-
1 веки
с. мн. (ед. веко с.) -
2 век
м.1) (= столетие) secolo mсобытие / открытие / преступление / сделка века — avvenimento / scoperta / crimine / affare del secolo2) ( эпоха) secolo, era f, evoСредние века — Medio Evo, medioevoатомный / космический век — era nucleare / spazialeвек космических исследований — il secolo della ricerca spazialeон много повидал на своем веку / за свой долгий век — ne ha viste molte / tante (cose) nella sua lunga vita••испокон века / веков — da sempre, da che mondo è mondo; da tempo immemorabileв веках, на века; на веки вечные — per sempre, per l'eternitàна века высок. — per l'eternità; c'è sempre da imparare; gli esami non finiscono mai; non s'impara mai abbastanza -
3 volta
I f.1.1) (direzione) направление (n.), сторона2) раз (m.)lo farò un'altra volta — я сделаю это: a) (la prossima volta) в следующий раз; b) (ancora una volta) ещё раз
quest'inverno è la seconda volta che prendo il raffreddore! — этой зимой я простуживаюсь уже во второй раз!
parlate uno per volta, per favore! — говорите, пожалуйста, по очереди!
le ha mangiate tutte in una volta, quelle ciliege! — он съел всю черешню в один присест (сразу)!
neanche una volta — ни разу (ни одного раза, никогда)
rare volte — редко (изредка) (avv.)
peccato, le rare volte che ci vediamo abbiamo poco tempo per stare insieme! — видимся раз в кои веки и всегда в спешке!
molte (più, tante) volte — часто (зачастую, неоднократно) (avv.)
qualche volta (alle volte, certe volte) — иной раз (иногда, временами)
ogni volta che vedo tua figlia mi rendo conto di come passa il tempo! — каждый раз, видя твою дочку, мне хочется сказать: как летит время!
2.•◆
te lo dico una volta per tutte: non ti sposerò mai! — говорю тебе раз и навсегда: я за тебя замуж не пойду!una volta, tanti anni fa... — когда-то, много лет назад...
c'era una volta... — жил - был... (жил да был...)
c'erano una volta un vecchio e una vecchia... — жили-были старик со старухой...
"C'era una volta un pezzo di legno" (C. Collodi) — "Жило-было полено" (К. Коллоди)
io ci penserei due volte! — подумай хорошенько! (как следует!; прежде, чем решать, взвесь все "за" и "против"!)
senza pensarci due volte — недолго думая (не задумываясь, без колебаний)
una volta o l'altra capirete che razza di farabutto è! — когда-нибудь вы поймёте, какой он проходимец!
volete finirla di far chiasso, una buona volta! — прекратите галдеть, наконец!
una volta che sarai arrivato a Sidney, telefona! — когда прилетишь в Сидней, позвони!
una volta che inizio qualcosa, mi piace portarla a termine — однажды начав, надо доводить дело до конца
questa è la volta buona — a) этот случай нельзя упускать; b) на сей раз нам повезёт
lui, a sua volta, si offrì di aiutarli — он, в свою очередь, предложил помочь
una volta tanto che è disposto ad aiutarti, approfittane! — раз в кои веки он предложил свою помощь: воспользуйся!
II f. (arch.)gli ha dato di volta il cervello — он спятил (свихнулся, помешался, у него мозга за мозгу зашла, gerg. у него крыша поехала)
1.свод (m.)2.•◆
volta celeste — небосвод (m.) -
4 appesantito
agggli occhi appesantiti dal sonno — тяжёлые от сна глаза / векиsentirsi appesantito — чувствовать себя грузным; чувствовать, что погрузнел -
5 in aeternum
-
6 in saecula saeculorum
-
7 secolo
m1) век, столетиеsiamo nel ventunesimo secolo — сейчас двадцать первый век; мы живём в двадцать первом векеsecolo d'oro / aureo — золотой векnel nostro secolo dei lumi... разг. — в наш просвещённый век...le conquiste del nostro secolo — достижения нашего века / времениuomo d'un altro secolo — несовременный / отсталый человекmoda dell'altro secolo — мода прошлого векаuomo che onora il secolo — он гордость векаè un secolo che non lo vedo — я целую вечность / сто лет его не видал разг.è un secolo che si fa aspettare — он заставляет ждать себя целый век разг.è da secoli che sto qui — я уже тут сто лет работаю разг.ci mette un secolo a vestirsi — она будет век одеваться разг.il furto del secolo журн. — кража векаnel buio / nella notte dei secoli — в глубине / во тьме вековnella lontananza dei secoli — в давно прошедшие временаsfidare i secoli — жить в векахnei secoli dei secoli библ. — во веки вековfino alla consumazione dei secoli библ. — до скончания века3) мирская / светская жизньsuor Elisabetta, al secolo Giannisa — сестра Елизавета, в миру Джаннизаritirarsi dal secolo — удалиться от мира (т.е. стать монахом)ritornare al secolo — вернуться к мирской жизни, оставить монастырь•Syn:Ant: -
8 вежды
ж. мн. уст., поэт.см. веки -
9 кой
-
10 разомкнуть
сов. В1) ( разъединить) interrompere vt, disinnescare vtразомкнуть цепь эл. — aprire il circuito2) ( развести) aprire vtразомкнуть ворота шлюза — aprire le porte della chiusa3) воен. aprire vtразомкнуть ряды — rompere le righe, aprire le file4) (открыть - губы, веки) dischiudere vt, aprire vt• -
11 смежать
-
12 тяжелеть
несов.ноги тяжелеют — le gambe diventano pesanti / di piombo -
13 appesantito
appesantito agg: gli occhi appesantiti dal sonno -- тяжелые от сна глаза <веки> sentirsi appesantito -- чувствовать себя грузным; чувствовать, что погрузнел -
14 in aeternum
-
15 in saecula saeculorum
