соревнование ~ of offences совпадение нарушенийБольшой англо-русский и русско-английский словарь > concurrence
-
40 consistency
kənˈsɪstənsɪ сущ.
1) а) = consistence boil the juice to the consistency of a thick syrup ≈ кипятите сок до консистенции густого сиропа б) стойкость, устойчивость;
прочность, твердость Syn: persistency, constancy, permanency
2) логичность, последовательность, связность Syn: logicality
3) слаженность, соответствие, взаимодействие Syn: co-ordination, correspondence последовательность, логичность - your actions lack * ваши поступки /действия/ непоследовательны постоянство - friendship of a lasting * многолетняя дружба согласованность - * of opinions согласованность мнений - his behaviour is in * with his character его поведение согласуется с его характером (специальное) консистенция consistency = consistence ~ логичность ~ непротиворечивость ~ последовательность, логичность ~ последовательность ~ постоянство ~ совмесимость ~ согласованность ~ of data вчт. непротиворечивость данныхБольшой англо-русский и русско-английский словарь > consistency
См. также в других словарях:
МНЕНИЙ ЛИДЕР — см. ЛИДЕР МНЕНИЙ. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии
сбор мнений — Разновидность исследования в сфере связей с общественностью, основанного на обратной связи с потребительской массой путем интервьюирования, использования линий бесплатной телефонной связи, работы с фокус группами и т.п. Заочный метод экспертных… … Справочник технического переводчика
ОБСЛЕДОВАНИЕ МНЕНИЙ — ОБСЛЕДОВАНИЕ МНЕНИЙ, термин, к рым в демографии обозначают обследования населения, проводимые с целью выяснения представлений, намерений, желаний людей, связанных с их демографич. поведением и демографич. установкой. Слово мнение в рамках этого… … Демографический энциклопедический словарь
Лидер мнений — в теории коммуникации человек, выступающий в качестве посредника между средствами коммуникации и собственной группой, осуществляющий выбор и интерпретацию передаваемой информации. По английски: Opinion leader См. также: Коммуниканты Финансовый… … Финансовый словарь
обмен мнений — (иноск.) беседа с целью поделиться своими мнениями и, выслушав мнения других, видоизменить свой прежний взгляд или же остаться при нем Красен разговор, да не спор. Ср. У Зарудного не было мнений, дружелюбный обмен которых никого не задевает. Его… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Сколько людей, столько н мнений — С латинского: Quot homines, tot sententiae (квот хоминэс, тот сэнтэнциэ). Первоисточник сочинения римского драматурга Теренция (Публий Теренций Афр, ок. 195 159 до н. э.). Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс».… … Словарь крылатых слов и выражений
двух мнений быть не может — нареч, кол во синонимов: 10 • бесспорно (51) • иначе и быть не может (16) • конечно (8 … Словарь синонимов
не разделяющий мнений — прил., кол во синонимов: 1 • несогласный (14) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
наличие разных мнений — сущ., кол во синонимов: 5 • многогласие (3) • отсутствие единства (18) • разногласие … Словарь синонимов
отличающийся нелогичностью своих мнений — прил., кол во синонимов: 1 • непоследовательный (21) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ЛИДЕР МНЕНИЙ — англ. leader, opinion; нем. Meinungsfuhrer, фр. leader des opinions; 1. Лидер, оказывающий существенное влияние на мнение других людей, к рые обращаются к нему за информацией и советом. 2. В теории коммуникации человек, выступающий в качестве… … Энциклопедия социологии