-
41 lift shaft
шахта лифта шахта лифтаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > lift shaft
-
42 walkup
-
43 well
̈ɪwel I
1. сущ.
1) а) родник б) перен. источник, кладезь( чего-л.) She was a well of quotations. ≈ Она была ходячей энциклопедией знаменитых выражений. Syn: source, origin
2) водоем, колодец to bore, dig, drill, sink a well ≈ выкапывать колодец abandoned well ≈ заброшенный колодец artesian well ≈ артезианский колодец deep well ≈ глубокий колодец oil well ≈ нефтяная скважина a well dries up ≈ колодец высыхает
3) а) лестничная клетка б) шахта лифта в) отсек на корабле, в котором перевозится живая рыба
4) места адвокатов (в английском суде)
5) горн. скважина;
зумпф, отстойник
2. гл. хлынуть, бить ключом (часто well up, well out, well forth) II
1. нареч.;
сравн. - better;
превосх. - best
1) хорошо!
2) а) справедливо, верно, правильно Syn: justly, rightly б) как следует;
хорошенько;
основательно to talk well ≈ наговориться вдоволь
3) хорошо, со знанием дела He paints well. ≈ Он хорошо рисует.
4) внимательно Syn: attentively
5) сильно, очень, в высокой степени He well deserved the honor. ≈ Он действительно заслуживает награды. Syn: fully, quite
6) ясно, четко, понятно He well knew the law. ≈ Он четко представлял себе законодательные нормы. Syn: clearly
7) а) действительно, в самом деле It may well be true. ≈ Это действительно может оказаться правдой. Syn: indeed б) охотно, действительно, без труда, с готовностью Syn: easily, readily ∙ as well as it's just as well well enough
2. прил.;
сравн. - better;
превосх. - best
1) а) процветающий, обеспеченный, состоятельный Syn: prosperous, well-off б) предик. хороший, в хорошем состоянии
2) а) занимающий удачную позицию, имеющий хорошее положение( о человеке) He was well spoken of. ≈ Он нем были хорошие отзывы. б) удачный, удовлетворительный, приятный It is well that he came. ≈ Хорошо, что он пришел. Syn: satisfactory, pleasing
3) желательный, целесообразный It might be well for him to leave. ≈ Было бы лучше, если бы он ушел. Syn: advisable, desirable
1.
4) а) предик. здоровый( о человеке) Syn: healthy б) вылеченный, заживший (о болезни, ране и т.д.) The wound is nearly well. ≈ Рана почти зажила.
5) приятный, симпатичный( о внешности)
6) счастливый, удачливый Syn: fortunate ∙ well up
3. сущ. добро, благо let well alone, амер. let well enough alone ≈ от добра добра не ищут
4. межд. ну! (выражает удивление, уступку, согласие, ожидание и т. п.) колодец родник, ключ;
источник (особ. минеральный) водоем pl минеральный воды (курорт) источник, кладезь - a * of life источник жизни - he is a * of information он кладезь знаний лестничная клетка;
пролет лестницы шахта лифта места адвокатов (в английском суде) (горное) скважина (морское) кокпит (техническое) отстойник, зумпф (книжное) подниматься( о воде;
часто * up) - tears *ed up in her eyes ее глаза наполнились слезами вскипать (тж. * up) бить ключом;
хлынуть, брызнуть (тж. * out, * forth) - the blood was *ing out from the wound из раны хлестала кровь( over) переполняться;
литься через край - his heart *ed over with joy его сердце преисполнилось радостью добро;
благо - I wish him * я желаю ему добра (the *) (собирательнле) здоровые - the sick are often impatient with the * больных часто раздражают здоровые здоровый;
выздоровевший - is she * or ill? она здорова или больна? - I am not very * today мне сегодня нездоровится - to feel * чувствовать себя хорошо /здоровым/ - to look * хорошо выглядеть;
иметь цветущий вид - I hope you'll soon get * again надеюсь, вы скоро поправитесь - I am practically a * man я практически здоров - * baby ward палата здоровых новорожденных (в родильном доме) - the wound is nearly * рана почти зажила хороший, в удовлетворительном состоянии - all is * все в порядке, все хорошо - all is not * with him у него не все благополучно - things are * with us у нас все в порядке - we are very * where we are нам здесь очень хорошо /очень удобно/ зажиточный, состоятельный;