-
16 secolo
sècolo m 1) век, столетие il ventesimo secolo -- двадцатый век siamo nel ventesimo secolo -- сейчас двадцатый век; мы живем в двадцатом веке secolo d'oro-- золотой век nel nostro secolo dei lumi... fam -- в наш просвещенный век... le conquiste del nostro secolo -- достижения нашего века <нашего времени> uomo d'un altro secolo -- несовременный <отсталый> человек moda dell'altro secolo -- мода прошлого века uomo che onora il secolo -- он гордость века Х un secolo che non lo vedo -- я целую вечность <сто лет> его не видал (разг) Х un secolo che si fa aspettare -- он заставляет ждать себя целый век (разг) Х da secoli che sto qui -- я уже тут сто лет работаю (разг) ci mette un secolo a vestirsi -- она будет век одеваться( разг, т. е. ее не дождешься) il furto del secolo giorn -- кража века 2) pl время, времена secoli di ferro -- героические времена coll'andar dei secoli -- с течением времени nel buio dei secoli -- в глубине <во тьме> веков nella lontananza dei secoli -- в давно прошедшие времена nei secoli a venire -- в грядущие времена nei secoli dei secoli bibl -- во веки веков fino alla consumazione dei secoli bibl -- до скончания века 3) мирская <светская> жизнь al secolo -- в мирской жизни, в миру Suor Elisabetta, al secolo Giannisa -- сестра Елизавета, в миру Джанниза ritirarsi dal secolo -- удалиться от мира (т. е. стать монахом) ritornare al secolo -- вернуться к мирской жизни, оставить монастырь -
17 appesantito
appesantito agg: gli occhi appesantiti dal sonno — тяжёлые от сна глаза <веки> sentirsi appesantito — чувствовать себя грузным; чувствовать, что погрузнел -
18 in aeternum
-
19 in saecula saeculorum
-
20 secolo
sècolo m 1) век, столетие il ventesimo secolo — двадцатый век siamo nel ventesimo secolo — сейчас двадцатый век; мы живём в двадцатом веке secolo d'orodei secoli — в глубине <во тьме> веков nella lontananza dei secoli — в давно прошедшие времена nei secoli a venire — в грядущие времена nei secoli dei secoli bibl — во веки веков fino alla consumazione dei secoli bibl — до скончания века 3) мирская <светская> жизнь al secolo — в мирской жизни, в миру Suor Elisabetta, al secolo Giannisa — сестра Елизавета, в миру Джанниза ritirarsi dal secolo — удалиться от мира (т. е. стать монахом) ritornare al secolo — вернуться к мирской жизни, оставить монастырь
- 1
- 2
См. также в других словарях:
веки — вежды Словарь русских синонимов. веки сущ. • вежды Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов
веки — ВЕКИ, устар., трад. поэт. вежды … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ВЕКИ — подвижные кожные складки вокруг глаз у позвоночных животных и человека. Защищают глаза от внешних повреждений, способствуют смачиванию их слезной жидкостью, очищению роговицы и склеры. У млекопитающих на свободном крае века расположены ресницы и… … Большой Энциклопедический словарь
ВЕКИ — (palpebrae), кожные складки вокруг глаз у позвоночных, выстланные изнутри конъюнктивой; защищают глаза от повреждений и пересыхания. У большинства костистых рыб имеется неподвижное кольцевидное В. У быстроплавающих акул образуются неподвижное… … Биологический энциклопедический словарь
веки — О цвете, состоянии; о характере волосяного покрова. Безволосые, бледно синие, бледные, волосатые, воспаленные, дряблые замкнутые, коричневые, красные, набухлые, набухшие, напряженные, обнаженные, опухшие, отягченные, приспущенные, пухлые,… … Словарь эпитетов
ВЕКИ — (palpebrae), по своему происхождению представляют складки кожи, к рые начинают развиваться в конце второго месяца зародышевой жизни, растут навстречу друг ДРУГУ и срастаются между собой, разъединяясь вновь только незадолго до рождения ребенка.… … Большая медицинская энциклопедия
Веки — (palpebrae) органы, служащие для защиты глаза. В эмбриональном развитии человека они образуются у зародыша в виде двух складок кожи: одной верхней, над глазом, другой нижней, под ним. Под конец развития свободные края обоих век ограничивают собой … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Веки — I Веки (palpebrae) вспомогательные органы глаза, имеющие вид полукруглых заслонок, закрывающих при смыкании переднюю часть глазного яблока. Защищают открытую поверхность глаза от неблагоприятных воздействий окружающей среды и способствуют… … Медицинская энциклопедия
веки — (palpebrae) образования, расположенные впереди глазного яблока. Имеются верхнее и нижнее веки, ограничивающие глазную щель. Над верхним веком находится бровь. Веки снаружи покрыты кожей, изнутри конъюнктивой, в их толще расположены плотные… … Словарь терминов и понятий по анатомии человека
веки — подвижные кожные складки вокруг глаз у позвоночных животных и человека. Защищают глаза от внешних повреждений, способствуют смачиванию их слёзной жидкостью, очищению роговицы и склеры. У млекопитающих на свободном крае век расположены ресницы и… … Энциклопедический словарь
Веки — Система кровообращения века. Веки подвижные кожные складки вокруг глаз у позвоночных животных и человека. Защищают глаза от внешних повреждений, способствуют смачиванию их слезной жидкостью, очищению роговицы и склеры. У млекопитающих на… … Википедия