-
1 мирской
-
2 secolo
m1) век, столетиеsiamo nel ventunesimo secolo — сейчас двадцать первый век; мы живём в двадцать первом векеsecolo d'oro / aureo — золотой векnel nostro secolo dei lumi... разг. — в наш просвещённый век...le conquiste del nostro secolo — достижения нашего века / времениuomo d'un altro secolo — несовременный / отсталый человекmoda dell'altro secolo — мода прошлого векаuomo che onora il secolo — он гордость векаè un secolo che non lo vedo — я целую вечность / сто лет его не видал разг.è un secolo che si fa aspettare — он заставляет ждать себя целый век разг.è da secoli che sto qui — я уже тут сто лет работаю разг.ci mette un secolo a vestirsi — она будет век одеваться разг.il furto del secolo журн. — кража векаnel buio / nella notte dei secoli — в глубине / во тьме вековnella lontananza dei secoli — в давно прошедшие временаsfidare i secoli — жить в векахnei secoli dei secoli библ. — во веки вековfino alla consumazione dei secoli библ. — до скончания века3) мирская / светская жизньsuor Elisabetta, al secolo Giannisa — сестра Елизавета, в миру Джаннизаritirarsi dal secolo — удалиться от мира (т.е. стать монахом)ritornare al secolo — вернуться к мирской жизни, оставить монастырь•Syn:Ant: -
3 terreno
I agg2) нижний, находящийся на уровне землиpiano terreno — см. pianterreno•Syn:Ant:II mterreno prativo — луговая земля, пастбищный участокterreno di riporto стр. — насыпной грунтconcimare il terreno — удобрять почву2) местностьterreno (im) praticabile / accidentato — (не)проходимая / пересечённая местностьterreno fabbricabile — строительный участок4) поле боя; место поединка / состязанияscendere sul terreno — выйти на поединок / на состязаниеmorire sul terreno — пасть на поле бояsul terreno politico / economico — на политической / экономической почве; в политической / экономической областиsu questo terreno — в этой плоскости перен.portare via il terreno a qd — выбить у кого-либо почву из-под ногperdere il terreno sotto i piedi — терять почву под ногамиtastare / sondare / tentare il terreno — зондировать, прощупывать почвуguadagnare terreno — 1) выиграть пространство; распространяться 2) обрести сторонниковpreparare il terreno — подготовить почвуaffrontare un terreno infido перен. — вступить на зыбкую почву, затронуть неблагодарную тему•Syn:tratto / spazio di terra, campo, terra coltivata, campagna, appezzamento; luogo, posto, spazio, superficie -
4 secolo
sècolo m 1) век, столетие il ventesimo secolo -- двадцатый век siamo nel ventesimo secolo -- сейчас двадцатый век; мы живем в двадцатом веке secolo d'oro-- золотой век nel nostro secolo dei lumi... fam -- в наш просвещенный век... le conquiste del nostro secolo -- достижения нашего века <нашего времени> uomo d'un altro secolo -- несовременный <отсталый> человек moda dell'altro secolo -- мода прошлого века uomo che onora il secolo -- он гордость века Х un secolo che non lo vedo -- я целую вечность <сто лет> его не видал (разг) Х un secolo che si fa aspettare -- он заставляет ждать себя целый век (разг) Х da secoli che sto qui -- я уже тут сто лет работаю (разг) ci mette un secolo a vestirsi -- она будет век одеваться( разг, т. е. ее не дождешься) il furto del secolo giorn -- кража века 2) pl время, времена secoli di ferro -- героические времена coll'andar dei secoli -- с течением времени nel buio dei secoli -- в глубине <во тьме> веков nella lontananza dei secoli -- в давно прошедшие времена nei secoli a venire -- в грядущие времена nei secoli dei secoli bibl -- во веки веков fino alla consumazione dei secoli bibl -- до скончания века 3) мирская <светская> жизнь al secolo -- в мирской жизни, в миру Suor Elisabetta, al secolo Giannisa -- сестра Елизавета, в миру Джанниза ritirarsi dal secolo -- удалиться от мира (т. е. стать монахом) ritornare al secolo -- вернуться к мирской жизни, оставить монастырь -
5 terreno
terréno I agg 1) земной, мирской, житейский gloria terrena -- мирская слава 2) нижний, находящийся на уровне земли piano terreno v. pianterreno stanze terrene -- комнаты нижнего этажа terréno II m 1) грунт, почва, земля terreno soffice -- рыхлый грунт terreno fertile -- плодородная почва terreno sassoso -- каменистая почва terreno acquitrinoso-- болотистая почва terreno lavorativo -- пахотная земля terreno prativo -- луговая земля, пастбищный участок terreno di riporto edil -- насыпной грунт terreno di coltura -- питательная среда( для микроорганизмов) concimare il terreno -- удобрять почву 2) местность terreno collinoso -- холмистая местность terreno praticabile -- проходимая местность terreno accidentato -- пересеченная местность terreno nudo -- голая земля 3) участок (земли); t.sp участок под застройку; территория terreno fabbricabile -- строительный участок terreno da vigna -- участок под виноградник(ом) 4) поле боя; место поединка <состязания> scendere sul terreno -- выйти на поединок <на состязание> morire sul terreno -- пасть на поле боя 5) fig поприще, область, почва sul terreno politico -- на политической почве; в политической области su questo terreno -- в этой плоскости (перен) sul terreno legale -- на юридической основе portare via il terreno a qd -- выбить у кого-л почву из-под ног perdere il terreno sotto i piedi -- терять почву под ногами tastare il terreno -- зондировать, прощупывать почву perdere terreno а) mil отступать б) sport отставать в) потерять почву под ногами guadagnare terreno а) выиграть пространство; распространяться б) обрести сторонников preparare il terreno -- подготовить почву trovare il terreno adatto -- найти <упасть на> благоприятную почву toccare il terreno che scotta fam -- затронуть весьма щекотливый вопрос affrontare un terreno infido fig -- вступить на зыбкую почву, затронуть неблагодарную тему -
6 secolo
sècolo m 1) век, столетие il ventesimo secolo — двадцатый век siamo nel ventesimo secolo — сейчас двадцатый век; мы живём в двадцатом веке secolo d'orodei secoli — в глубине <во тьме> веков nella lontananza dei secoli — в давно прошедшие времена nei secoli a venire — в грядущие времена nei secoli dei secoli bibl — во веки веков fino alla consumazione dei secoli bibl — до скончания века 3) мирская <светская> жизнь al secolo — в мирской жизни, в миру Suor Elisabetta, al secolo Giannisa — сестра Елизавета, в миру Джанниза ritirarsi dal secolo — удалиться от мира (т. е. стать монахом) ritornare al secolo — вернуться к мирской жизни, оставить монастырь -
7 terreno
terréno I agg 1) земной, мирской, житейский gloria terrena — мирская слава 2) нижний, находящийся на уровне земли piano terreno v. pianterreno stanze terrene — комнаты нижнего этажа terréno II ḿ 1) грунт, почва, земля terreno soffice — рыхлый грунт terreno fertile — плодородная почва terreno sassoso — каменистая почва terreno acquitrinosoil terreno — зондировать, прощупывать почву perdere terreno а) mil отступать б) sport отставать в) потерять почву под ногами guadagnare terreno а) выиграть пространство; распространяться б) обрести сторонников preparare il terreno — подготовить почву trovare il terreno adatto < ant il terren morbido> — найти <упасть на> благоприятную почву toccare il terreno che scotta fam — затронуть весьма щекотливый вопрос affrontare un terreno infido fig — вступить на зыбкую почву, затронуть неблагодарную тему -
8 gloria terreno a
сущ.общ. мирская слава -
9 secolo
м.1) век, столетие2) время, эпоха, век3) (наш) век4) мир, мирская жизньfrate Antonio al secolo Paolo Bianchi — монах Антоний, в миру Паоло Бьянки
* * *сущ.общ. время, век, времена, столетие -
10 terreno
I agg.1) земной, житейский; мирской2)II m.1.1) (suolo) грунт, земля (f.), почва (f.)2) (località) местность (f.), крайterreno collinare (montuoso) — холмистая (горная, гористая) местность
3) (appezzamento) участок (земли), земельный участок, земля (f.), территория (f.)2.•◆
preparare il terreno — (anche fig.) подготовить почвуla propaganda comunista trovò il terreno adatto tra i giovani disoccupati — коммунистическая пропаганда нашла благоприятную почву среди безработной молодёжи
tastare il terreno — (fig.) прощупывать почву
terreno minato — a) минированное поле; b) (fig.) опасная почва
si sentì mancare il terreno sotto i piedi — он почувствовал, что почва уходит у него из под ног
См. также в других словарях:
Мирская шея жилиста. — Мирская шея туга: тянется, да не рвется. Мирская шея жилиста. См. НАРОД МИР … В.И. Даль. Пословицы русского народа
мирская табакерка — блудня, развратница Словарь русских синонимов. мирская табакерка сущ., кол во синонимов: 2 • блудня (7) • … Словарь синонимов
Мирская, Дарья Николаевна — (Мирская сцен. псевд.; урожд. Волпянская; наст. имя Доротея) (1861 ?) арт. оперы (меццо сопрано) и педагог. В 1880 84 обучалась пению в Петерб. конс. (кл. В. Самуся), затем в Париже у Д. Арто. В 1888 90 арт. моск. Большого т ра. Позднее… … Большая биографическая энциклопедия
Мирская каша для нищей братии. — Мирская каша для нищей братии. См. МЕСЯЦЕСЛОВ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Мирская шея толста. — (т. е. много снесет, сможет). См. НАРОД МИР … В.И. Даль. Пословицы русского народа
мирская сходка — См … Словарь синонимов
мирская табакерка — (бранн.) Ср. Ну ты, мирская табакерка! крикнул на Фиону Сергей. Лесков. Леди Макбет Мценского уезда. 15. См. вдова мирской человек … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Мирская шея туга: тянется, да не рвется. — см. Мирская шея жилиста … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Мирская волна - морская волна. — Мир волна. Мирская волна морская волна. См. ТЛЕН СУЕТА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Мирская, А. — автор "Алтайских легенд" и др. рассказов, псевд. А. И. Макаровой. {Венгеров} … Большая биографическая энциклопедия
Мирская, Вера — автор брош. по половому вопросу (СПб., 1908). {Венгеров} … Большая биографическая энциклопедия