процветающий удачный - it was * for you that nobody saw you тебе повезло, что тебя никто не видел желательный, целесообразный - it might be * for you to leave возможно, вам следовало бы уехать - it would be * to inquire хорошо бы навести справки > it's all very * (ироничное) легко сказать > it's all very * (for you) to suggest doing that but where's the money coming from? (вам) легко советовать, но где взять деньги? хорошо, отлично;
удачно;
благополучно - the work is * done работа сделана отлично - I did not sleep * last night сегодня я плохо спал положительно, благоприятно;
одобрительно - to think * of smb. быть о ком-л. хорошего мнения - to speak * of smb. хорошо отзываться о ком-л. зажиточно - to live * жить в достатке значительно - he must be * over fifty ему, вероятно, далеко за пятьдесят - * on in life немолодой, пожилой - I am * forward with my work моя работа значительно продвинулась, я уже много сделал - it is * up in the list это где-то в начале списка - * into the night далеко за полночь - * to the east гораздо /значительно/ восточнее совершенно, полностью - he was * out of sight он совсем исчез из виду разумно, с полным основанием;
справедливо - I could not * refuse я никак не мог отказать(ся) тщательно - shake the bottle * перед употреблением взбалтывать( о лекарстве) - examine the account * внимательно проверьте счет очень, весьма - I like him * он мне очень нравится - to be * pleased быть весьма довольным вполне - it may * be true это вполне возможно - you may * be surprised вы имеете все основания удивляться - he could * afford a new car он вполне мог бы купить новую машину в сочетаниях - as * также, тоже;
с таким же успехом - there were other books as * были и другие книги - we may as * begin at once мы вполне можем начать сразу - you might as * throw your money away вы могли бы с таким же успехом выкинуть свои деньги - that is just as * ну что ж, жалеть не стоит - as * as также;
так же как;
в дополнение;
кроме того;
не только... но и > * and truly основательно;
полностью > * and good ну и прекрасно;
ну и ладно;
тем лучше;
все прекрасно, но... > let /leave/ * alone и так сойдет;
от добра добра не ищут > he can never let * alone он всегда недоволен, он никогда не удовлетворен (сделанным) > * away на ходу, идущий полным ходом;
(сленг) начинающий пьянеть > to turn out * окончиться благополучно;
оказаться к лучшему > to come off * добиться успеха;
закончиться благополучно > to go * together подходить друг к другу;
гармонировать > to be doing * поправляться( о больном) > mother and child are doing * мать и ребенок чувствуют себя хорошо > to be * out of smth. счастливо отделаться от чего-л.;
вовремя избавиться от чего-л. или убраться откуда-л. > to be * up in smth. быть хорошо осведомленным о чем-л. > * done /run/! здорово!, хорошо! (одобрение) > * said! хорошо сказано! > * met! какая приятная встреча > to do oneself * ни в чем себе не отказывать > all is * that ends * (пословица) все хорошо, что хорошо кончается, конец венчает дело ну! (выражает удивление, сомнение, уступку, согласие, чувство облегчения, удовлетворения и т. п.) - *, you of all people! ну, уж от вас никак не ожидал! - *, I declare! ну, скажу я вам!;
ну и ну!, нечего сказать! - *, to be sure вот те раз!, вот те на!, нечего сказать! - *, I never! вот те на!, не может быть! - *, it can't be helped! ну что же, ничего не поделаешь! итак( используется при возобновлении прерванного разговора или как вступительное слово при каком-л. замечании) - *, then she said итак, после этого она заявила ~ a (better;
best) хороший;
all is well все в порядке, все прекрасно;
all turned out well все прекрасно ~ a (better;
best) хороший;
all is well все в порядке, все прекрасно;
all turned out well все прекрасно all turned out ~ out (of smth.) счастливо отделаться( от чего-л.) this may ~ be so это весьма вероятно;
as well as так же как, а также;
заодно и ~ хорошо, разумно, правильно;
to behave well хорошо вести себя;
you can't well refuse to help him у вас нет достаточных оснований отказать ему в помощи the girl speaks French ~ enough to act as our interpreter девушка достаточно хорошо владеет французским языком, чтобы быть нашим переводчиком ~ очень, значительно, далеко, вполне;
the work is well on работа значительно продвинулась;
he is well past forty ему далеко за сорок ~ up знающий, толковый;
he isn't well up in psychology он не силен в психологии ~ совершенно, полностью;
he was well out of sight он совсем исчез из виду hot ~ горячий источник hot ~ тех. резервуар горячей воды ~ a predic. здоровый;
I am quite well я совершенно здоров well добро;
I wish him well я желаю ему добра;
let well alone, амер. let well enough alone = от добра добра не ищут if you promise that, ~ and good если вы обещаете это, тогда хорошо;
well, to be sure вот тебе раз! it may ~ be true весьма возможно, что так оно и есть на самом деле it's just as ~ ну что же, пусть будет так, = жалеть не стоит;
well enough довольно хорошо well добро;
I wish him well я желаю ему добра;
let well alone, амер. let well enough alone = от добра добра не ищут well добро;
I wish him well я желаю ему добра;
let well alone, амер. let well enough alone = от добра добра не ищут ~, what next? ну, а что дальше?;
well, now tell me all about it ну, теперь расскажите мне все об этом ~ adv (better;
best) хорошо! well done! отлично;
здорово!;
she is well spoken of у нее отличная репутация ~ как следует;
хорошенько;
основательно;
we ought to examine the results well следует тщательно изучить результаты;
to talk well наговориться вдоволь this may ~ be so это весьма вероятно;
as well as так же как, а также;
заодно и ~ как следует;
хорошенько;
основательно;
we ought to examine the results well следует тщательно изучить результаты;
to talk well наговориться вдоволь ~ int ну! (выражает удивление, уступку, согласие, ожидание и т. п.) ;
well and good! хорошо!, ладно! if you promise that, ~ and good если вы обещаете это, тогда хорошо;
well, to be sure вот тебе раз! it's just as ~ ну что же, пусть будет так, = жалеть не стоит;
well enough довольно хорошо ~ over далеко за ~ over значительно больше ~ up знающий, толковый;
he isn't well up in psychology он не силен в психологии ~ очень, значительно, далеко, вполне;
the work is well on работа значительно продвинулась;
he is well past forty ему далеко за сорок ~ хорошо, разумно, правильно;
to behave well хорошо вести себя;
you can't well refuse to help him у вас нет достаточных оснований отказать ему в помощи -
44 lift car
- lift car
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
* * * -
45 elevator pit
- elevator pit
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
* * * -
46 кабина
-
47 cage guides
1) Металлургия: направляющие подъёмника (лифта)2) Машиностроение: направляющие лифта -
48 dumb-waiter shaft
Строительство: клетка для кухонного лифта, шахта для кухонного лифта -
49 elevator shaft
1) Техника: шахта лифта, шахта подъёмника2) Строительство: клетка лифта, лифтовая шахта -
50 fixed pulley
1) Морской термин: укреплённый шкив2) Техника: закреплённый шкив, неподвижный блок, направляющий блок (лифта)3) Строительство: направляющий блок лифта4) Нефть: направляющий блок, направляющий шкив, неподвижный шкив5) Машиностроение: закреплённый на валу шкив6) Автоматика: заклиненный (на валу) шкив -
51 hoist room
1) Строительство: помещение для лебёдки, помещение для лифта, помещение для лифтового оборудования2) Архитектура: помещение машинного отделения лифта3) Горное дело: камера подъёмной машины, помещение подъёмной машины -
52 hoistway
['hɔɪstweɪ]1) Общая лексика: подъёмный шахтный ствол, шахта подъёмника2) Американизм: люк подъёмника3) Техника: шахта лифта, подъёмное отделение (шахтного ствола)4) Строительство: подъёмное отделение (шахты лифта)5) Горное дело: подъёмное отделение (шахтного ствола) -
53 landing call
1) Техника: вызов лифта с этажа2) Электротехника: вызов (лифта) с этажа -
54 lift well
1) Техника: клетка лифта, клетка подъёмника, шахта лифта, шахта подъёмника2) Нефть и газ: лифтовая шахта -
55 lowermost call
1) Техника: вызов лифта с самого нижнего этажа2) Электротехника: вызов (лифта) с самого нижнего этажа -
56 rope drum
1) Техника: канатный барабан2) Британский английский: барабанная лебёдка лифта, барабанная лебёдка (лифта)3) Горное дело: барабан для намотки каната4) Нефть: барабан для навивки каната -
57 up-trip
1) Строительство: движение лифта вверх2) Железнодорожный термин: движение (лифта) вверх -
58 uppermost call
1) Техника: вызов лифта с самого верхнего этажа2) Электротехника: вызов (лифта) с самого верхнего этажа -
59 walk up
['wɔːk'ʌp]1) Общая лексика: без лифта, выходящий на улицу, дом без лифта, идти вверх, подниматься, подходить, приближаться, подойти (to; к кому-л.)2) Театр: входить (в цирк, балаган) -
60 wellhole
1) Техника: шахта (напр. лифта)2) Строительство: канализационный перепадной колодец высокой пропускной способности3) Экология: приёмный колодец4) Макаров: колодец, скважина, вертикальное углубление большого диаметра (для размещения взрывчатки), шахта (напр., лифта)
См. также в других словарях:
ЛИФТА — ? жен. в мельницах брус под кроватью (под поставами, жерновами), в котором ходить ость, нитка жернового веретена. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Лифта — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/10 декабря 2012. Дата постановки к улучшению 10 декабря 2012.… … Википедия
система управления лифта — 3.21 система управления лифта: Совокупность устройств управления, обеспечивающих работу лифта в соответствии с заданной программой. Источник: ГОСТ Р 53770 2010: Лифты пассажирские. Основные параметры и размеры оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
дверь шахты лифта — 3.1 дверь шахты лифта: Дверь, предназначенная для установки в проеме ограждения шахты на этаже для обеспечения доступа в лифт. Источник: ГОСТ Р 52625 2006: Лифты. Двери шахт лифтов. Методы испытаний на огнестойкость оригинал докум … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Капитальный ремонт лифта — 2.3. Капитальный ремонт лифта ремонт, обеспечивающий восстановление исправности, полного или близкого к полному восстановлению ресурса лифта с заменой или восстановлением любых частей лифта, включая базовые. Учитывая, что большое количество… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Презентация для лифта — (или речь для лифта) (англ. Elevator Pitch или Elevator Speech) короткий рассказ о концепции продукта, проекта или сервиса. Термин отражает ограниченность по времени длина презентации должна быть такой, чтобы она могла быть… … Википедия
Речь для лифта — Презентация для лифта (или речь для лифта) (англ. Elevator Pitch или Elevator Speech) короткий рассказ о концепции продукта, проекта или сервиса. Термин отражает ограниченность по времени длина презентации должна быть такой, чтобы она могла… … Википедия
Парадокс лифта — Парадокс лифта парадокс, впервые отмеченный Марвином Стерном и Георгием Гамовым, физиками, которые работали в офисах на разных этажах многоэтажного здания. Гамов, офис которого располагался в нижней части здания, заметил, что лифт, первым… … Википедия
система управления лифта внутренняя — 3.22 система управления лифта внутренняя: Вид управления, при котором команда управления на пуск лифта подается только из кабины лифта. Источник: ГОСТ Р 53770 2010: Лифты пассажирские. Основные параметры и размеры оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Доступность лифта для инвалидов и маломобильных групп населения — Доступность лифта для инвалидов и маломобильных групп населения: Возможность для лиц, относящихся к маломобильным группам населения, безопасно и без посторонней помощи входить (въезжать в кресле коляске) в кабину лифта, выходить (выезжать в… … Официальная терминология
Паспорт лифта — документ, содержащий сведения об изготовителе, дате изготовления лифта и его заводском номере, основные технические данные и характеристики лифта и его оборудования, сведения об устройствах безопасности, назначенном сроке службы лифта;...… … Официальная терминология